ID работы: 8493624

Переделать историю или книги о Гарри Поттере.

Джен
NC-17
В процессе
392
автор
A. Obsession бета
ChristineDaae бета
Размер:
планируется Макси, написано 236 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
392 Нравится 359 Отзывы 207 В сборник Скачать

Исчезнувшее стекло

Настройки текста

***

В этой главе используются цитаты из книги авторства Дж. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень», глава вторая «Исчезнувшее стекло»

***

Когда все, наконец-то, расселись, хоть некоторые и были не в лучшем настроении, было принято решение читать следующую главу. Гарри незаметно наколдовал «Темпус», который показал пол пятого, и довольно ухмыльнулся. Пока все шло по плану, но первый день чтения, конечно, достаточно затянулся из-за всех выяснений отношений. Так что пока, что-то предполагать было скоро, вот уже завтра можно будет спокойно посмотреть — сколько глав они осилят за день. И уже тогда подгонять все планы, исходя из результатов. — Ну что, Поттер, читать ты дальше будешь? — с издёвкой спросил Малфой, демонстративно протягивая Гарри книгу. — Ну, думаю ты с этим справишься лучше, — парировал гриффиндорец. На что, Драко только скривился, даже, не подозревая, что Гарри физически не смог бы нормально ее прочесть. Ведь, ему нужно будет смотреть, чтобы Сириус ничего не натворил. В принципе, парень был не очень уверен, успеет ли он присечь все истерики крестного, и на всякий случай, попросил Гермиону его подстраховать. Но Малфой этого всего не знал, поэтому, надев маску безразличия, упал в кресло-мешок со злостью и раздражением открыл книгу. Он медленно пролистал несколько страниц в поисках нужной главы. После чего, по залу разнёсся его голос с привычно растягивающими нотками. — «Глава вторая «Исчезнувшее стекло» Почти десять лет прошло с того утра, когда Дурсль обнаружили на своем пороге невесть откуда взявшегося племянника,...» — Такой большой скачек во времени, — перебил Малфоя Дин. — А ты что, всю мою биографию с пелёнок хочешь узнать? — улыбнулся сокурснику Гарри. — Ну почему всю, просто я уверен, что за эти десять лет ты много куда успел влезть, — со смешком ответил Томас. — И вот откуда такая уверенность? — Гарри, мы с тобой в одной спальне, вот уже почти пять лет живем, — улыбнулся Невилл. — Так что, уже успели понять, что ты без приключений и нескольких недель выдержать не можешь. А тут целых десять лет пропущено. «...но Тисовая улица за это время почти не изменилась...» — Что, вообще вообще не изменилась? — с удивлением спросил Колин. — Нет, ну мелочи, конечно, менялись, но это явно трудно было заметить, — пожал плечами Гарри. — Скукотища! — вынесли свой вердикт близнецы. «...Солнце вставало над теми же ухоженными садиками и освещало туже самую бронзовую четверку на входной двери дома Дурслей; оно пробиралось в гостиную, оставшуюся почти неизменной с того вечера, когда мистер Дурсль смотрел по телевизору пророческий выпуск новостей.» — Пока все достаточно однообразно, — хмыкнула Гермиона. — И скучно, — заныли близнецы. — Меня одного удивляет то, что за десять лет, там ничего по сути не изменилось? — спросил Тео. — Ну, смотря на эту семейку, — протянула Астория. — Да я не про то… Такое ощущение, что Поттер там не живёт, — хмыкнул Нот, но увидев недоуменные взгляды, решил объяснить. — Ну, это же Поттер, чтобы за десять лет он ничего не натворил, что привело бы к глобальным переменам?.. Да я в жизни в это не поверю! — Ну, вообще-то, я там до сих пор живу, и там все по-прежнему, — хмыкнул Гарри, смотря на слизеринца. — Ну, периодически живу… «Только стоящие на камине фотографии в рамках свидетельствовали о том, что с тех пор прошло немало времени. Десять лет назад на фотографиях было запечатлено нечто, напоминавшее большой розовый мяч в разноцветных чепчиках,...» — Фотографировать розовый мяч? — удивилась Панси. — Это вряд-ли мяч, маглы такой фигнёй не особо страдают, — задумчиво произнес Блэк. — Ну, бывают уникумы, но редко, а эти считают себя абсолютно нормальными. — Ты прав, Сириус, это явно не мяч был, — практически в истерике произнес Гарри, вспоминая, что это были за фотографии. — Но тогда, что это было? — с интересом спросил Колин. — Если не будешь перебивать, то узнаешь, — еле сдерживая улыбку, протянул Малфой, который уже успел посмотреть, что это за мяч такой. «...но с тех пор Дадли Дурсль вырос, и теперь на фотографиях был крупный светловолосый мальчик,...» Услышав, что именно был за розовый мячик, дети практически покотились со смеха. В то время, как взрослые только понимающее улыбались. Все же, практически у всех были смешные детские колдографии, что, в принципе, было нормой для любой семьи. А вот сам парень, которого книга обозвал мячом, от такой реакции, только покраснел как и его родители и, если Дадли от смущения, то вот старшие Дурсли от бессильной ярости и злобы. «...сидящий на своем первом велосипеде, кружащийся на ярмарочной карусели, играющий с отцом в компьютерные игры, мальчик в объятиях целующей его матери. Однако ничто на этих фотографиях не говорило о том, что в доме живет еще один ребенок.» — Но ты ведь говорил, что ещё там, — удивился Дин. — Гарри, ты уже тогда не любил фотографироваться? — просиял от догадки Колин. — Тогда ещё нет… — уклончиво ответил Поттер. — У тебя что, нет детских фото? — с изумлением спросил Сириус, прожигая взглядом дыру в Дурслях. Он знал, что крестнику там не сладко, но чтобы даже фото не было. — Ну почему же, есть конечно, несколько со школы, несколько соседка делала, когда меня у нее оставляли. Даже вырезка с газеты, когда я первое место в олимпиаде занял. — Это такое соревнование для школьников по различным предметам, что учат в школах, — решила внести ясность, на непонимающие взгляды чистокровных, Гермиона. — Ты участвовал в олимпиадах? — удивился Дин. — Ну один раз, больше меня просто не пустили… — Надо же, и какие неучи тогда с вами учились, что отправили именно вас, Поттер? — с сарказмом протянул Снейп. — Не знаю, но я тогда занял первое место по своему округу и, кстати, не только своему… — обиженно процедил Поттер, смотря на преподавателя. — А Гермиона тоже на такие олимпиады ездила, — вспомнила миссис Грейнджер. — И тоже всегда с первым местом возвращалась. — Не всегда, — уныло произнесла девушка, — когда я первый раз попала на математическую олимпиаду, то сильно растерялась и заняла второе место. Я после того и решила, что больше второй не буду, а первое место тогда занял… — Не может быть, — выдохнул Поттер, вспоминая тот день. И ту заплаканную девочку которая заняла второе место, но даже не хотела фотографироваться, заявив, что она неудачница, раз не смогла справится с такими пустяковым заданиями. — Так вы ещё до Хогвартса были знакомы? — изумился Ли. — Ну, выходит, что так, — пожал плечами парень. — Правда, я Гермиону не узнал, все слишком давно было, да и вообще, она немного изменилась с того времени. — Похоже, Гарри… — Ты и стал… — Причиной того… — Что, наша Герми… — Стала такой заучкой… — засмеялись близнецы. — Я вот думаю, как бы сложились наши отношения, если бы мы тогда не встретились, ну, на той роковой олимпиаде? — задумчиво протянул Поттер. — Как как, — раздраженно оборвал врага Малфой. — Так же как и сложилось, вы же жить друг без друга не можете, — язвительно ответил он, пытаясь скрыть в голосе зависть. — Ну, не факт… — Так вы же с первых дней таскаетесь вместе или тебе память отшибло, Потти? — К твоему сведению, Хорёк, это я с Роном с первого дня дружу, а не с Гермионой, — заметил Мальчик-Который-Выжил. — О да, я помню как вы первые несколько месяцев грызлись, — засмеялся Невилл. — Вот только, я не пойму, как вы подружились-то, просто в один день стали не разлей вода. — О, это веселая история…  — Так вы что, не с самого начала дружите? — удивился Нотт. — Неа, хотя Герми как-то умудрялась вляпатся с нами во все наши приключения, — засмеялся Поттер, — Даже не смотря на то, что мы на дух не переносили друг друга.  — И в результате, это сыграло с нами очень злую шутку, — покачал головой Рон. — Эй, — обиженно воскликнула девушка. — Хочешь сказать, что нет? Мы же тогда чуть не погибли… На такие слова сына, Молли только ахнула, не зная, что и думать. Впрочем, взрослые тоже задумались над произнесенным подростком, в то время, как большинство учеников гадали, что же могло произойти с Золотым Трио. «Тем не менее Гарри Поттер все еще жил здесь, и в настоящий момент он крепко спал, хотя спать ему оставалось недолго. Тетя Петунья уже проснулась и подходила к его двери, и через мгновение утреннюю тишину прорезал ее пронзительный визгливый голос:» — Визгливый, — завизжала от возмущения Петуния, на что все, кто сидел довольно близко от женщины, закрыли уши руками, а остальные покотились со смеху. — Да, действительно визгливый, — немного отсмеявшись, произнес Сириус, смотря на родственницу крестника, чем вызвал ещё большую волну смеха у детей, и лёгкие укоризненные взгляды от МакГонагалл и Дамблдора. «— Подъем! Вставай! Поднимайся!» — Как можно так будить ребенка?! — покачала головой Амелия, чем заработала благодарный взгляд от него же. «Гарри вздрогнул и проснулся. Тетя продолжала барабанить в дверь.» — Так уж и проснулся, — с сомнением, протянула Гермиона. — Я бы на тебя посмотрел, если бы тебя так будили, минимум семь лет. — Оу, извини…  «— Живо! — провизжала она.» — А словарный запас быстро иссяк, — вздохнул Фред. — И не говори, братец, там ещё так много можно было придумать… — Например, пробуждался… — Восставай… — Так, даже не начинайте! — прикрикнул на близнецов Гарри, не желая слушать все, до чего не додумалась его тетя, поднимая его по утрам. «Гарри услышал ее удаляющиеся шаги, а затем до него донесся звук плюхнувшейся на плиту сковородки...» — Ничего себе у тебя слух, — протянули близнецы, примерно помня, где находится кухня и спальня Гарри. — Не жалуюсь, но нет, тогда я жил не в той комнате что сейчас, так что услышать было не трудно… — ответил Поттер стараясь не думать, что будет, когда все узнают, где он на самом деле жил десять лет. «...Он перевернулся на спину и попытался вспомнить, что же ему снилось. Это был хороший сон. В этом сне он летел по воздуху на мопеде. У него было странное ощущение, что когда-то он уже видел этот сон.» — Так ты помнишь, — с изумлением и счастьем заголосил Хагрид. — Ну, тогда я думал, что это просто сны, — грустно ответил подросток, стараясь не задумываться о том, что ещё он помнит с того времени. «Тетя вернулась к его двери. — Ты что, еще не встал? — настойчиво поинтересовалась она.» — Да отстань ты уже от него, — зло зашипел на книгу Блэк, а Петуния только испугано на него посмотрела, не желая напоминать этому убийце о своем присутствии. — Сириус, успокойся, — попыталась вразумить мужчину Гермиона. — В смысле «успокойся»? Она же ему даже проснутся нормально не дает… — Сириус, это книга, и это все уже в прошлом, — терпеливо и мягко начала объяснять анимагу девушка, взяв его за руку, пытаясь, хоть как-то успокоить. Впрочем, действий Грейнджер не понял практически никто, а если учесть ее прежнее заявление, направленное на преступника, то многие задумались об истинных отношениях Блэка со старостой Гриффиндора. «— Почти, — уклончиво ответил Гарри.» — А сказать, что уже встал ума не хватило, — ухмыльнулся Нотт. — Я бы на тебя посмотрел, если бы тебя подняли в пол седьмого… — Во сколько? — изумился Дин. — Меня так рано никто и никогда не поднимал. — И не говори, — поддержал друга Симус, в то время как многие посмотрели на Поттера с сочувствием. — Повезло вам, — хмыкнул Гарри. «— Шевелись побыстрее, я хочу, чтобы ты присмотрел за беконом. И смотри, чтобы он не подгорел, — сегодня день рождения Дадли, и все должно быть идеально.» — Ну да, это же нужно будить ребенка в такую рань, чтобы он за плитой стоял… — возмутилась Молли, которая не понимала, как можно заставлять готовить одиннадцатилетнего ребенка, тем более мальчика. — Миссис Уизли, не волнуйтесь. Это все в прошлом, да и если подумать, мне не привыкать было, — решил успокоить Гарри женщину. — Просто я довольно тяжело встаю. — Ещё бы, в такую то рань, — протянул Драко, после чего продолжил читать. «В ответ Гарри застонал. — Что ты там говоришь? — рявкнула тетя из-за двери.» — А нормально говорить не пробовали? — разозлилась Джинни, прожигая дыру в женщине. На что та только демонстративно отвернулась. «— Нет, ничего. Ничего…» — Поттер и не спорит? — язвительно процедил Снейп, — я что-то уже сомневаюсь в подлинности этих книг.  — Знаете, это, наверное, для вас настолько же странно, профессор, как было бы для меня услышать от вас что-то нормальное, — заметил Гарри, смотря в глаза преподавателю. — Ну, без вашего сарказма и язвительного тона. Но почему-то я уверен, что есть те люди, с которыми вы не можете позволить себе такой роскоши. И хоть подросток не говорил на прямую, но Северус отчётливо видел намек. Поттер явно говорил о Волан-де-Морте, хотя и попытался скрыть это от посторонних. А сам зельевар, только усилием воли сумел сдержать привычную маску и не показать своих истинных эмоций, так что, когда Драко начал вновь читать, переключив обратно все внимание на себя, Снейп был благодарен крестнику. «День рождения Дадли — как он мог забыть? Гарри медленно выбрался из постели и огляделся в поисках носков. Он обнаружил их под кроватью и, надевая, стряхнул ползающего по ним паука...» Паука? О Мерлин, Поттер, как можно так неряшливо жить, — изумился Малфой. После чего пробежался по строчкам дальше и от удивления выронил книгу. — Не тебе меня судить Малфой, — закатил глаза Гарри, но увидев реакцию слизеринца, который поспешно поднимал книгу, замолчал. Уже понимая, что будет дальше, и приготовился в любую секунду сдерживать крестного от необдуманных поступков, которые в дальнейшем, могли повлечь за собой печальные последствия. «...Гарри привык к паукам — их было много в чулане под лестницей, а именно в чулане было его место.» — прочитал Драко, немного дрогнувшим голосом. После чего в зале стало очень тихо, и, если раньше ученики тихо перешептывались, обсуждая что-то своё, стараясь не мешать чтению, то сейчас молчали все. С изумлением переводя взгляд с Гарри Поттера на его родственников и обратно. — Драко, перестань паясничать и читай то, что написано в книге, — строго обратился к крестнику Снейп. — Но я… я прочитал то, что здесь написано, — недоуменно ответил подросток, до сих пор находясь в шоке. А в голове вертелось только как, ну как Гарри Поттер, герой магической Британии, Мальчик-Который-Выжил мог жить в чулане? Как, ну как, такое могли допустить, и почему Поттер никому ничего не сказал. А то, что друзья этого недоразумения были не в курсе, Малфой понял сразу, по вытянутым физиономия этой заучки с рыжим. В прочем, в оцепенении находились не только они, но и все в зале. Услышав такое от крестника, Северус сам не понял, как оказался возле Драко, буквально вырвав книгу из его рук. После чего быстро пробежался глазам по тексту, желая удостоверится в сказанном младшим Малфоем.  — Поттер, это правда, — прошипел Снейп, от чего пол зала дернулись от страх, а Дурсли вжались в свои кресла стараясь стать невидимыми. — Да — просто пожал плечами подросток, смотря на преподавателя, и мысленно удивляясь, как раньше не замечал странного поведения зельевара. — Почему ты ничего не сказал? — буквально взвыл Сириус, смотря на крестника. — Нет, я знал, что тебе там не сладко, видел, что отношения у тебя с родственниками отвратительные, но чтобы настолько?.. Чтобы… Чулан?! — Кому, тебе? — округлил глаза Гарри, — Сириус, у тебя и своих проблем хватает, а мои… я справлюсь. — Справится он, — презрительно фыркнул зельевар. — Гарри, они правы, ты должен был сказать кому-то, такое обращение не простительно, — мягко начал Ремус. — Радуйтесь, что мы и так взяли его к себе! — разозленно завопил Вернон. — Лучше бы вы помолчали сейчас, — презрительно выплюнула Нарцисса, но заметив взгляд мужа, добавила. — Нет, Люциус, этот ребенок принадлежит и к роду Блэк! И я не позволю, что бы какие-то маглы вели себя так с наследником древнего рода! — Милый, ты должен был хоть кому-то рассказать, — прошептала Молли, понемногу отходя от шока. — Да что вы все заладили, я должен, я обязан… Кому я должен был это рассказывать? Рону с Гермионой, которые как и я дети? Миссис Уизли, у вас и так семеро детей, и вы должны, в первую очередь, заниматься ими, а не мной. И не возражайте, я и так вам сваливался как снег на голову несколько раз. Ремус, у тебя тоже своих проблем предостаточно, тем более, что после нашего знакомства, в общем, жить с родственниками стало терпимо. Сириус, прекращай, ты и так очень помог. Думаю, об этом будет сказано в конце третей книги, если нет, то я потом расскажу. Тем более, что у тебя проблем и так выше крыши, а я только все тогда усложнил… так что — извини. — Нет, ты правильно тогда поступил, — вздохнул Блэк, прекрасно понимая, о чем говорит Гарри. — Это я вел себя необдуманно, поэтому спасибо тебе большое. И вообще, это я должен думать о твоей безопасности, а не наоборот. — Ну пока, выходит только так, — улыбнулся подросток крестному и продолжил. — Леди Малфой, я конечно благодарен вам за заботу, но думаю пока это явно лишнее, тем более, что отношения с вашим сыном у нас… Ну скажем, не очень дружеские, — протянул Гарри, не желая акцентировать внимание на свою вражду с Драко. После чего переключился на зельевара. — Или я должен был подойти лично к вам, профессор? Так вы же с первого дня дали мне понять, что ненавидите меня. — А руководство школы поставить в известность вы не подумали? — скривился Снейп. Да, он понимал мальчишку, сам бы на его месте никогда не признался бы в таком. Но ведь мальчик мог пойти к Дамблдору, или к той же МакГонагалл. И вот почему сейчас, смотря на Поттера, он переставал видеть его отца, тот бы никогда не стерпел такого обращения, в отличие от него самого. — А руководство школы и так знало, — пожал плечами парень. — Думаю, в следующей главе вы поймёте, о чем я. Да и потом, меня переселили в другую комнату, ещё до того, как мне одиннадцать исполнилось, так что, по сути, рассказывать было нечего. Северус на это ничего не ответил, просто отдал крестнику книгу и поспешил занять свое место. Сейчас он чувствовал только злость на родственников Поттера, в которых не швырял непростительные только из-за Мордредового обета, впрочем, если посмотреть на большинство присутствующих, не он один. На Дамблдора с его Мордредовыми дольками, на себя, за то, что не увидел, не уберёг сына Лили, хотя и клялся защищать его на ее могиле. Как, ну вот как, он мог быть настолько слеп? Он же сам был таким, хотя его и не закрывали в чулане. Вместо чулана у его отца был подвал, но больше нескольких часов его там не держали, этот же мальчик не просто сидел там в наказание, он жил там. Но поток его размышлений был прерван голосом Драко, который немного справился со своими эмоциями и продолжил чтение. «Одевшись, он пошел на кухню. Весь стол был завален приготовленными для Дадли подарками. Похоже, что Дадли подарили новый компьютер, который тот так хотел, еще один телевизор и гоночный велосипед — это не говоря обо всем прочем...» — Ничего себе подарки, и это в то время, когда ваш племянник живет в чулане?! — воскликнул Дин, с изумлением и не верием, смотря на Дурслей. — Не понимаю связи между этим, — разозлился Вернон, с презрением смотря на Томаса. — И вообще, не тебе рассказывать, как мне воспитывать своего сына и этого… — брезгливо указал он на Гарри, чем моментально привел всех в ярость. — Вернон, — испуганно вскрикнула Петуния, прижимаясь к мужу, заметив каким взглядом смерил их Снейп. Все же, этого ненормального она боялась ещё с детства. «...Для Гарри оставалось загадкой, почему Дадли хотел гоночный велосипед, ведь кузен был очень толстым и ненавидел физические упражнения — хотя отлупить кого-нибудь он был совсем не против...» — Ну, не такой он уже и толстый, — задумчиво проглядела на парня Чжоу. — Это он просто уже после диеты, — не задумываясь, ответила Гермиона, помня, что прошлым летом, ее друг должен был сидеть на диете вместе с кузеном. — Гарри, только не говори мне… — начал Сириус, а крестник только непонятно улыбнулся, беря его за локоть и несильно сжимая его. «...Любимой «грушей» Дадли был Гарри, но Дадли далеко не всегда удавалось поймать кузена. Хотя поверить в то, что Гарри мог быстро бегать, было довольно сложно.» — Ну ты… — воскликнула Джинни, после чего направила палочку на Дадли, запуская в него жалящие заклинание. На что Гарри не успел среагировать, так как вцепился в злого анимага, одним своим видом показывающего, что от Дурслей осталась бы кучка пепла, не держи Гарри его за руку. Но заклинание девушки отбились от невидимого барьера, а саму Джинни отшвырнуло на несколько метров. — Джинни! — воскликнул Гарри, с друзьями, бросаясь к ней. К счастью, девушка приземлилась на небольшое скопления ненужных подушек, что исключило хоть какие-то травмы. Но факт был на лицо, кто бы не прислал сюда Дурслей, он позаботился, чтобы те пережили чтение. «Возможно, именно жизнь в темном чулане привела к тому, что Гарри выглядел меньше и слабее своих сверстников. К тому же он казался еще меньше и тоньше, чем был на самом деле, потому что ему приходилось донашивать старые вещи Дадли, а Дадли был раза в четыре крупнее его, так что одежда висела на Гарри мешком...» — Так, стоп, — прервала Драко миссис Грейнджер, на что тот только скривился, но читать перестал. — Я ещё смутно могу понять чулан, все же отдельной комнаты у вас может и нет, хотя, я не понимаю, почему вы не могли тогда поселить Гарри со своим сыном… — Чтобы мой сын жил в одной комнате с этим ненормальным?! — взревел Вернон, понимая, что эти ненормальные не могут их тронуть и это давало чувство уверенности и безопасности. Но миссис Грейнджер быстро подскочила к мужчине, залепив ему хорошую пощечину, от которой, вставший уже было, мужчина завалился обратно в кресло. — Молчать! — прикрикнула она. — Это с вашим сыном нельзя никого селить! А от этого мальчика, я пока не увидела ничего ненормального, как вы выразились. И сейчас я хочу услышать, по какому праву вы одевали его в обноски?  — Он и так нам слишком дорого обходится, я не собираюсь платить ещё и за то, что не нужно… — проскрипел Дурсль, но явно поубавил свой пыл, смотря на разгневанную женщину. — Дорого?! — взревела та, от чего заработала множество восхищённых взглядов. И даже некоторые слизеринцы посмотрели на нее с одобрением. — Гарри, милый, они тебя официально усыновили? — нежно обратилась женщина к подростку. — Нет, мэм, — немного краснея ответил Поттер, не ожидавший такой заботы от матери подруги, которою, по сути, и видел только несколько раз. — И слава Богу, что нет, — уверенно добавил он, решив на этот раз воспользоваться магловским термином. — А это значит, что вам на содержание ребенка государство выделяло деньги, которые вы обязаны были тратить на него! — Это не ваше дело! — О нет, теперь это мое дело! И будьте уверены, что как только мы выберемся отсюда, первое что я сделаю — обращусь в службу опеки! — отчеканила миссис Грейнджер. На это, Блэк, как-то умудрившись освободится из цепких рук Поттера с подругой, быстро пересёк расстояние между ним и мамой Герми, после чего шуточно поклонился женщине. — Вы мой кумир, — улыбнулся Сириус, целуя ей руку, чем выразил мнение большинства присутствующих, которые, затаив дыхание, наблюдали за действиями женщины. И только сейчас начали перешептываться, понимая, что не все маглы настолько контужены на голову, как родственники Поттера. — Н-да, теперь понятно в кого ты пошла, — засмеялся Рон. — Ага, и от кого унаследовала такой удар, — поддержал друга Гарри, но, заметив немало любопытных взглядов и немного покрасневшего Драко, добавил: — Третья книга. «....У Гарри было худое лицо, острые коленки, черные волосы и ярко-зеленые глаза. Он носил круглые очки, заклеенные скотчем и только благодаря этому не разваливающиеся — Дадли сломал их, ударив Гарри по носу.» Многие на это только со злости посмотрели на Дурслей, стараясь не думать, как жил в раннем детстве Гарри Поттер. И как они могли упустить подобное, как Дамблдор мог позволить так обращаться с национальном героем. «Единственное, что Гарри нравилось в собственной внешности — это тонкий шрам на лбу, напоминавший молнию. Шрам был у него с самого детства, и первый осмысленный вопрос, который он задал тете Петунье, был как раз о том, откуда у него взялся этот шрам.» — Ты же его не переносишь, — удивился Невилл, понемногу приходя в себя. — Эм, ну я же не знал ещё тогда, что этот шрам будет мне напоминать о том, что из-за меня погибли родители. — вздохнул подросток, — а так, если подумать, я его, конечно, не люблю, но иногда он бывает полезным. — Как это? — удивилась Астория. — Ну, упоминание будет в конце первой книги, — задумано ответила слизеринке Гермиона. — А ещё в начале и в конце четвертой. Думаю, там должно быть детальнее. «— Ты получил его в автокатастрофе, в которой погибли твои родители, — отрезала тетя. — И не приставай ко мне со своими вопросами.» — Где получил?! — прошипела МакГонагалл, — как погибли Лили и Джеймс? Как ни странно, но на этот раз Дурсль молча отвернулся от женщины, не желая испытывать судьбу ещё раз. В то время, как Петуния только потупилась, смотря куда-то в пространство. ««Не приставай ко мне со своими вопросами» — это было первое правило, которому он должен был следовать, чтобы жить в мире с Дурслями.» А с ними возможно жить в мире? — нахмурился Драко, переводя взгляд с книги на опонента. — Относительно, — пожал плечами Поттер, как будто для него это не было чем-то ненормальным. «Когда Гарри переворачивал подрумянившиеся ломтики бекона, в кухню вошел дядя Вернон. — Причешись! — рявкнул он вместо утреннего приветствия.» — Почему я даже не удивлен? — прервал Малфоя Северус, который с изумлением смотрел на вполне спокойного Поттера, как будто бы это не про его жизнь сейчас шла речь. На миг профессор задумался, а смог бы он лично так спокойно сидеть и слушать все это, если бы речь шла о нем? Нет, сейчас он бы сумел сдержать лицо и не выдать своих истинных эмоций, но в пятнадцать лет — вряд-ли. А если подумать, как бы потешались от всего этого Мародеры, то он бы в первые же мгновения попытался бы уничтожить эту книгу. А мальчишка сидит себе, как будто речь идёт не о нем, и только удерживает эту псину, чтобы не натворил ничего. А если учесть, что в зале достаточно врагов мальчишки, да одного его присутствия достаточно, что бы Поттер был против чтения всего этого, а Малфой, да и остальные слизеринцы… «Примерно раз в неделю дядя Вернон смотрел на Гарри поверх газеты и кричал, что племянника надо подстричь. Наверное, Гарри стригли чаще, чем остальных его одноклассников, но это не давало никакого результата, потому что его волосы так и торчали во все стороны, к тому же они очень быстро отрастали.» — Да, с волосами Поттеров даже магия управиться не может, что уж там магловский парикмахер, — засмеялся Блэк, встрепав волосы крестнику. — Ну да, за столько лет могли и привыкнуть, — поддержала дядю Тонкс. «К моменту когда на кухне появились Дадли и его мать, Гарри уже вылил на сковородку яйца и готовил яичницу с беконом. Дадли как две капли воды походил на своего папашу. У него было крупное розовое лицо, почти полностью отсутствовала шея, маленькие глаза были водянисто-голубыми, а густые светлые волосы аккуратно лежали на большой жирной голове. Тетя Петунья часто твердила, что Дадли похож на маленького ангела, а Гарри говорил про себя, что Дадли похож на свинью в парике.» — Да как ты смеешь, неблагодарное… — начал было Вернон, но его перебил рык Блэка. — Дурсль, если не хочешь, чтобы тебе прилетело ещё и от меня, причем уже кулаком, то лучше заткнись! На это заявление Гарри с благодарностью посмотрел на сидевшего рядом мужчину, в то время как Сириус все чаще ловил на себе заинтересованные взгляды. И только ухмылялся про себя, понимая как должно быть шокирует окружающих, защита того, кого, по мнению общественности, просто мечтает убить и надругаться над трупом. «Гарри с трудом расставил на столе тарелки с яйцами и беконом — там почти не было свободного места. Дадли в это время считал свои подарки. А когда закончил, лицо его вытянулось.» — Что слишком много, — удивился Нотт. — Скорее мало, — хмыкнул Поттер, вспоминая тот день. — Но… — Слушай и тогда поймёшь, — раздраженно оборвал друга Драко. «— Тридцать шесть, — произнес он грустным голосом, укоризненно глядя на отца и мать. — Это на два меньше, чем в прошлом году.» — Сколько?! — воскликнул Люциус, не желая верить, что какого-то маггла так балуют. — Тридцать шесть, папа, тридцать шесть, — повторил Драко, — и это ещё не все… «— Дорогой, ты забыл о подарке от тетушки Мардж, он здесь, под большим подарком от мамы и папы! — поспешно затараторила тетя Петунья. — Ладно, но тогда получается всего тридцать семь. — Лицо Дадли покраснело.» — Избалованный мальчишка, этого и так слишком много, тем более в таком возрасте, — прервала сына теперь уже Нарциса. «Гарри, сразу заметив, что у Дадли вот-вот приключится очередной приступ ярости, начал поспешно поглощать бекон, опасаясь, как бы кузен не перевернул стол.» — Перевернуть стол, — начала хвататься за сердце Молли. — А что, он уже так делал? — решил уточнить Билл. — Ну, не часто, но иногда бывало, — пожал плечами Поттер, как будто в этом не было ничего необычного. — Но тогда он бы мог поломать и подарки на нем, — злорадно ухмыльнулся Забини. — И что? Ему бы купили новые… «Тетя Петунья, очевидно, тоже почувствовала опасность. — Мы купим тебе еще два подарка, сегодня в городе. Как тебе это, малыш? Еще два подарочка. Ты доволен?» Все с возмущением посмотрели на Дурслей. И если взрослые не понимали, как можно настолько баловать ребенка, то детей больше занимал тот факт, что Поттера явно обошли стороной забота и внимание. А вот Снейп только сейчас посмотрел на Поттера с другой стороны. Сейчас мальчик не казался настолько избалованым, ну, по сравнению с кузеном уж точно, хотя и полностью менять свое мнение он пока готов не был, решив подождать и посмотреть, что будет дальше. «Дадли задумался. Похоже, в голове его шла какая-то очень серьезная и сложная работа. Наконец он открыл рот.» — Мыслительный процес во всей своей красе… — Грейнджер, а ты уверена, что там есть, чем создавать этот мыслительный процесс?  — Знаешь, Малфой, что-то я не очень в этом уверена, но попытка на лицо. «— Значит… — медленно выговорил он. — Значит, их у меня будет тридцать… тридцать…» — давясь смехом, начал читать Драко. — Мистер Малфой, прекратите паясничать, и нормально читайте, — прикрикнула МакГонагалл, стараясь взять себя в руки. Уж слишком неожиданной оказалась жизнь ее ученика. — Так он все правильно и читает, профессор, — вступился за Малфоя Гарри, помня, что тогда его кузен даже считать нормально не мог. «— Тридцать девять, мой сладенький, — поспешно вставила тетя Петунья. — А-а-а! — Уже привставший было Дадли тяжело плюхнулся обратно на стул. — Тогда ладно…» — Он даже считать не умел? — изумилась профессор МакГонагалл. — Не сказал бы, что не умел, скорее не хотел попусту напрягаться и думать… — Поттер, вы думаете там есть, что напрягать? — поднял одну бровь Снейп. — Даже не знаю, сэр, — усмехнулся подросток. — Но Дадли вроде с того времени изменился. «Дядя Вернон выдавил из себя смешок.» — Ведь это так смешно, осознавать, что твой сын неуч, — закатила глаза Амелия Боунс. — Вы думаете, Амелия, что он это хоть сейчас осознал? — вздохнула миссис Финниган, на что Вернон запыхтел, краснея от злости, но ничего не сказал. «— Этот малыш своего не упустит — прямо как его отец. Вот это парень! — Он взъерошил волосы на голове Дадли.» — Ну точно, такой же кретин как и отец… — Джинни! — Извини, мам. «Тут зазвонил телефон, и тетя Петунья метнулась к аппарату. А Гарри и дядя Вернон наблюдали, как Дадли разворачивает тщательно упакованный гоночный велосипед, видеокамеру, самолет с дистанционным управлением, коробочки с шестнадцатью новыми компьютерными играми и видеомагнитофон.» — На этом моменте Драко остановился и посмотрел на Поттера с подругой. — Что-то не так? — Ну, что ты как маленькая, Грейнджер, — немного краснея, выпалил Малфой, — переведи все то, что я сейчас прочёл, — после чего немного подумал и добавил, — пожалуйста. — А почему именно я? — спросила Миона, с интересом смотря на слизеринца. — Почему не попросишь, например, преподавательницу маггловедения? — Ой, да ходил я на это маггловедение, две недели разбирали двигатель внутреннего сгорания какой-то ракеты, а зачем он и что такое ракета так и не сказали… — Гермиона, но ты же, вроде, говорила, что посещала этот предмет на третьем курсе? — удивился мистер Грейнджер и, увидев утвердительный кивок от дочери продолжил, — но зачем тринадцатилетним детям это?  — Честно, без понятия, пап, — задумчиво протянула Гермиона. Она ведь помнила, что первые две недели Драко действительно ходил на этот курс, но потом перестал. Она тогда подумала ещё, что в списках напутали, и Малфой должен был посещать этот предмет, пока с документами все не уладили. А выходило, что парень действительно хотел узнать побольше о мире маглов, просто ничего не понял и решил не заморачиваться не нужным предметом, предпочитая изучать, что-то более полезное. — Двигатель внутреннего сгорания нужен для того, чтобы перерабатывать одну энергию в другую. И именно его маглы применяют, чтобы ездили машины, летали самолёты и вообще работало много техники. А ракета, ну, именно на занятиях говорилось о космических ракетах, благодаря которым маглы могут летать в космос, ну на Луну там… Хотя, если уж совсем на чистоту — вообще другой двигатель стоит, но это сейчас не важно. — Велосипед — это магловский транспорт на двух колесах, который приводится в движение с помощью специальных педалей, которые нужно крутить ногами, — решил поддержать подругу Поттер, все же им нужно было налаживать отношения с Малфоем. — Но это же не удобно, — нахмурился Нотт. — Вовсе нет, ты просто не знаешь как ездить, вот и все, — улыбнулся Гарри. — Что там дальше? — Видеокамера, радиоуправляемый самолёт, компьютерные игры и видеомагнитофон. — прочитал из-за плеча друга Тео. — Видеокамера — это как колдокамера, только снимает на специальную пленку или дискету, но записывает не только картинку, но и звук, а потом все это можно произвести на компьютере или телевизоре. — начала объяснять Гермиона. — Компьютер — это такой прибор, с помощью которого можно обрабатывать эти видео, общаться с разными людьми, узнавать уйму полезной информации, а ещё на нем можно играть в видеоигры — это такие вымышленные истории с приключениями и массой разных вариантов действий, которые ты должен пройти. Все это воспроизводится на экране компьютера, а ты управляешь главным героем игры, — продолжил Гарри, давая подруге время отдохнуть и придумать понятный ответ на следующую вещь обихода маглов. — Видеомагнитофон… Ну, с помощью него можно передать записанные на видеокамеру изображение и звук на телевизор, а радиоуправляемый самолёт — это детская игрушка, модель самолёта, которая с помощью специальных сигналов летит туда, куда пожелает ребенок. На настоящем же самолёте летают люди, а так же перевозят огромные багажи, и управляют ими специально обученные пилоты. — Знаешь, Грейнджер, это весьма познавательно, — задумчиво протянул Малфой, стараясь при этом не смотреть на злющего отца, которому явно не нравилось его общение с Поттером и Грейнджер. — и намного понятнее, чем тот бред, что преподают здесь. — Ну да, вы объясняете понятно, даже я бы так не смогла бы, — смущённо произнесла какая-то магглорожденная девочка из Рейвенкло. — Просто, чтобы нормально объяснить что-то, нужно понимать оба мира, как магловский, так и магический, иначе, вы будете разговаривать на разных языках, — мечтательно протянула Луна, перебирая пальцами свое ожерелье из пробок из-под маслопива. «Дадли срывал упаковку с золотых наручных часов, когда тетя Петунья вернулась к столу; вид у нее был разозленный и вместе с тем озабоченный.» — Каких часов? — округлил глаза Симус. — Меня больше волнует, что обратно приключилось в этой абсолютно нормальной семейке? — заметил Чарли, смотря на книгу. — Ага, и как достанется Гарри, — вздохнул Фред. — Почему мне должно достаться? — Потому что — это ты, — ответил за брата Джордж. «— Плохие новости, Вернон, — сказала она. — Миссис Фигг сломала ногу. Она не сможет взять этого.» — Этого? — зло процедила Тонкс, — У него между прочим имя есть. «Тетя махнула рукой в сторону Гарри. Рот Дадли раскрылся от ужаса, а Гарри ощутил, как сердце радостно подпрыгнуло у него в груди...» — И что такого ужасного, по-мнению вашего кузена, случилось, и почему вы так этому радуетесь? — заинтересованно спросил Снейп. — Ну, думаю дальше будет объяснение, — хихикнул Гарри, вспоминая истерику Дадли. «...Каждый год в день рождения Дадли Дурсли на целый день отвозили сына и его друга в Лондон, а там водили их на аттракционы, в кафе и в кино...» — Аттракционы — это развлечение, ну как поездка в Гринготтс на тележке. — Маглы психи, — скривилось Дафна. — Ну почему же, там много чего интересного и не обязательно настолько быстрого и опасного, — постаралась исправить речь друга Грейнджер. — Например, чертовое колесо просто поднимет на определенную высоту и опускает, но пейзаж с такой высоты интересно посмотреть. — Кино, ну, здесь имеется в виду кинотеатр — это как большой телевизор на целую стену, а для просмотра фильма собирают огромное количество людей и показывают, в основном, самые новые фильмы, — решил объяснить Поттер. «...Гарри же оставляли с миссис Фигг, сумасшедшей старухой, жившей в двух кварталах от Дурслей. Гарри ненавидел этот день. Весь дом миссис Фигг насквозь пропах кабачками, а его хозяйка заставляла Гарри любоваться фотографиями многочисленных кошек, живших у нее в разные годы.» — Маглы сумасшедшие, — воскликнула Паркинсон. — Вообще-то, потом оказалось, что она сквиб, — парировал Гарри. — Пятая книга, — заметив недоуменные взгляды, ответил вместо друга Рон. «— И что теперь? — злобно спросила тетя Петунья, с ненавистью глядя на Гарри, словно это он все подстроил.» — Ага, конечно, делать мне больше не нечего. — Ну, зная тебя, — протянули близнецы. — Ой, даже не начинайте, — надулся Поттер. «Гарри знал, что ему следует пожалеть миссис Фигг и ее сломанную ногу, но это было непросто, потому что теперь целый год отделял его от того дня, когда ему снова придется рассматривать снимки Снежинки, мистера Лапки и Хохолка.» — А сколько у нее кошек? — восхищённо спросила первокурсница с Пуффендуя. — На тот момент было десять, сейчас не знаю. «— Мы можем позвонить Мардж, — предложил дядя. — Не говори ерунды, Вернон. Мардж ненавидит мальчишку.» — И это полностью взаимно, — скривился Гарри, в то время как Рон с близнецами только злобно усмехнулись. А вот Сириус, кажется, сиял от счастья. — И что за веселье в этом львятнике? — Третья книга, профессор Снейп, — с лёгкой улыбкой ответила Грейнджер. «Дурсли часто говорили о Гарри так, словно его здесь не было или словно он был настолько туп, что все равно не мог понять, что речь идет именно о нем.» — Даже не удивлюсь, если это окажется правдой, — скорее по инерции, чем чтобы поддеть произнес Снейп. Почему-то сейчас обижать ребенка не очень хотелось. — Северус, прекрати, — улыбнулся Дамблдор, смотря как Гарри уже в очередной раз сдерживает Блэка. «— А как насчет твоей подруги? Забыл, как ее зовут… Ах, да, Ивонн. — Она отдыхает на Майорке, — отрезала тетя Петунья. — Вы можете оставить меня одного, — вставил Гарри, надеясь, что его предложение всем понравится и он наконец посмотрит по телевизору именно те передачи, которые ему интересны, а может быть, ему даже удастся поиграть на новом компьютере Дадли.» — Ну вот, уже начинаю верить, что этот парень с книги действительно ты, Гарри, — улыбнулся другу Рон. — А ты сомневался?  — Ну знаешь, пока все не очень на тебя похоже, Потти, — закатил глаза Драко, который до сих пор не мог понять, как все это могло происходить с Поттером. «Вид у тети Петуньи был такой, словно она проглотила лимон.» — А у неё разве бывает другой вид? — фыркнул Северус, прекрасно помня эту особу ещё с детства. — Ты, да ты, мерзкий ненормальный ублю… — начала Петуния, но под злобным взглядом зельевара быстро заткнулась. — Поттер, твои родственники явно самоубийцы, — изумлённо прошептал Драко, смотря на злющего крестного. — А ты это только теперь понял? «— И чтобы мы вернулись и обнаружили, что от дома остались одни руины? — прорычала она.» — Ну, дом ещё стоит, — хмыкнул Гарри. — Так и Хогвартс ещё не развалил, — засмеялся Невилл. — Ну… — Зная… — Нашего Гарри… — Это ненадолго! — Эй, — возмутился Поттер, смотря на близнецов. — Ну, не знаю, — прошептал Тео на ухо Драко. — Мне кажется, что они в чем-то правы… «— Но я ведь не собираюсь взрывать дом, — возразил Гарри, но его уже никто не слушал.» — Вот уже и план прикидывает… — Знаешь, Джордж? — Что, Фред? — Я думаю, если книг семь… — Да, он сделает это в последней… — Что сделаю? — раздраженно спросил Гарри, уже понимая, что ответ его не порадует. — Как что… — Воплотишь план… — Семилетней выдержки… — И взорвешь Хог! — Прекратите паясничать! — прикрикнула на близнецов МакГонагалл. «— Может быть… — медленно начала тетя Петунья. — Может быть, мы могли бы взять его с собой… и оставить в машине у зоопарка…» — Ребенка нельзя надолго оставлять в машине одного, — раздраженно произнесла миссис Грейнджер. — Это может привести к летальному исходу, если, например, кто-то врежется в машину или банально будет очень жаркий или, наоборот, холодный день. — решила объяснить, что имела в виду ее мать, Гермиона. «— Я не позволю ему сидеть одному в моей новой машине! — возмутился дядя Вернон.» — От этой речи так и сквозит теплом заботой и любовью, не так, Дамблдор? — зло спросила директора МакГонагалл. «Дадли громко разрыдался. То есть на самом деле он вовсе не плакал, последний раз настоящие слезы лились из него много лет назад, но он знал, что стоит ему состроить жалобную физиономию и завыть, как мать сделает для него все, что он пожелает.» — Вот это степень избалованности, — округлил глаза Драко. — Прям как у тебя, Малфой, — поддел слизеринца Рон. На что тот, только закатил глаза, мысленно надеясь, что никто не узнает об его истинных отношениях с отцом. «— Дадли, мой маленький, мой крошка, пожалуйста, не плачь, мамочка не позволит ему испортить твой день рождения! — вскричала миссис Дурсль, крепко обнимая сына.» — И как, удалось? — усмехнулся Симус, смотря на женщину. — Не очень, — стараясь подавить улыбку, ответил Гарри. — Почему я даже не удивлен? — Профессор Снейп, я то в чем виноват? Я же не контролировал магические выбросы… «— Я… Я не хочу… Не хоч-ч-чу, чтобы он ехал с нами! — выдавил из себя Дадли в перерывах между громкими всхлипываниями, кстати, абсолютно фальшивыми. — Он… Он всегда все по-по-портит!» — Н-да, парень, это было жалко, — вздохнул Ли. — Хотя… — Ты можешь… — Взять уроки у Хорька. «Миссис Дурсль обняла Дадли, а тот высунулся из-за спины матери и, повернувшись к Гарри, состроил отвратительную гримасу.» — продолжил читать Малфой, стараясь не обращать внимания на Уизли, и ничего им не наговорить. Ведь, маме это не понравится, а если она ещё и заведет свою песнь о пагубном влиянии на него отца… То добром это точно не кончится. «В этот момент раздался звонок в дверь. — О господи, это они! — В голосе тети Петуньи звучало отчаяние.» — Так уж отчаяние, — удивился Ремус. — И кого там такого принесло? — Друга Дадли, а куда меня деть ещё не придумали, — улыбнулся Гарри. — Ну да, это очень большая проблема, взять с собой ещё и племянника… — закатила глаза Джонсон. — Для них — да. «Через минуту в кухню вошел лучший друг Дадли, Пирс Полкисс, вместе со своей матерью. Пирс был костлявым мальчишкой, очень похожим на крысу...» — Крысы, — взревел Сириус, чем напугал многих присутствующих. — Сириус, — быстро сжал руку крестного Гарри. — успокойся, все в порядке, тем более он не похож… — Ты уверен? — Да на сто процентов, ни внешностью, ни характером… — Ладно, пусть живёт… — Что это с ним? — испуганно произнес Симус. — Да ничего особенного, просто крыс не любит, а если это ещё и человек… Ну, он немного агрессивно это воспринимает, — пожал плечами Гарри. — Я уже давно говорил, что на него намордник нужно одевать, — прошипел Снейп. — Так сказать, в целях безопасности окружающих. — Это я сейчас тебе кое-что надену, — дернулся Блэк в сторону зельевара, но натренированная реакция Гарри его не подвела и в этот момент, так что, он быстро пресек попытки крестного. — Так вы долго ещё собачиться будете?! — не выдержала Гермиона. — Всегда, — хором отозвались мужчины, чем не мало удивили окружающих. — Ну, хоть в чем-то они солидарны, — пожал плечами Рон. — Ага, только от этого не легче, — раздраженно высказал мнение многих Поттер. «...Именно он чаще всего держал жертв Дадли, чтобы они не вырывались, когда Дадли будет их лупить...» — Ну да, не похоже, — кивнул сам себе Блэк, все же Хвост был труслив для этого. — Это скорее на тебя, Блэк, похоже, — решил вставить свой кнат Снейп, из-за чего Сириус ощутил желание придушить этого сальноволосого кретина. — Я тебя сейчас так подержу, — ринулся в бой Бродяга, но был остановлен уже немного привычным движением Поттера, и вовремя опомнившейся Гермионой. — Если они не поубивают друг друга за это время, я вам двоим памятник возведу, — засмеялся Невилл, смотря на Гарри с Гермионой, на что те только вздохнули, понимая, что друг прав. «....Увидев друга, Дадли сразу прекратил свой притворный плач.» — Не солидно как-то? — спросил Забини, смотря на парня, на что тот только опустил голову, понимая каким придурком тогда был. «Полчаса спустя Гарри, не смевший поверить в свое счастье, сидел на заднем сиденье машины Дурслей вместе с Пирсом и Дадли и впервые в своей жизни ехал в зоопарк. Тетя с дядей так и не придумали, на кого его можно оставить. Но прежде чем Гарри сел в машину, дядя Вернон отвел его в сторону.» — Звучит не очень, — прокомментировал Дин. — И что он от тебя хотел? — сжал кулаки Сириус, ему чем дальше, тем труднее было сдерживать себя. И только сейчас он был рад, что не давал Непреложный обет, как и все остальные, потому что сдержаться и не прибить Дурслей, было ой как не просто. — Да в принципе ничего особенного, — пожал плечами Гарри. «— Я предупреждаю тебя! — угрожающе произнес он, склонившись к Гарри, и лицо его побагровело. — Я предупреждаю тебя, мальчишка, если ты что-то выкинешь, что угодно, ты просидишь в своем чулане взаперти до самого Рождества!» — И это ничего особенного, — округлила глаза Парвати. «— Я буду хорошо себя вести! — пообещал Гарри. — Честное слово…» — И как, Потти, получилось? — оторвался от книги и посмотрел на парня Драко. — А как же, — ухмыльнулся Гарри, — если не учитывать маленького такого магического выброса. Впрочем, я тогда даже не знал, что это сделал я… — В смысле? — В прямом, читай и узнаешь… «Но дядя Вернон не поверил ему. Ему никто никогда не верил.» — И с того времени ничего не изменилось, — вздохнул подросток. — Что вы имеете в виду? — Профессор МакГонагалл, на протяжении всех лет, что я здесь учусь, когда мне верили? На первом курсе? На втором? Может быть, на третьем? За четвертый и пятый, я вообще молчу! — Вы, взрослые, сами спровоцировали практически все то, что будет в этих книгах, — пожала плечами Гермиона. — И да, мы не всегда были правы, не всегда понимали все, что происходит и из-за этого шли по ложным следам, подозревая невиновных. И да, мы сожалеем, что иногда ставили под сомнение действительно невиновных людей, которые несмотря ни на что все же в какой-то мере помогали и оберегали нас. Но даже, если бы мы и могли, что-то изменить в своем прошлом, вряд-ли бы мы очень многое меняли. — Ну почему, кое-что я бы все же изменил, — вздохнул Гарри. — Ну ты это уже меняешь… — Это да, но время уже упущенное… — Но по-другому уже не будет. — Это вы о чем? — со злости спросил Драко, ему было немного больно смотреть на то, как гриффы понимают друг друга с полуслова. — Пока это тебе рано знать, но думаю в скором времени ты сам все поймёшь. «Проблема заключалась в том, что с Гарри часто приключались довольно странные вещи, и было бесполезно объяснять Дурслям, что он тут ни при чем.» — Странные вещи? — Магические выбросы, но так как, я этого не знал… — Н-да, Поттер… «Однажды тетя Петунья заявила, что ей надоело, что Гарри возвращается из парикмахерской в таком виде, словно вовсе там не был...» — Стричь кого-то из Поттеров бесполезно, — знающе, заметил Блэк. «...Взяв кухонные ножницы, она обкорнала его почти налысо, оставив лишь маленький хохолок на лбу, чтобы, как она выразилась, «спрятать этот ужасный шрам»...» — Это же издевательство над ребенком, — воскликнула Молли, хватаясь за сердце, под одобрительные кивки всех женщин. А Гарри в это время пожелал просто провалится сквозь пол, не желая смотреть на столько жалостливых взглядов, обращенных в его сторону. «...Дадли весь вечер изводил Гарри глупыми насмешками, и Гарри не спал всю ночь, представляя себе, каким посмешищем он станет в школе, где над ним и так издевались из-за мешковатой одежды и заклеенных скотчем очков.» — Так хватит так на меня смотреть! — не выдержал Гарри. — Малфой, читай быстрее, а то мне уже осточертело, что на меня смотрят как на… Вообщем, так смотрят. — А что ты хотел, все же были уверены, что ты живёшь в любящей и заботливой семье, — почему-то сейчас, слизеринцу не хотелось ещё больше задевать Поттера. — И почему же все считают, что Гарри Поттер и счастье это синонимы?.. «Однако на следующее утро он обнаружил, что его волосы снова успели отрасти и выглядит он точно также, как выглядел до того, как тетя Петунья решила его подстричь. За это ему запретили целую неделю выходить из чулана, хотя он пытался заверить Дурслей, что понятия не имеет, почему волосы отросли так быстро.» — Это магия, — протянул Нотт. — Вообще то, это не так магия, как проклятие Поттеров, которое касается всех его представителей мужского пола, — с умным видом произнес Ремус, и подмигнув Блэку. — Да, когда-то один из твоих предков Гарри, сильно разозлил одну девушку. Он опоздал на свидание, из-за того, что очень долго прихорашивался и вертелся перед зеркалом. — подхватил друга Бродяга. — И так как эта девушка была не самой последней колдуньей, после этого она прокляла его на вечную лохматость. — Шутите… — округлив глаза, посмотрел на мужчин подросток. — Ну, возможно чуть-чуть, — серьезно ответил Лунатик. — Но это не точно… — Да идите вы, — обиженно надулся Гарри, от чего оба Мародеры буквально покатились со смеха, и именно из-за этого, не смогли увернутся от подушек, запущених в них Поттером. — Мы что-то о вас не знаем? — шокировано произнесли близнецы. — О, вы много о них не знаете, — с улыбкой покачала головой Гермиона. Это было так по-детски и так в духе Мародеров, что не сдержать улыбку не смогла не только Грейнджер, но и все преподаватели, которым посчастливилось учить этих молодых, но уже столько переживших в своей жизни мужчин. «В другой раз тетя Петунья пыталась заставить его надеть старый джемпер Дадли — ужасный, просто отвратительный джемпер, коричневый с оранжевыми кругами. Чем больше усилий она прикладывала, чтобы натянуть джемпер на Гарри, тем меньше он становился, и, в конце концов, съежился настолько, что с трудом налез бы на куклу, но уж никак не на Гарри. К счастью, тетя Петунья решила, что джемпер сел после стирки, и Гарри избежал наказания.» — Он действительно был настолько ужасен, — поморщила носик Лаванда. — Ты даже не представляешь насколько… — А может он действительно сел? — предположила Кетти Бел. — Нет, он уменьшился практически на глазах… «Был еще случай, когда Гарри натерпелся неприятностей из-за того, что его заметили на крыше школьной столовой...» — Лазить там, где вам не нужно, это явно у вас в крови, Поттер. — Согласен с тобой, крестный, но здесь явно не тот случай, — вздохнул Драко, уже успевший пробежаться глазами по тексту, и продолжил читать. «...В тот день Дадли и его компания, как обычно, гонялись за Гарри, который пытался от них ускользнуть, и в какой-то момент он, к собственному удивлению — и к удивлению всех остальных, — оказался на трубе. Классная руководительница Гарри послала Дурслям гневное письмо, в котором написала, что он лазает по крыше школы.» — Классная руководительница? — удивился Рон. — Ну, как у нас — декан, но только для одного класса… — Ты летал? — немного восхищённо посмотрел на Гарри Малфой. — Это действительно очень сложные чары, — утвердительно кивнул Флитвик. — И если подумать, то я знаю только двух магов, которые могут летать без метлы, палочки и других артефактов… Это интересно, — задумался Дамблдор. — Очень интересно… — А кто эти маги? — с восхищением спросила первокурсница со Слизерина. — Первый — это Воландеморт, — произнес директор, даже не обращая внимания, как при упоминании имени темного мага многие вздрогнули, и, что-то обдумывав, продолжил, — А второй — Северус… — Крестный, ты умеешь летать?  — Да, и даже не проси, Драко, это слишком сложные для тебя чары. — Не думаю, что я летел, я не помню самого полета, — задумано произнес Поттер. — Это скорее, что-то похожее на трансгрессию. — Поттер, и откуда вам известны такие слова?  — Ну, не только вам, профессор, удивлять всех своими познаниями в магии. Хотя, должен признать, беспалочковая левитация и полеты, в общем, это впечатляет! «Гарри пытался объяснить дяде Вернону что он всего лишь хотел перепрыгнуть через мусорные баки, стоявшие за столовой, и сам не понял, как оказался на крыше, но тот молча запер его в кладовке и ушел. Самому себе Гарри объяснил, что, когда он прыгал через баки, его подхватил порыв ветра — потому так все и получилось.» — Это скорее действительно левитация, — задумался Флитвик. — Но насколько сильным должен быть ребенок, чтобы у него были такие магические выбросы. — Очень сильным, — знающе уверил Кингсли. — И я уверен, что это были не все перечисленные случаи, ведь так? — Ну, ещё предметы поднимались в воздух или разбивалось что-то само собой или исчезало что-то, что меня пугало или было противно. А ещё иногда температура в комнате то резко снижается, то поднимается без каких-либо на то причин.  — Исчезало само по себе в никуда? — переспросила МакГонагалл. — Ну да… — Похоже на растворяющие… Поттер, а теперь послушай меня внимательно, — тихо, но настойчиво произнес зельевар. — Бывало ли, что если вы хотели, то могли контролировать эти странности? — Ну, возможно… — Возможно? — приподнял одну бровь Снейп. Он прекрасно помнил, что Лили контролировала свою магию, и это была настолько редкость, что тогда он просто пал перед талантом и красой магии этой прекрасной девочки. — Я не уверен, но бывало… когда меня закрывали в чулане на несколько дней, а я отчётливо слышал как дядя это делал. Но когда я ночью проверял дверь, она как будто сама отпиралась. И в такие моменты я, в общем, я не слышал своих шагов, как будто шёл не по полу, а по воздуху. — парень решил не упоминать, что в такие моменты он мог не есть по несколько суток, и пробирался тогда на кухню, чтобы хоть-что своровать из холодильника. Но почему-то в глазах слизеринского декана он увидел понимание, подростку даже показалось, что на мгновение в чёрных омутах мелькнуло сожаление. — Значит, действительно левитация, — подытожил Флитвик. — Причем, осознанная и в таком возрасте — это поразительно. «Но сегодня все должно было пойти просто отлично. Гарри даже не жалел о том, что находится в компании Дадли и Пирса, — ведь ему посчастливилось провести день не в школе, не в чулане и не в пропахшей кабачками гостиной миссис Фигг. А за такую возможность Гарри готов был дорого заплатить.» — И как прошло? — скосил взгляд на парня Дин. — Ну как тебе сказать, заплатил я конечно дорого, — задумался Гарри, на что многие в зале напряглись, даже боясь представить, что под словом «дорого» имел в виду Поттер. — Но сейчас, понимая, что это сделал я… в общем, это было здорово! «Всю дорогу дядя Вернон жаловался тете Петунье на окружающий мир. Он вообще очень любил жаловаться: на людей, с которыми работал, на Гарри, на совет директоров банка, с которым была связана его фирма, и снова на Гарри. Банк и Гарри были его любимыми — то есть нелюбимыми — предметами...» — Ну да, ведь, одиннадцатилетний ребенок — это такая глобальная проблема, чтобы на нее постоянно жаловаться… — Грейнджер, нормальный ребенок может и нет, но здесь речь ведется о Поттере… — Знаешь, Малфой, я — не синоним к слову «проблемы»! — А ты в этом точно уверен? — Знаешь, Гарри, если смотреть, что там семь книг… — Ой, да прекратите вы, ну ладно Малфой, но ты-то, Герм, — обиделся подросток, хотя и понимал, что возможно они и правы. «....Однако сегодня главным объектом претензий дяди Вернона стали мопеды.» — Кстати, а когда мне вернут мой байк? — улыбнулся Сириус, смотря на Хагрида. — Ну, я это ж, я не знаю, где он… — смущённо ответил лесничий. — Да не переживай, я тебе новый подарю! — заверил крёстного мальчик, увидев лицо расстроенного анимага. — Гарри, это слишком большие деньги, — замотал головой мужчина. — А мы скинемся, — поддержала идею друга Миона, после чего наклонилась к анимагу и прошептала так, чтобы слышал только он и Гарри.— И зачаруем так, что бы он и летал, и невидимым становился, и ещё щиты поставим магглаотталкивающие… На это Блэк только улыбнулась, а Крам аж стиснул зубы от бессильной ярости. Ну и как ему добиться внимания любимой девушки в такой обстановке? «— Носятся как сумасшедшие, вот мерзкое хулиганье! — проворчал он, когда их обогнал мопед.» — Вас обогнал мопед? — засмеялся Дин, буквально падая на пол со смеха. — Ага, и это дядя ещё считал, что быстро ехал. — Эм, кто-то что-то объяснит? — пробурчал себе под нос Нотт. — Ну, если для сравнения, то машина моего дяди по скорости, как… Нимбус две тысячи, а скорость мопеда, ну, как наши школьные метлы, на которых мы учились летать. Тогда как лимит скорости на которой позволяется ездить, где-то по середине. — Ого, круто объяснил, — с восхищением протянула Джонсон, на что все любители квиддича одобрительно закивали. «— А мне на днях приснился мопед, — неожиданно для всех, включая себя самого, произнес Гарри, вдруг вспомнив свой сон. — Он летел по небу.» — А молчать, Поттер, вы не могли даже тогда… — Профессор, а вы в этом сомневались? — улыбнулся подросток. — Мопед?! Ты назвал мою ласточку мопедом? — Эм, Сириус, мне действительно мопед снился, а твой байк я не помню… — Значит вспомнишь! — Ты же даже не знаешь, где он, — покачала головой Гермиона. — Ты сомневаешься в том, что я смогу его найти? — Уже нет… «Дядя Вернон чуть не въехал в идущую впереди машину. К счастью, он успел затормозить, а потом рывком повернулся к Гарри — его лицо напоминало гигантскую свеклу с усами.» — Ого, ты чуть не стал причиной аварии… — Колин, я не виноват, что у дяди реакция плохая. — Ну да, конечно, а какая должно быть реакция на такое заявление у абсолютно нормальных людей? — пожал плечами Ремус. «— МОПЕДЫ НЕ ЛЕТАЮТ! — проорал он. Дадли и Пирс дружно захихикали.» — И это тоже абсолютно нормальная реакция, — закатил глаза Сириус, а близнецы только зло посмотрели на анимага, так как тот украл их шутку. «— Да, я знаю, — быстро сказал Гарри. — Это был просто сон.» На это Блэк только усмехнулся, что-то тщательно продумывая, и прикидывая как воплотить свой план в жизнь. Но его мысли прервал голос Лунатика. — Сириус, я с тобой! — Даже не сомневался, что ты захочешь поучаствовать… — Это вы о чем? — не поняла Тонкс, и зло посмотрела на Люпина. — Ты не будешь в этом участвовать! — Оу, — наклонился к Гарри анимаг. — Знаешь, твоя мама вела себя точно так же, когда твои родители, наконец-то, начали встречаться. — Ну, Ремус пока похоже не понял, что они уже встречаются, — так же тихо ответил Поттер. — Ну, до него дойдет, наверное, только после того, как она припрется к нему с ребенком на руках, потому что её вызовут на работу… — Ага, и это при том, что жить, скорее всего, они будут вместе… — Эй, о чем вы там шепчетесь? — разозлилась девушка. — Да так… — пожал плечами Гарри. — Приглашения на свадьбу составляем, — решил подколоть племянницу Сириус. — Чью?! — Твою, Рем! — в унисон ответили Гарри с Блэком. «Он уже пожалел, что открыл рот. Дурсли терпеть не могли, когда он задавал вопросы, но еще больше они ненавидели, когда он говорил о чем-то странном, и не имело значения, был ли это сон или он увидел что-то такое в мультфильме. Дурсли сразу начинали сходить с ума, словно им казалось, что это его собственные идеи. Совершенно лишние и очень опасные идеи.» — Маразм на лицо, — вздохнул какой-то рейвенкловец, но, увидев, как все на него посмотрели, продолжил. — Если учесть масштабы кинематографа, то, по сути, странных вещей, вообще найти практически невозможно. «Воскресенье выдалось солнечным, и в зоопарке было полно людей. На входе Дурсли купили Дадли и Пирсу по большому шоколадному мороженому, а Гарри достался фруктовый лед с лимонным вкусом — и то только потому, что они не успели увести его от прилавка, прежде чем улыбающаяся мороженщица, обслужив Дадли и Пирса, спросила, чего хочет третий мальчик...» — Только не говори, что это было твое первое мороженое, — вздохнула миссис Уизли. — Хорошо не буду, — безразлично зевнул подросток. — Если хочешь, я тебе все мороженое Лондона скуплю, когда выберемся, — взъерошил волосы крестнику анимаг. — Спасибо не нужно, но вот от твоих фирменных блинов я бы не отказался. — Будет сделано! — пообещал мужчина, ловя на себе удивленные взгляды, но вот спросить у него хоть что-то, так никто и не решился. «...Но Гарри и этому был рад, он с удовольствием лизал фруктовый лед, наблюдая за чешущей голову гориллой, — горилла была вылитый Дадли, только с темными волосами.» — А юмором ты явно в Джея пошел, — покачал головой Ремус. — А ты что, сомневался? — возмутился Бродяга. — Истинный Ма… Вообщем, это наш мальчик. — Ты явно хотел, что-то другое сказать, — покосился на Блэка Фред. — Тебе показалось, — заверил близнеца Рон, который, зная историю Мародеров, прекрасно понял на чем, чуть не прокололся мужчина. — А если подумать, — настоял на теории брата Джордж. — А если подумать, то конец третьей книги! — раздражённо ответила Миона. — И никаких споров, иначе будет не интересно читать. «У Гарри давно не было такого прекрасного утра. Правда, он был настороже и старался держаться чуть в стороне от Дурслей, потому что к полудню заметил, что Дадли и Пирсу уже надоело смотреть на животных, а значит, они могут решить заняться своим любимым делом — попытаться избить его. Но пока все обходилось.» Сириус от бессилия только зарычал, после чего притянул к себе Поттера, крепко обнял, при этом зарываясь носом ему в волосы. — Сириус, задушишь, — улыбнулся Гарри, буквально нежась в объятиях, наверное, самого дорогого для него человека. — Извини, просто так легче успокоится, — прошептал, немного ослабляя хватку, анимаг. — Ничего, я не против, да и если подумать, не самая плохая смерть — умереть счастливым. Никто даже не хотел комментировать действия, которые проделывал Блэк с Мальчиком-Который-Выжил. Почему-то сейчас, смотря на парня, можно было увидеть счастливого ребенка, и рушить эту идиллию никто не хотел. Не после того, как они узнали, как на самом деле жил Поттер. И хотя, практически никто не знал, что этот убийца наговорил ребенку, что тот так ему доверяет. Блэка они и так не могут тронуть до конца чтения, так почему не позволить мальчику хоть немного побыть счастливым? «Они пообедали в ресторанчике, находившемся на территории зоопарка. А когда Дадли закатил истерику по поводу слишком маленького куска торта, дядя Вернон заказал ему кусок побольше, а остатки маленького достались Гарри.» — И торт испеку, — пообещал Сириус, куда-то в макушка крестника. — А ты умеешь? — удивлённо спросила Джинни. — Шоколадный у него получается лучше всего, — заверил девочку Люпин. — Потому что ты никакой другой есть не хотел, — фыркнул Блэк. — Вот и практики было наибольше. — А меня научишь?.. — Гарри, даже не спрашивай, тебе можно все! «Впоследствии Гарри говорил себе, что начало дня было чересчур хорошим для того, чтобы таким же оказался и его конец.» — Вот и сглазил, — вздохнул мальчик. — Что, все настолько плохо было? — Нет, Сириус, было весело, но вот последствия веселья были не очень… — вздохнул Поттер. «После обеда они пошли в террариум. Там было прохладно и темно, а за освещенными окошками прятались рептилии. Там, за стеклами, ползали и скользили по камням и корягам самые разнообразные черепахи и змеи. Гарри было интересно абсолютно все, но Дадли и Пирс настаивали на том, чтобы побыстрее пойти туда, где живут ядовитые кобры и толстенные питоны, способные задушить человека в своих объятиях.» — Завести змееуста к куче змей, действительно, что может пойти не так? — покачал головой Малфой. — Ты змееуст? — удивленно воскликнул Сириус, немного поворачивая парня в своих объятиях, чтобы видеть его лицо. — Ну да, а я что, тебе не говорил? — Нет… — Извини, — смущённо отвёл глаза Поттер, и удобнее прижимаясь к мужчине. «Дадли быстро нашел самую большую в мире змею. Она была настолько длинной, что могла дважды обмотаться вокруг автомобиля дяди Вернона, и такой сильной, что могла раздавить его в лепешку, но в тот момент она явно была не в настроении демонстрировать свои силы. А если точнее, она просто спала, свернувшись кольцами.» — Вполне нормальное поведение змеи, — пожала плечами Гермиона, — но размеры действительно впечатляют. «Дадли прижался носом к стеклу и стал смотреть на блестящие коричневые кольца. — Пусть она проснется, — произнес он плаксивым тоном, обращаясь к отцу.» — Делать ей больше нечего, — закатил глаза Забини. «Дядя Вернон постучал по стеклу, но змея продолжала спать. — Давай еще! — скомандовал Дадли.» — А тебе не говорили, что Земля не вертится вокруг тебя? — Раздраженно произнесла Лаванда, которая очень любила животных, а поведение этого маггла ее уже окончательно достало. — Тогда нет, — вдруг краснея, ответил Дадли. — Да неужели, может тебе объяснить это сейчас? — Лаванда, успокойся, дементоры уже ему показали, что мир не принадлежит ему. — Ложь, это полнейшая ложь и выдумка! — заверещала Амбридж, о которой все уже давно успели забыть. — Давайте подождем до пятой книги, — отстраненно произнес Поттер, даже не смотря на министерского инспектора. «Дядя Вернон забарабанил по стеклу костяшками кулака, но змея не пошевелилась. — Мне скучно! — завыл Дадли и поплелся прочь, громко шаркая ногами.» — Ну и манеры, — наморщился Люциус. — А раньше тебя ничего не смущало? — хмыкнул Блэк. «Гарри встал на освободившееся место перед окошком и уставился на змею. Он бы не удивился, если бы оказалось, что та умерла от скуки, ведь змея была абсолютно одна, и ее окружали лишь глупые люди, целый день стучавшие по стеклу, чтобы заставить ее двигаться. Это было даже хуже, чем жить в чулане, единственным посетителем которого была тетя Петунья, барабанящая в дверь, чтобы тебя разбудить. По крайней мере, Гарри мог выходить из чулана и бродить по всему дому.» — Гарри, а у тебя, ну очень, оптимистичные мысли, — протянула Джинни. — А что ты хотела, с такой-то жизнью… — Ну, все равно не очень на тебя похоже… — Это ты его просто плохо знаешь, сестрёнка. «Внезапно змея приоткрыла свои глаза-бусинки. А потом очень, очень медленно подняла голову так, что та оказалась вровень с головой Гарри. Змея ему подмигнула.» — Гарри, змеи не могут мигать, — покачала головой Гермиона. — Вообще-то магические змеи могут, правда замечают это только змееусты, — исправил гриффиндорку Драко, под утвердительный кивок Блэка. «Гарри смотрел на нее, выпучив глаза. Потом быстро оглянулся, чтобы убедиться, что никто не замечает происходящего, — к счастью, вокруг никого не было. Он снова повернулся к змее и тоже подмигнул ей.» — Зачем? — прошептала Чжоу. — Ну, чтобы дать ей понять, что я увидел… — Псих, — резюмировали близнецы. «Змея указала головой в сторону дяди Вернона и Дадли и подняла глаза к потолку. А потом посмотрела на Гарри, словно говоря: «И так каждый день».» — А ты ей понравился, — покачал головой Забини. — Волшебные змеи не будут беседовать абы с кем. — Если учесть, что она как-то угодила в магловский террариум… «— Я понимаю, — пробормотал Гарри, хотя и не был уверен, что змея слышит его через толстое стекло. — Наверное, это ужасно надоедает. Змея энергично закивала головой.» — И вас, Поттер, это не удивило? — Ну как сказать, профессор, если учесть, что со мной постоянно, что-то приключилось, то разговор со змеёй… — пожал плечами Гарри. — Почему бы и нет, что мне от этого будет? «— Кстати, откуда вы родом? — поинтересовался Гарри. Змея ткнула хвостом в висевшую рядом со стеклом табличку, и Гарри тут же перевел взгляд на нее. «Боа констриктор, Бразилия», — прочитал он. — Наверное, там было куда лучше, чем здесь? Боа констриктор снова махнул хвостом в сторону таблички, и Гарри прочитал: «Данная змея родилась и выросла в зоопарке».» — Вряд-ли, это был он. — Ага, но вот как он туда попал, Герм, он так и не сказал. «— А понимаю, значит, вы никогда не были в Бразилии? Змея замотала головой. В этот самый миг за спиной Гарри раздался истошный крик Пирса, Гарри и змея подпрыгнули от неожиданности.» — Гарри, ты должен слить это воспоминание в омут памяти… — Зачем тебе, Сириус? — Рон, ты когда-нибудь видел прыгающую змею?! — Все сдаюсь, ты никогда не повзрослеешь, — опустил голову Люпин. — А я и не хочу, это скучно! «— ДАДЛИ! МИСТЕР ДУРСЛЬ! СКОРЕЕ СЮДА, ПОСМОТРИТЕ НА ЗМЕЮ! ВЫ НЕ ПОВЕРИТЕ, ЧТО ОНА ВЫТВОРЯЕТ!» — Ну вот, все испортил, — вздохнула Тонкс. — Может, она хотела, что-то сказать или рассказать как ее выпустить. — Ну, не думаю, что это будет очень трудно, — засмеялся подросток, смотря как краснеют Дурсли и, если Дадли от смущения, то старшие явно от бессильной злости. «Через мгновение, пыхтя и отдуваясь, к окошку приковылял Дадли. — Пошел отсюда, ты, — пробурчал он, толкнув Гарри в ребро.» — Что он сделал?! — Успокойся, Сириус, он об этом ещё тогда пожалел. Ну, наверное… «Гарри, не ожидавший удара, упал на бетонный пол. Последовавшие за этим события развивались так быстро, что никто не понял, как это случилось: в первое мгновение Дадли и Пирс стояли, прижавшись к стеклу, а уже через секунду они отпрянули от него с криками ужаса.» — Ужаса, — прикрыла рот ладошкой Сьюзен Боунс. — Ага. «Гарри сел и открыл от удивления рот — стекло, за которым сидел удав, исчезло. Огромная змея поспешно разворачивала свои кольца, выползая из темницы, а люди с жуткими криками выбегали из террариума.» — И вы даже не испугались? — Ну, профессор МакГонагалл, я больше удивился, да и змея, явно была настроена миролюбиво. — Псих. — Просто он змееуст, Тео, — с завистью вздохнул Драко. — Понятно, что он не будет бояться тех, кого понимает… «Гарри готов был поклясться, что, стремительно проползая мимо него, змея отчетливо прошипела: — Бразилия — вот куда я отправлюсь… С-с-спасибо, амиго…» Вот и я о чем, он знал, что она не навредит поэтому и не боялся. «Владелец террариума был в шоке.» — Да любой был бы в шоке, — пораженно прокомментировал Дин. — Вот, я тоже в шоке. Она тебя даже поблагодарила… — Ну, змеи, вообще, очень вежливые существа.  — Ну, я бы так не сказал, — оспорил слова друга Рон, искоса поглядывая на слизеринцев. — Рональд! «— Но тут ведь было стекло, — непрестанно повторял он. — Куда исчезло стекло?» — Куда-куда? Испарилось оно, что не ясно? — Маглы не привыкли, чтобы предметы сами исчезали. «Директор зоопарка лично поднес тете Петунье чашку крепкого сладкого чая и без устали рассыпался в извинениях. Пирс и Дадли были так напуганы, что несли жуткую чушь. Гарри видел, как змея, проползая мимо них, просто притворилась, что хочет схватить их за ноги, но когда они уже сидели в машине дяди Вернона, Дадли рассказывал, как она чуть не откусила ему ногу, а Пирс клялся, что она пыталась его задушить...» — Никого не напоминает, Хорёк? — усмехнулся Рон. — Рон, прекращай, — осадила друга Гермиона, под удивленные взгляды окружающих, и, не менее озадаченный, Малфоя. «...Но самым худшим для Гарри было то, что Пирс наконец успокоился и вдруг произнес: — А Гарри разговаривал с ней — ведь так, Гарри?» — Вот ведь крыса… — Джинни! — Ну, мам, он же и в книге описан как крыса… «Дядя Вернон дождался, пока за Пирсом придет его мать, и только потом повернулся к Гарри, которого до этого старался не замечать. Он был так разъярен, что даже говорил с трудом.» — Ну, не хотел его замечать, не замечал бы и дальше. — Ну тогда это был бы не мой дядя, да и, Сириус, это все в прошлом. — Это не значит, что они имели право так с тобой обращаться, — покачала головой миссис Грейнджер. — Если бы мы раньше знали, мы бы предприняли какие-то меры. — Но… — Никаких но, парень, ты дружишь с нашей дочерью и этого вполне достаточно, — поддержал жену мистер Грейнджер. — Спасибо, но это явно лишнее, — смущённо произнес Поттер. «— Иди… в чулан… сиди там… никакой еды. — Это все, что ему удалось произнести, прежде чем он упал в кресло и прибежавшая тетя Петунья дала ему большую порцию бренди.» — Как это никакой еды, это ведь ребенок?! — возмутилась Молли под утвердительные кивки остальных женщин. — Как так можно относится к ребенку? — изумлённо прошептала мадам Помфри. — Этим же можно нарушить здоровье… — Я сам решу, как я должен воспитывать этого, — взревел Вернон. — Вы не имеете права так обращаться с ребенком! — Хватит! — воскликнул подросток. — Прекратите, вы и так не измените прошлого, и я понятия не имею, зачем их принесло сюда, — указал мальчик на своих родственников, — но я знаю одно, больше я к ним не вернусь, так что мне плевать, что они думают, это меня больше не касается. — Но, мой мальчик, — начал директор, — ты должен жить у своих родственников до совершеннолетия. И это не обсуждается, это для твоей же безопасности. — Он туда не вернётся! — взревел Блэк прежде, чем кто-то, хоть что-то успел произнести. — И это не обсуждается, и мне плевать на то, что вы думаете, директор. — Драко, читай, а то это на долго может затянутся, — поспешно шепнула блондину Гермиона, чем привела его в шок. Но глубоко вздохнув, парень, все же, взял себя в руки и продолжил чтение. «Много позже, лежа в темном чулане, Гарри пожалел, что у него нет часов. Он не знал, сколько сейчас времени, и не был уверен в том, что Дурсли уже уснули. Он готов был рискнуть и выбраться из чулана на кухню в поисках какой-нибудь еды, но только если они уже легли.» — А ты не слышал, чтобы они поднимались? — Нет, я ненадолго задремал и не знал, что происходит в доме. А свет с улицы туда не поступал, так что, я даже не знал, какое было время суток. «Гарри думал о том, что прожил у Дурслей почти десять лет, полных лишений и обид. Он жил у них почти всю свою жизнь, с самого раннего детства, с тех самых пор, когда его родители погибли в автокатастрофе....» Северус наблюдал за мальчишкой с самого утра, и поведение парня его немало удивило. Но вот сейчас, смотря на этого юношу, он задумался: насколько сильно он в нем ошибался? Нет, мужчина уже ловил себя на мысли, что Поттер — не настолько сильно похож на своего отца. Внешность иногда бывает обманчива, и именно этот парадокс сыграла с ним судьба. Интересно, понял бы он когда-нибудь это, не попади им эти книги? Или продолжал бы третировать и издевается над Поттером и дальше, превращая его и так не слишком счастливую жизнь в ещё больший ад? Чем больше они узнавали о жизни этого ребенка, тем больше он — ужас подземелий, как за глаза его называли все ученики, но если его змейки делали с почтением и наверное… любя что-ли, то все остальные с ненавистью и злобой, — видел в этом ребенке себя, вот только Северус, наверное, не справился бы со всем этим. У него были родители, хотя отец был тираном, но мать его любила, хоть сама страдала из-за мужа, и все же его защищала. А ещё тогда, в далёком прошлом, у него была подруга… И пусть она отвернулась, но именно тогда у Северуса Снейпа была поддержка. У этого же подростка ее не было, он выносил все тяжести и невзгоды единолично. И надо сказать, Поттер выдержал все испытания с гордо поднятой головой, ни разу не пожаловавшись, не рассказав никому, как на самом деле ему живётся. Вот даже не странно, что парень попал на Гриффиндор, с таким-то детством и таким закалённым характером. Другие факультеты явно не подходят ему, он бы попросту не прижился там. Хотя, выжить бы, конечно, сумел, не похоже было на то, что парень просто так бы сдался. А вот сумел бы он, Северус Снейп, вынести то, через что прошел этот подросток? Особенно, если учесть все его приключения, и сейчас зельевар очень сомневался, что знает, хоть малую толику того, что выпало на долю Гарри Поттера. Нет, наверное, он бы сломался, замкнулся в себе и никого не подпускал близко… Да он и при своей судьбе так сделал, а парень вот сидит, улыбается, прижимаясь к этой шавке, и выглядит вполне счастливым. «...Он не помнил ни самой катастрофы, ни того, что он тоже был в той машине. Иногда, часами лежа в темном чулане, он пытался хоть что-то извлечь из памяти, и перед его глазами вставало странное видение: ослепительная вспышка зеленого света и обжигающая боль во лбу. Видимо, это случилось именно во время аварии, хотя он и не мог объяснить, откуда там взялся зеленый свет.» — Это ужасно, — практически всхлипнула мадам Помфри. — Ребенок не должен так жить, — поддержала подругу Минерва. «И своих родителей он тоже не мог вспомнить. Тетя и дядя Никогда о них не рассказывали, и, разумеется, ему было запрещено задавать вопросы. Фотографии его родителей в доме Дурслей отсутствовали.» — Хочешь отдам тебе свой альбом? — Спасибо, Сириус, но оставь себе, у меня уже есть свой, мне подарили… — улыбнулся Гарри. — Но посмотреть я бы не отказался. — Если что, мой тоже в твоём полном распоряжении, — поддержал идею друга Лунатик. — Спасибо. «Когда Гарри был младше, он часто мечтал о том, как в доме Дурслей появится какой-нибудь его родственник, далекий и неизвестный, и заберет его отсюда. Но этого так и не произошло — его единственными родственниками были Дурсли, — и Гарри перестал мечтать об этом...» — Извини. — Ты в этом не виновен, просто жизнь такая. — Но я всё равно должен был подумать, а не бросаться сломя голову… — Сириус, прекращай, ты и так ничего не изменишь, тем более, тебе было куда хуже, чем мне! «...Но иногда ему казалось — или ему просто хотелось в это верить, — что совершенно незнакомые люди ведут себя так, словно хорошо его знают.» — Дамблдор! — взревел на этот раз всегда спокойный Ремус, чем привел всех окружающих в шок. — Вы же говорили, что его изоляция от нашего мира для того, чтобы Гарри жил в безопасности! — Так и есть, мой мальчик… — Тогда почему его могли найти, причем найти посторонние? — Может просто сбой чар? — задумчиво протянул директор. — Сбой?! — ещё больше разозлился оборотень. — Тогда почему, когда я его хотел найти, так это не нужно, а как к нему шастают все кому не попадя, так пожалуйста?! — Ты меня искал? — удивился Гарри. — Конечно искал, но найти не мог, и письма мои до тебя не доходили, — вздохнул Люпин, — тебя, конечно, мне бы не отдали, сам понимаешь, но хоть убедится как ты, я хотел, но не смог. — А почему не рассказал, ну, после того как мы познакомились? — неверяще спросил подросток. Ремус его искал, как бы тогда могла изменится его жизнь, если бы оборотень все же нашел его? — Не сказал, потому что, когда мы познакомились, ты уже вырос и, я посчитал, что уже не нужен тебе. — Эй, это не так, — замотал головой Поттер. — Я понимаю, ты старше. Я скорее воспринимаю тебя, как наставника и учителя и все такое, но я надеюсь, что когда-то я смогу назвать тебя другом, не смотря ни на что. — Гарри, поверь, от этого тебе только хуже будет… — О, все, он обратно хандрить начинает… — знающе покачал головой Блэк. — Эй, племянница, расшевели там его, а то его потом из депрессии вытащить, ой как трудно. — Ладно, — загорелась идеей Тонкс. После чего шуточно толкнула оборотня, но поняв, что реакции не последовало, быстро забралась ему на колени. — Эй, — попробовал возмутился Люпин. — Тихо ты там, — улыбнулась метаморф, хватая свою жертву за руки, и, заставляя его обнять себя. — Походу, свадьбу будем играть здесь, — шепнул себе под нос Сириус. — Это точно, Герм, с тебя приглашения. — Гарри, а ты не оборзел? Давай хоть на половину. — Ладно, хотя у тебя почерк красивее. «Надо признать, это были очень странные незнакомцы. Однажды, когда они вместе с тетей Петуньей и Дадли зашли в магазин, ему поклонился крошечный человечек в высоком фиолетовом цилиндре. Тетя Петунья тут же рассвирепела, злобно спросила Гарри, знает ли он этого коротышку, а потом схватила его и Дадли и выбежала из магазина, так ничего и не купив...» — Это же конце света… — И не говори, братец, незнакомец подошёл… — Так ещё и поклонился… «...А как-то раз в автобусе ему весело помахала рукой безумная с виду женщина, одетая во все зеленое...» — Фу, Гарри, тебя походу преследует зелёный. — Ну тогда, Рон, по твоей логике, он должен был попасть на Слизерин. — Мерлин упаси, Грейнджер, как тебе это вообще в голову прийти могло?.. — возмутился Малфой, а в глубине души задался вопросом, как бы тогда сложились его отношения с Поттером и смогли бы они тогда подружится? «...А недавно на улице к нему подошел лысый человек в длинной пурпурной мантии, пожал ему руку и ушел, не сказав ни слова. И что самое загадочное, эти люди исчезали в тот момент, когда Гарри пытался повнимательнее их рассмотреть.» — Трансгрессировать там, где полно маглов, вот же идиоты, — покачал головой Кингсли. «Так что, если не считать этих загадочных незнакомцев, у Гарри не было никого — и друзей у него тоже не было. В школе все знали, что Дадли и его компания ненавидят этого странного Гарри Поттера, вечно одетого в мешковатое старье и разгуливающего в сломанных очках, а с Дадли предпочитали не ссориться.» — Жаль, что ты не ходил в одну школу со мной, — вздохнул Симус. — Думаю, мы бы смогли подружится, а таких выскочек поставить на место не так-то трудно, если проявить немного фантазии. — Ну вдвоем возможно, а одному на пятерых… трудновато. — Пятерых?! — Ага, но им меня ещё догнать нужно было, да и вообще, я знал место, куда они никогда бы не зашли, даже под угрозой смертной казни. — Дай угадаю, библиотека? — Именно, Гермиона. — Вы и библиотека? — Профессор Снейп, я, конечно, понимаю ваш скепсис, но я люблю читать, особенно если это, что-то интересное. — И какую последнюю книгу вы прочли? — «Сборник темномагических заклинаний, их применение и защита от них же»… И нет, книга не была взята с запретной секции Хогвартса, — поспешил развеять подозрения взрослых. — Ее мне дал на время владелец из его личной библиотеки, и, кстати, книга сейчас находится в той же библиотеке, так что вы не сможете ее изъять, профессор Амбридж. — Но такие манускрипты находятся только в библиотеках очень древних родов. — Малфой, к твоему сведению, я на каникулы ездил к… В общем, уезжал из Хогвартса, и да, это библиотека очень древнего рода. Может, уже продолжим чтение? «В общем, Гарри был одинок на этом свете, и, похоже, ему предстояло оставаться таким же одиноким еще долгие годы. Много-много лет…» Все конец главы. — И как ты при такой жизни обскуром не стал? — потрясённо спросила Астория. — Обскур! — вскрикнула Гермиона. — Ты же не думаешь, что… — Не знаю, я не уверена, Гарри, нужно проверить. — на этом девушка вскочила на ноги и выбежала из Большого Зала. — И куда это она? — удивлённо произнес Драко. — Проверять свою теорию… — хором вздохнули Гарри с Роном.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.