ID работы: 8491988

The White Wolf of Westeros

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
2128
переводчик
XaQap бета
PVLV бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 325 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2128 Нравится 871 Отзывы 669 В сборник Скачать

Глава 44 Через Мосты!

Настройки текста
      Полдень — Застенье. Воющий Перевал — Джон       Небо было ясным, позволяя слабому солнцу дарить землям за Стеной призрачное тепло. Джон вздохнул и откинул голову назад, он закрыл глаза, наслаждаясь этим теплым солнцем в небе. Вновь открыв глаза он оглядел горный перевал, через который вольный народ планировал скрытно подобраться к Кулаку Первых людей. Описывая подробности великого похода разведчиков Дозора за Стену, Джон, стремясь завоевать доверие «короля» одичалых, описал и силы Дозора, здесь сосредоточенные. Несколько дней назад этот район накрыла сильная снежная буря — дурное предзнаменование с точки зрения одичалых — и не зря, ведь за бурей часто следовали мертвецы. Если примета не врала, то им следовало как можно скорее узнать, что случилось с теми силами Ночного Дозора, что квартируют там… если они ещё… конечно… в живых…       Через перевал двигались группами, впереди: разведчики — около двадцати вольных людей и два великана, один из которых вёл мамонта. Манс возглавлял группу, решив, очевидно, лично увидеть происходившее в окрестности Кулака Первых людей. Обычно трудно «навскидку» выделить этого человека среди других одичалых, так как он был одет в ту же зимнюю одежду, что и вольный народ. Хотя два гиганта, следовавшие рядом, намекали, где он находится. Сейчас он разговаривал с Тормундом, Костяным лордом и другими известными вождями одичалых.       С тех пор как его взяли к себе свободные люди, он старался узнать о них как можно больше. Всю жизнь ему твердили об их жестокости и необдуманности их поступков, но сколько в том было правды? Во всяком случае, свободный народ, похоже, не испытывал никакой ненависти к людям Севера, как утверждали многие. Похоже, одичалые приберегали эту злость к Ночному дозору, который охотился за ними в их собственных землях и держал их в ловушке за Стеной. Хотя, не следовало забывать о глубоко укоренившихся здесь порядках с набегами друг на друга и захватами рабов — пусть и не для прибыли, а чтобы выжить.       — Ни белого, ни черного, только серое… — пробормотал Джон, поняв теперь совет ведьмака. Услышав мягкие шаги по снегу, он увидел Призрака, приближающегося к нему, без сомнения, закончившего одну из своих охот. — Похоже, ты здесь как дома, мальчик. — Он почесал страшного лютоволка за ухом, заставляя молчаливого зверя радостно вилять хвостом.       Мысль о доме была для него мучительной. Что стало в Винтерфелле с остальными Старками или в Черном замке с его друзьями? При таком раскладе он вполне может увидеть свободный народ в том же свете, по крайней мере некоторых из них.       — Подожди, Джон! — послышался нежный голосок Игритт, заставивший его обернуться и увидеть, как она спешит к нему по снегу.       Если и было какое-то благо в этой суровой стране, так это копьеносица. В каком-то смысле она была его сопровождающей после того, как Манс принял её, без сомнения зная о растущей привязанности между ними. В течение следующих недель они стали разбивать лагерь ближе друг к другу, пока не стали делить один и тот же спальный мешок… просто чтобы согреться в холодные ночи. Он знал, что она пытается быть привлекательной… соблазнительной для него. Теперь он понимал, что имели в виду Геральт и Тирион, по крайней мере в эмоциональном плане.       Вскоре рядом с ним шла Игритт, её верный лук висел у неё за плечом, а сама она наклонилась, чтобы почесать Призрака за ухом. Даже страшный лютоволк согревался её обществом.       — Похоже, Призрак не возражает против меня…       — Говорят, что животное-компаньон в некотором смысле отражает характер своего хозяина, — заметил Джон, когда Призрак кротко лизнул руку Игритт.       — А? Значит ли это, что я очаровала стойкого Джона Сноу? — Лукаво поддразнила она, её рука поднялась, чтобы коснуться его правой руки. В холодном воздухе слабый румянец на лице Джона стал заметнее, и одичалая женщина весело ухмыльнулась.       — Мы просто хорошие друзья, вот и всё… — Он попытался сказать вежливо, но получил от неё легкий толчок под ребра.       — Хе-х, ты действительно ничего не знаешь, Джон Сноу? — Она игриво усмехнулась. — С другой стороны, я так понимаю, что ты не знаешь, как ухаживают друг за другом свободные люди…       Он слегка нахмурился, когда она отпустила свою обычную шутку, которая начинается со спора, лучше ли принимать горячую или холодную ванну. На самом деле он чувствовал, что это был просто её собственный предлог, чтобы подразнить его.       — Ну, как насчет того, чтобы рассказать мне, чтобы я знал. — Возразил он с сарказмом в голосе.       — Ну… старые обычаи гласят, что если мужчина желает женщину, он должен украсть её у другого клана. Конечно, от неё ждут, что она будет бороться на каждом шагу… Она немного помолчала, заправляя за ухо несколько прядей рыжих волос. — Я говорю, что ты победил, когда приставил нож к моему горлу. — промурлыкала Игритт, отчего сердце Джона слегка забилось.       — И ты хочешь сказать, что мы поженились, потому что я похитил тебя? — Он усмехнулся, его румянец только усилился.       — Хм, в некотором смысле. — Она снова нежно зашептала, казалось, наслаждаясь тем, как он волнуется.       — Как? И ты не сказала мне об этом раньше?       — Потому что тогда ты был не из свободного народа… но теперь ты свободен. Кроме того, почему ты думал, что я обнималась с тобой все эти ночи? Если бы ты не был таким тупым, то понял бы это раньше.       Для неё было немного шокирующим считать его одним из них, несмотря на то, что он стал таковым. Джон сомневался, что другие свободные люди видели его таким же, но ей он верил… Хотя в то же время это противоречило другой его части, той, что всё ещё была частью Ночного Дозора, пусть и неохотно.       «Я… ух-х»… Он вздрогнул, пытаясь подобрать нужные слова только для того, чтобы его беглый взгляд заметил горизонт с открытого перевала:       — Смотри! А вот и Кулак! — Действительно, виднелась скала-ориентир, который многие считали перекрестком земель за Стеной.       Хотя Игритт послала ему раздраженный взгляд за то, что он сменил тему, она, в конце концов вздохнула, поскольку не стала настаивать на продолжении игривого диалога.       — Да, я уже видела его несколько раз, когда мы проходил мимо Призрачного леса. Если первые люди действительно построили его, они сделали плохую работу.       Её шутка вызвала у Джона смешок.       — Это точно не Винтерфелл. Если он так стар, как они говорят… Я думаю, что это скорее… матушка-природа придала скале такой вид.       Старые развалины, которые позволяли малому количеству людей Ночного Дозора обороняться. Вокруг возвышенности простиралось плоскогорье… значит, легко обнаружить вражеские силы с приличного расстояния.       — Ты ведь не беспокоишься о своих бывших братьях?       — Да… некоторые из них, — сказал он после секундной паузы, глядя прямо перед собой. — Как и у свободного народа, у Дозора есть своя доля хороших и плохих людей. Хорошие люди не заслуживают того, чтобы быть здесь, это точно…       Игритт не ответила, заставив Джона посмотреть на неё, чтобы увидеть её неожиданный взгляд. Это было почти грустное размышление, возможно, из-за его искреннего тона. Она быстро поняла, как он уставился на неё, вытянувшись по стойке «смирно».       — Если ты будешь так говорить с неподходящими людьми, они и вправду подумают, что ты слабак. — Пошутила она, пытаясь сменить тему.       Джон не стал настаивать на том, что она действительно думает, просто ухмыльнулся в ответ.       — Тогда я рад, что ты не видишь меня таким. — Его ответная шутка снова подтолкнула Игритт дать ему под ребра, хотя он и хихикнул сквозь легкую боль.       — Ладно, хватит заигрывать с молодой вороной! — Грубый голос Тормунда заставил их обоих посмотреть налево и увидеть здорового, рыжего одичалого. Несмотря на его тон, на его бородатом лице появилось удивленное выражение. — Кучерявый, Манс хочет, чтобы ты вместе с ним разведал Кулак. Мне кажется, вы получите некоторое представление о том, что там произошло.       — Очень хорошо… — Взглянув на Игритт, Джон пожал плечами и похлопал девушку по плечу.       — Следи за собой, Джон, — с прощальной улыбкой она отошла в сторону, чтобы присоединиться к одной из других групп, у которых, без сомнения, были свои собственные приказы.       Понаблюдав за ней с минуту, Джон наконец последовал за Тормундом к группе одичалых, расположившейся на краю скалы, с которой открывался вид на окрестности. Чем ближе он подходил, тем внушительнее становились наблюдавшие за ним гиганты, хотя он все время сохранял спокойствие. Находясь достаточно близко, он мог различить Манса среди других свободных людей, у того в руках была разбитая мирийская труба, направленная в сторону Кулака.       — Либо стража глубоко зарылась, либо собрала вещи, — пробормотал он остальным.       — Нет намека на дым, странно, — добавил Костяной лорд. — Как бы ни были осторожны разведчики, даже они знают, что спрятать огонь здесь невозможно. Кроме того… Мэг уловил запах, доносившийся с самого начала…       Самый крупный из великанов, тот, что вел мамонта, издал низкое ворчание, больше похожее на ответ, чем на проявление раздражения. Из того, что Джон знал, Могучий Мэг считался лидером гигантов и одним из самых преданных делу Манса из-за полной потери территорий в результате угрозы Белых Ходоков.       Со вздохом Манс убрал мирийскую трубу и, наконец, взглянув на Джона, жестом пригласил его подойти поближе.       — Итак, Джон, хочешь поделиться своими соображениями?       Он чувствовал на себе взгляды всех присутствующих, что делало ситуацию на данный момент довольно напряженной.       — Я думаю, что большинство разведчиков ушли. — Он вздрогнул, получив несколько вопросительных взглядов. — Дело в том, что если бы стража всё ещё оставалась здесь, мы бы уже знали. У них есть дозорные по всей долине, а не только в Кулаке, готовые предупредить о любом приближении одичалых.       — Да… в этом есть смысл. Трубите в рог, чтобы сигнализировать, кто приближается. Один гудок — для Дозора, два — для вольного народа и три — для белых ходоков…       Джон просто кивнул в ответ. Иногда он забывал, что Манс служил в Ночном Дозоре много лет, поэтому он всё знал об их методах. Это просто означало, что он был ещё более непредсказуем в отношении любого плана, который у него был в обход как стражи, так и Стены.       — Так как они не трубили в рог, то, скорее всего, большая часть группы ушла…       Тормунд тихо хмыкнул и вопросительно посмотрел на него.       — Почему ты так говоришь? Они могли бы ждать, чтобы подстеречь нас.       — Но в этом нет никакого смысла, — возразил Джон. — Это была не военная экспедиция, а масштабная разведывательная миссия. Мы уже потеряли нескольких наших лучших разведчиков, включая моего… дядю.       До сих пор не было и намека на месторасположение Бенджена, даже из того, что знали одичалые. Это заставляло его ещё больше беспокоиться о судьбе своего дяди.       — Они подумают, что наша группа — это разбойничий отряд, тем более что у нас есть гиганты. Было бы лучше попытаться отпугнуть нас. В конце концов, одичалые — не самые тактические бойцы, а люди, больше полагающиеся на внезапность…       — Что ты хочешь этим сказать, мальчик? — Костяной лорд зарычал, сочтя эти слова оскорблением. Только суровый взгляд Манса остановил надвигающийся спор.       — Джон прав. Несмотря на то, как сильно упал в силе Ночной Дозор, у них есть лучшее преимущество в подготовленном бою. Даже большее, если на их стороне будет новое оружие.       Костяная рубашка вопросительно посмотрел на Джона. Последние слова ему не понравились… Тормунд слегка кивнул в знак согласия. В конце концов, он был там, когда Джон был вынужден поделиться подробностями о Геральте, как во время его пребывания в Винтерфелле, так и в Черном замке. Новость о том, что Ночной Дозор получает припасы через письма, пожертвованные вместе с чертежами оружия, которыми поделился ведьмак. Эта информация оказалась бесценной для Манса, так как он недооценил текущую силу стражи.       — Тогда почему бы нам не нанести визит? Может быть, кто-нибудь ещё дома? — С усмешкой предложил Тормунд.       Манс кивнул в знак согласия, прежде чем пробормотать что-то одному из свободных людей, который быстро поспешил к другим группам.       — Мы направимся прямо к Кулаку Первых людей, а остальные рассредоточатся по всему району. Если движение разведчиков пошло дальше, то останется след, даже если это было около недели назад. — Человек уже двигался к шлюпу, спускающемуся в долину, и вся группа двигалась вместе с ним.       — Что, дери его Великий Иной, он имел в виду? — пробормотал Костяной лорд, обращаясь к Джону.       — Когда мы подойдем достаточно близко, то, скорее всего, увидим… — Молодой человек пожал плечами и поспешил вперед, чтобы не отстать от Манса.       Шествие к нависшей скале было безмолвным. Джон мог сказать, что одичалые были напряжены, готовые к засаде или ловушкам. В конце концов, они сражались с Ночным Дозором сотни лет, так что для них было нормально быть начеку. Поскольку они приближались с запада, то вскоре смогли лучше рассмотреть северную сторону Кулака.       — Какого хрена… — пробормотал Тормунд, и на лице воина отразилось редкое замешательство.       На скалистом обрыве раскинулось поле битвы, хотя последствия её не были похожи ни на что, виденное Джоном или одичалыми. Несмотря на снегопад последних дней, повсюду были видны засохшие пятна крови и части тел. В земле и скалах виднелись небольшие кратеры, опаленные сильным жаром. Тела были утыканы стрелами. Множество стрел оказалось хаотично разбросано повсюду вместе с большим количеством оружия, в основном ржавого, сломанного, которое тащили с собой упыри.       — Да… мертвые были здесь… наверняка… — пробормотал Костяная Рубашка, присев на корточки, чтобы поднять иссохшую руку и потрясти её, словно ожидая, что она шевельнется. — Должно быть, несколько дней назад. Насколько я могу судить, все мертвы… никакого в живых…       Тормунд хмыкнул и откинул ногой немного снега, чтобы показать туловище упыря, у которого не хватало большей части конечностей, включая голову.       — Здесь полный бардак. Хе-х, почти так же хорошо, как моя работа. — Заметил он, рассматривая останки более внимательно. — Фу… эти твари кажутся немного прожаренными, учитывая, по крайней мере, то мясо, которое у них осталось.       — А также откуда взялись все эти опаленные дыры. Не похоже, чтобы это были окопы или ловушки. — Заметил другой одичалый, скребя сапогом по обожженному краю дыры, в которую заглянул.       Манс молчал, позволяя каждому бормотать между собой, хотя острый взгляд его глаз показывал, что он очень хорошо знает, что здесь произошло. Все это было частью его молчаливого убеждения Джона объяснить всё это всей группе.       — Алхимия! — Резкий ответ заставил всех странно посмотреть на него, показывая, что одичалые никогда не слышали этого термина. — Знаете… вроде лекарства, но в данном случае используется как оружие…       — Что… как по волшебству? — спросил один одичалый, явно сбитый с толку.       — Это… э-э… трудно объяснить, — Джон задумчиво почесал затылок. — Для этого нужно было смешать порошки и минералы, а затем поместить их в керамический или металлический контейнер. Не знаю подробностей, кроме этого, мейстер и его помощники сделали всю работу за нас… — Объяснял Джон. — Суть в том, что вы зажигаете фитиль и бросаете его рукой или пращой. Мгновение спустя он ну… взрывается, огонь и кусочки железа хаотично разлетаются, они могут убить даже человека в броне, или покалечить любого, кто находится в полудюжине шагов.       — Хе-х, я думал, ты лжешь, когда упомянул об этом, — пробормотал Тормунд, расхаживая по полю битвы. — И всё же результаты не лгут. Не знаю, насколько велика была эта орда, но их должно было быть по меньшей мере сотни, не считая тех зверей, которые участвовали в ней.       — Взрывающийся огонь… чушь собачья… — пробормотал Костяной лорд.       Манс, однако, устремил свой взор на скалистое основание выше по склону холма.       — Давай посмотрим, что осталось от лагерей, найдем ещё какие-нибудь улики. Ступайте повнимательнее, вороны любят оставлять капканы, скрытыми под снегом. После этого предупреждения он повернулся к великанам. — Мэг, будет лучше, если ты и твой охранник останетесь здесь. Следите за долиной на случай каких-либо неприятностей. Кроме того, в этом месте невозможно спрятаться таким здоровякам…       Гигант проворчал что-то на своем языке и кивнул, соглашаясь с указаниями.       Остальная группа двинулась вверх по склону, Манс шел впереди, Тормунд — рядом. Джон шел недалеко, отчасти прислушиваясь к тому, что бормотали эти двое, но в то же время внимательно следя за окружающей обстановкой. В то время как скалистая местность здесь предлагала естественную защиту, были признаки деревянных укреплений, барьеров, которые построила стража. Большинство из них были разорваны на части или даже разбиты чем-то довольно большим, что заставило его задуматься, не было ли в этой орде мертвых великана.       Миновав прорванную оборону, группа оказалась у самого основания Кулака. Лучше всего это можно было бы описать как кольцо, которое окружало всю формацию с пещерами и тоннелями, расположенными вокруг. Были и другие признаки борьбы, будь то засохшая кровь или следы крови на поверхности скалы. Так как Кулак предлагал укрытие от снегопада, земля здесь ясно показывала следы, как волна мертвых следовала одна за одной, расправляясь с Дозором.       — Орда, должно быть, была большой… сотни или тысячи, по крайней мере, — пробормотал Тормунд. — Всегда трудно сказать, не будучи там, чтобы увидеть это.       — Мертвые не знают страха и не чувствуют боли. Они действительно безжалостны. — Мрачно сказал Манс, когда группа достигла того, что должно было быть центральной защитой. Сражение, должно быть, было интенсивным, учитывая разбросанные части тел и кровь, а также припасы, оставленные позади. — Ищи что-нибудь полезное, особенно нужно оружие. Сомневаюсь, что у них было достаточно времени, чтобы всё спрятать…       Все начали рассредоточиваться, подбирая упавшее оружие или исследуя несколько пещер, расположенных вдоль скалы. На данный момент внимание одичалых было рассеяно, и Джон решил продолжить поиски самостоятельно. Он проскользнул в одну из маленьких пещер, чуть больше трещины, ведущей в небольшую комнату, и Призрак молча последовал за ним. Все были больше сосредоточены на более крупных пещерах, думая, что там хранятся припасы. По правде говоря, самые ценные вещи были спрятаны в этих маленьких помещениях.       На первый взгляд, в маленькой комнате ничего не было, либо она не использовалась, либо была разграблена во время нападения. — «Они его оставили?» — Джон двинулся в глубь пещеры, опустился на колени, прежде чем отодвинуть щебень, чтобы открыть трещину в стене. Сунув руку под одеяло, он вслепую шарил там, пока не нащупал кожаный футляр — старую коробку из-под спиртного. Вытащив его, Джон открыл футляр, чтобы достать на свет содержимое — обернутые кожей шары с предохранителями. — «Оставалось только восемь, значит, часовые выдали несколько штук, но забыли остальную часть… Были также сталь и кремень, которые сделал Эйемон.  Пекло… не очень много, но»… — Но прежде чем он успел закончить, он услышал, как Призрак предупреждающе зарычал, заставив его быстро встать, сжимая «Длинный коготь».       — Ну и как, ворона? — пробормотал Тормунд, держа в одной руке топор и напряженно глядя на него и Призрака. — Не думал, что я заскучаю по тебе? Надо было догадаться, что ты знаешь, где припрятаны хорошие вещи, — ухмыльнулся он.       Призрак снова зарычал, казалось, готовый напасть, хотя Джон уже протянул руку.       — Успокойся, Призрак. — Он ослабил хватку на мече, слегка подняв руки. — Может быть… но я не хотел ничего говорить, пока не буду уверен…       — Хе… скорее ты хотел прикарманить или уничтожить то, что было в этом ящике. — Тормунд шагнул ближе, его топор был низко опущен, хотя Джон знал, как быстро этот человек может размахнуться. — Тогда в чем же дело? Медицина? Планы? Может быть, что-то из того оружия, о котором ты нам рассказывал?.. — Последовала напряженная пауза, когда он взглянул на чемодан, но прежде чем он успел сделать что-то ещё, снаружи раздался чудовищный рев.       — Снежный медведь! Белый медведь! — Выкрикнутое предупреждение было прервано, за ним последовал болезненный крик, а затем хруст человеческого тела.       Джон не мог не побледнеть, вспомнив о подавляющей силе снежного медведя, которая только усиливалась тем, что он был… тоже мертвый… Он даже видел, как Тормунд сжимает свое оружие, глядя на выход из пещеры, казалось, готовый броситься в атаку.       — Подожди! — Его быстрое замечание остановило одичалого от стремительного бегства, прежде чем он открыл коробку, чтобы выбрать две бомбы и кремни. — Они нам понадобятся, если мы хотим остановить этого монстра.       — Елки-палки, я так и знал… — Тормунд вздрогнул и замолчал только тогда, когда ему в руки сунули бомбу и кремень.       — Послушай меня, потому что если ты всё испортишь, то взорвешь себя, — предупредил Джон. — Когда зажжешь этот фитиль, считай до шести, пока он не погаснет. Брось его над головой для дальности, брось, точно, как нож… — Снаружи послышались новые крики боли, медведь, без сомнения, крушил всё на своем пути.       По выражению лица Тормунда было видно, что ему не нравится подчиняться приказам молодого человека, он только хмыкнул и понимающе кивнул.       — Хороший мальчик… но это ещё не конец. — Взяв на себя инициативу, он поспешил через пещерный проем, ведущий наружу.       Джон следовал за ним, а Призрак следовал последним, по крайней мере, лютоволк всегда был готов к бою. Ободранное тело одичалого лежало у ближайшей стены, брызги крови свидетельствовали о столкновении с медведем-упырем. Кровавое зрелище заставляло Джона позабыть про страх и мчаться дальше, он стиснул зубы, глядя на рычащего зверя в середине заброшенного лагеря.       Монстр был около десяти футов ростом даже на четвереньках, масса густого белого меха вместе с сотнями фунтов медленно гниющей на морозе плоти, мышц и сухожилий. Его тело было изношено битвой, из него торчали стрелы, древки копий и даже мечи. Самая заметная травма была на голове и шее. Половина морды у зверя была отрублена. С черепа снять скальп, один глаз, полностью вытек из глубокого разреза в глазнице. Оставшийся глаз светился холодным синим цветом, как и у всех остальных мертвых существ, ложная искра жизни, наполненная магией по крайней мере, с точки зрения Джона. Последней заметной раной, которую зверь получил, был длинный меч, глубоко вонзенный в его шею, с отрубленной рукой его владельца, держащей оружие мертвой хваткой.       Монстр взревел, заставляя Джона действовать, и бросился на него. Одна массивная лапа вытянулась, царапая каменную стену, где он только что стоял. С некоторого расстояния между ним и упырем, он мог видеть, как другие одичалые пытаются сплотиться с Мансом, организующим длинных копьеносцев. Они, без сомнения, собирались отступить, пока великаны не придут им на помощь, но это могло занять не меньше минуты.       — Эй! — Крикнул Тормунд, привлекая к себе внимание медведя. Рыжеволосый воин вскарабкался на большую скалу, окаймлявшую край гребня, широко улыбаясь и держа наготове свою бомбу. — Я прямо здесь, лови!       Снежный медведь бросился на него, Тормунд хорошо всё спланировал, так как скала давала ему некоторую защиту от упыря-медведя. Он быстро зажег свою бомбу, закричал и бросил её, стремясь пошустрее ретироваться…       — Нет… слишком рано! — пробормотал Джон.       Джон мыслил верно. Медведь оказался слишком быстрым, бомба взорвалась в его задних лапах вместо передних. Взрыв, однако, ошеломил зверя, по крайней мере, одна из его задних ног была оторвана.       Но взрыв напугал и Тормунда, который чуть не свалился со своего камня, ругаясь и едва удерживаясь на ногах.       — А-а-а, закусай меня пчела! — медведь атаковал одичалого, массивное тело зверя встало на дыбы, прежде чем ударилось о скалу, ползая по ней, пока Тормунд вытаскивал один из своих топоров. Монстр скреб когтями вокруг, ревя в ответ, едва не уродуя человека.       Джон знал, что Тормунд может продержаться лишь несколько мгновений, поэтому он должен был закончить эту битву решительно, иначе они оба, вероятно, умрут от этого монстра. Джон спрятал свою бомбу, поскольку, пусть медведь и отвлекся, но такой близкий взрыв, скорее всего, убьет и Тормунда. Быстрый взгляд на Призрака — вот и всё, что требовалось лютоволку, чтобы бесшумно броситься вперед и ударить лапой медведя в бок.       Вытащив «Длинный коготь», Джон бросился на левую сторону медведя, которая больше всего пострадала от бомбы Тормунда. Он закричал только тогда, когда приблизился, привлекая к себе пылающий глаз медведя. В тот же миг Призрак прыгнул медведю на спину, мощные челюсти сомкнулись на шее, голова заколотилась, когда лютоволк попытался перегрызть хребет зверя.       Внимание Джона расфокусировалось между двумя атакующими сторонами. Медведь бьется, пытаясь сбросить Призрака, который показывает Джону уязвимое место злобной нежити. Четкое отверстие, чтобы ударить в него мечом. Валирийская сталь прорезала плотные слои гниющего тела медведя, но существо, казалось, отреагировало на эту атаку. Он взревел, словно от боли, и встал на дыбы, когда из щели в его широкой груди выплеснулись остатки разлагающихся внутренностей. С ошеломляющей быстротой медведь нанес удар лапой, которая снесла бы ему голову, если бы Тормунд не бросил их обоих на землю.       — Фу, кучерявый! Меньше глазей, больше дерись! — Его широко раскрытые глаза были предупреждением, в котором нуждался Джон, и оба мужчины покатились в разные стороны, во время того, как упырь упал, пытаясь раздавить их обоих. Призрак в этот момент был вынужден отступить, страшный волк быстро подскочил к ним, когда они, шатаясь, поднялись на ноги.       — Никогда не видел, чтобы упырь так реагировал на сталь. Должно быть это твой причудливый меч… — пробормотал Тормунд, медведь смотрел на них сверху вниз. Несмотря на то, каким бессмысленным это выражение казалось несколько мгновений назад, Тормунд прав, валирийская сталь почти убила монстра.       — Ну, я сомневаюсь, что он позволит мне разрубить его на куски… — пробормотал в ответ Джон, лихорадочно пытаясь придумать новый план. Понимание пришло быстро, когда он посмотрел на зияющую рану на груди медведя. — Я собираюсь удержать его внимание на себе. Когда увидишь достаточно большое отверстие, кидай бомбу прямо в него! — он передал «огненный шар» одичалому, который бросил на него странный взгляд.       — Не могу сказать, насколько ты прав… — Хотя, глядя на снежного медведя, он вскоре понял это и широко улыбнулся. — Чокнутая ворона… ладно, только не дай себя покалечить этому ублюдку!       Джон просто кивнул. Он подходил к искалеченной стороне зверя. Медведь бросился в атаку, используя свои мощные лапы вместо того, чтобы кусать челюстями, опасаясь «Длинного когтя». Он отступал всякий раз, когда зверь наносил удар, стараясь держаться как можно дальше, но в то же время быть в состоянии нанести удар своим клинком. Он нанес несколько ударов по его конечностям, зверь рычал и рычал. Валирийская сталь, казалось, причинила ему много вреда. Призрак, тем временем, схватил его за здоровую ногу с боку, лютоволк дергался и метался, чтобы ограничить движение медведя. Когда существо потеряло равновесие, Джон увидел отверстие, которое ему было нужно, когда он подскочил, разрезая гниющую плоть по диагонали, чтобы сделать рану на груди шире.       Тормунд увидел отверстие и яростно закричал, предупреждая Джона, который бросился прочь как раз в тот момент, когда одичалый закинул свою пылающую бомбу в медведя. Его прямой бросок был верен, поскольку шар глубоко вошел в зияющую рану на груди медведя, который издал последний вызывающий рев. Рев, который был прерван оглушительным грохотом! Большая часть тела неживого медведя взорвалась, голова отлетела, а массивные куски гниющей плоти разбрызгались по земле. Разбитое тело лежало на снегу, существо теперь казалось совсем мертвым.       — Хе-х… кажется, я нашел новый способ охоты. — Тормунд усмехнулся Джону, который согнулся пополам, тяжело дыша, адреналин выжег его после этой напряженной схватки.       У них не было много времени для разговора, так как оба они сосредоточили свое внимание на других свободных людях, которые возвращались, наблюдая за боем издалека с Мансом во главе.       — Ну… приятно видеть эти бомбы в действии. Неудивительно, что стража, похоже, устроила здесь настоящую драку. — Заметил он, подходя к Джону и похлопывая его по плечу, когда тот пришел в себя. — Принеси им обоим воды и немного эля! Кроме того, давайте позаботимся о мертвых. Я не хочу больше никаких сюрпризов! Сжечь тела!       — Что… откуда эта штука взялась? — пробормотал Джон, делая большой глоток из предложенного бурдюка.       — Белый медведь лежал чуть дальше по тропинке у восточной стороны Кулака. Должно быть, он впал в спячку после битвы, — вздохнул Манс и покачал головой. — Четыре человека погибли меньше чем за минуту. Кто знает, сколько у них сил, вместе со всеми другими зверями, которых Иные поднимают…       К этому времени все мертвые были сложены вокруг взорванных останков медведя, спасенное масло из лагерей было разложено вокруг, прежде чем пламя вспыхнуло, чтобы поджечь всё это. Некоторые одичалые стояли потрясенные нападением и видели эти бомбы в действии. Тормунд пытался мотивировать свободный народ своим буйным поведением, чтобы все снова сосредоточились.       — Значит, вы знали, где находятся некоторые из этих бомб? — Манс заговорил снова, привлекая внимание Джона к себе.       — Да. Но… Я не думаю, что было бы мудро поделиться знанием раньше. Не хотелось вводить в заблуждение, если ничего не будет найдено.       Вождь свободного народа спокойно смотрел на него, слегка кивая в раздумье.       — Разумно. Кроме тех, что ты использовал, остались ещё шары?       Джон кивнул, указывая на маленькую пещеру, в которую вошел.       — Должен быть ящик с шестью оставшимися. Я знаю другие места, которые мы можем проверить, но сомневаюсь, что мы найдем намного больше.       — Так и будет. У нас есть несколько хитрых людей среди племен. Конечно, как только они изучат это оружие, они могут придумать способ смастерить ещё больше. Манс приказал двум своим людям пойти в пещеру, чтобы забрать футляр, а сам повел Джона к краю хребта к восточному концу, глядя на Призрачный лес на юго-востоке. — Итак… что будет делать Дозор, если Кулак будет захвачен?       — Полное отступление в Черный замок, хотя я уверен, что ты уже знал об этом, — пробормотал Джон в ответ. — Дело в том, что Великий поход оказался неудачным. Ночной Дозор потерял часть своих лучших разведчиков, в то время как мертвецы позаботились об остальных… Он снова посмотрел на Манса. — Похоже, всё складывается в твою пользу…       — Да-да, — согласился Манс. — Я знал, что Дозор будет возмущен тем, что так много моих людей бросают вызов Стене, будь то по моему приказу или по собственному отчаянию. Добавь, что исчезновение твоего дяди… было внезапным… Он медленно шел по краю, скользя по льду и долго падая вниз по каменистому склону, наверняка смертельно опасному.       Упоминание о Бенджене заставило Джона слегка напрячься. Несмотря на все свои обиды на Ночной Дозор, он любил своего дядю.       — Ваши люди не приложили к этому руку, не так ли?       Сначала ответа не последовало, так как Манс не отрывал взгляда от горизонта.       — Нет… и размышления об этом тебе не помогут, Джон. — с этим коротким ответом он сменил тему. — Если они сбежали, то в лесу у них будут неприятности. Погода будет не очень хорошая… и я сомневаюсь, что у них хватит припасов, чтобы выдержать весь обратный путь.       — Так… значит, это шанс для вольного народа?       — Да… скоро обо всем узнаешь…       Этот ответ заставил сердце Джона учащенно забиться. Если какой-то план Манса вот-вот исполнится… Его нужно остановить. Прямо сейчас он мог бы убить его… просто сильный толчок, и Манс упадет навстречу своей гибели, а Джон попытается сбежать. Шансы были невелики и действительно… остановит ли это что-нибудь? Возможно, именно поэтому Манс так поступал, делясь такой информацией и ставя себя в уязвимое положение, испытывая его снова и снова.       «И что же тогда происходит сейчас?»       Манс заговорил не сразу, повернувшись к Джону и с легкой, почти гордой улыбкой положив ему на плечо твердую руку.       — Мы заслужили свою свободу. Теперь настал идеальный шанс захватить Черный замок и пропустить как можно больше свободного народа за Стену. — Он повел Джона обратно в главный лагерь, где все разбирали собранные припасы. Тормунд подошел к ним обоим с радостной улыбкой на лице.       — Нашел много припрятанного ещё дальше. В кои-то веки настоящее оружие…       — Хорошо, потому что уже пора…       Это простое замечание вызвало возбужденный взгляд рыжего одичалого.       — Значит, пора… пора воевать!       — Да, старый друг. Соберите свою группу, включая Джона, и поднимитесь на Стену. Ты знаешь это место, как мы и договаривались…       Именно в этот момент Джон понял, что план Манса был логичным, но рискованным шагом. Они собирались напасть на Черный замок там, где меньше всего ожидали, с другой стороны Стены! Он был уверен, что у вождя свободного народа была отличная приманка, чтобы гарантировать, что оставшийся Ночной Дозор будет сосредоточен на севере, а не на юге. Собравшиеся одичалые с нетерпением ждали этой новости, взбешенные тем, что они наконец-то собирались сделать свой ход.       — Пора показать Северу, что мы не будем лежать и тихо умирать! — Настаивал Манс, заставляя одичалых одобрительно закричать. — Потому что, когда придет время, я зажгу самый большой костер, который когда-либо видел Север, и это будет ночь, которую запомнит весь Север!

***

      Полдень — Дозор в Сероводье — Геральт       Последние два часа показались ведьмаку долгими, потому что он внимательно прислушивался к каждому слову Хоуленда Рида. Болотный лорд подробно описал тот мучительный день, когда Эддард привел его и пятерых других верных спутников в уединенную одинокую башню, расположенную на северной границе Дорна в Красных горах. Похоже, это было романтическое убежище, которое принц Рейегар нашел для защиты Лианны Старк во время восстания Роберта Баратеона, главным образом от таких, как Роберт и его безумный король. Башню охраняла пропавшая Королевская гвардия, в которую входили лорд-командующий и сам легендарный рыцарь Эртур Дейн.       — Мне чертовски повезло… — Пробормотал Рид, слегка нахмурившись и сжимая правую руку в кулак. — Тогда я действовал опрометчиво. Я по глупости бросился на Дейна первым и чуть не вывалил свои кишки. Битва была жестокой с тех пор, как королевская гвардия доказала, что достойна своих титулов, хотя люди Эддарда зарубили лорда-командующего вместе с другим рыцарем. — Их было четверо против одного, и Дейн легко справился со всеми. Никогда не видел, чтобы человек сражался так быстро и с такой легкостью рассекал доспехи, но опять же «Меч Зари» не был обычным мечом. Суть в том, что он убивал всех, пока не остался только Нед… — Он покачал головой, вспоминая об этом. — Нед умел драться, но едва мог выстоять против Дейна, пока его не разоружили. — Рид помолчал, потом посмотрел на свою правую руку и сжал её в кулак. — Эртур на мгновение замолчал, возможно, колеблясь, стоит ли убивать брата женщины, которую он охранял. Но я не дал ему шанса решить, когда ударил его сзади в шею. — Последовал низкий мрачный смешок. — Величайший рыцарь эпохи был убит таким коварным ходом. Уж точно не героический конец…       Его рассказ продолжался о том, как они услышали крики Лианны, когда она только что родила Эймона… Джона.       — Я не знаю, что стало причиной её смерти, возможно, осложнение после родов. Только… там было много крови… — Воспоминание заставило его провести рукой по бородатому подбородку, человек, казалось, дрожал от воспоминаний. — Она говорила с Недом в последние минуты своей жизни. Я знаю только то, что было сказано, из того, что он сказал мне. Её предсмертным желанием было, чтобы истинное происхождение Джона было скрыто от мира, чтобы защитить его от гнева Роберта или любых сторонников Таргариенов…       — Что вы имеете в виду? Даже если Рейегар и Лианна были влюблены, это всё равно делало его официально незаконнорожденным, так как они никогда не были женаты… — проговорил Геральт.       — Да… только они поженились… тайно… — Ответил Хоуленд. — Эддард нашел в башне дневник своей сестры, в котором подробно описывалось всё, начиная с её тайного романа с принцем и заканчивая другими событиями. Это, возможно, одно из немногих доказательств законности мальчика как Таргариена, помимо, возможно, какого-то скучного брачного документа, похороненного в Цитадели Старого города.       — Почему же Нед не уничтожил его тогда? Кажется, рискованно держать его.       — Тебе следовало бы знать, каким сентиментальным может быть Эддард. Эта книга — всё, что осталось от его любимой сестры. Возможно, он даже собирался когда-нибудь подарить его Джону.… — Мужчина вздохнул и пожал плечами. — Во всяком случае… так оно и есть. Джон наполовину Таргариен и Старк, это легко осложняет дела на Железном Троне…       Это было бы наверняка, хотя Геральт знал, что в данный момент Станнис имел самые сильные притязания на трон. В конце концов, Баратеоны заработали свои права на завоевание, так что если Станнис не решит уступить их обратно Джону… то только создаст больше проблем, чем решит их. Просто размышления о вопросах наследования уже не беспокоили его, поэтому он отбросил эти мысли в сторону.       — Спасибо, что поделились со мной всем этим, лорд Рид. Я приношу свои извинения за то что навязываю это но…       — Ба… во всяком случае, мне кажется, что с моих плеч свалился огромный груз. Хранить такую тайну в себе двадцать лет… — Грубоватый лорд довольно устало усмехнулся. — Думаю, пришло время Джону узнать правду… теперь, когда Эддарда больше нет. — Однако в глазах мужчины вспыхнул огонек. — Но всё, что я сказал, относится только к нему одному. Ты понимаешь? Потому что если я услышу намек на то, что ты кому-то проболтаешься об этом…       — Нет нужды в угрозах, Хоуленд. Поверь мне, не в первый раз мне приходится держать язык за зубами в отношении секретов. — Заверил его ведьмак. — Единственное, что я планирую, — это рассказать леди Кейтилин о том, что Джон не сын Эддарда… но не более того. Женщина должна хотя бы знать эту правду.       — Фу… ты рискуешь, рассказывая об этом. Достаточно того, что ты сказал Роббу, но парень практически такой же, как его отец, когда дело доходит до клятв. — С усталым вздохом Хоуленд поднялся со своего места, обошел вокруг стола и направился к выходу. — Если не будет больше вопросов, то сворачиваем беседу. Нам нужно готовиться к войне.       Геральт тоже встал и направился к двери, которую открыл Рид.       — Не стану надоедать тебе… Ещё раз спасибо за то, что поделился всем этим… Не держи на меня зла и вообще, не поминай лихом. — Он протянул руку для крепкого рукопожатия, Хоуленд усмехнулся.       — Судя по тому, как ты себя вел, ты привык к такому обращению. Никаких обид, Геральт. — Затем он указал на левую сторону коридора. — Во всяком случае, там для тебя найдется комната. В Сероводье не самые лучшие апартаменты, но это лучше, чем спать на плоту…       — Не стану с этим спорить. Тогда увидимся завтра в порту.       Попрощавшись, Геральт направился вниз по коридору, и вскоре обнаружил ряды дверей, ведущих в спальни. Ему потребовалось проверить несколько дверей, чтобы найти комнату, которая не была занята, комната была маленькой, как и ожидалось, но с уютной кроватью, что компенсировало всё. Переодевшись для сна, он со вздохом рухнул на кровать — по крайней мере, сон был спокойным после напряженного дня.

***

      На следующее утро       Следующее утро было приятным для Геральта, который попросил принести завтрак в его комнату. Хотя он наслаждался обществом своих товарищей, ему нужно было заслуженное время для себя. Он думал про правду о Джоне. Это был вопрос, который он не хотел переоценивать, так как результат от правды будет зависеть от того, что молодой «полустарк» решит сделать. Джон заслужил право выбора в конце то концов. Точно так же он уговаривал Цири… решить, хочет ли она стать ведьмаком или возглавить Нильфгаард.       «Усмотрение…» — Геральт вздохнул, прекрасно понимая, что один поступок в тот момент может изменить ход истории. Это было именно то, о чем твердила циничная сторона душонки ведьмака.       Покончив с едой, он отложил эти мысли в сторону и, прежде чем переодеться в свою обычную одежду, разложил и собрал рюкзак. Пройдя по коридору, он направился к лестнице, ведущей к воде, готовый встретиться со всеми внизу, на причале замка. По сравнению с другими замками, в Сероводье было, по крайней мере, легко ориентироваться из-за его прямоугольной конструкции. Достигнув «первого» этажа цитадели, где находились большой зал и другие самые богатые покои, Ведьмак обнаружил, что Хоуленд разговаривает с двумя более молодыми людьми, которые были очень на него похожи.       Мальчик казался примерно ровесником Брана, хотя его юное лицо говорило о большей зрелости, а в ярко-зеленых глазах читалась тайна. Он был очень худ и бледен, как будто боролся с длительной болезнью. Его одежда очень походила на одежду Хоуленда, только не хватало доспехов, которые носил этот человек.       Девушка, стоявшая рядом с ним, была по меньшей мере на несколько лет старше, выше мальчика и более крепко физически сложена. Она тоже была одета в зеленое, хотя и имела кожаные вещи, подходящие для разведчика или охотника. В одной руке она держала трезубец, а за спиной висел короткий лук с небольшим колчаном на бедре. Её уверенная поза чем-то напомнила ему Арью.       — А… Геральт. — Хоуленд заговорил, заметив приближающегося ведьмака. — Вчера у меня не было возможности познакомить вас с моими детьми. — Одна его рука лежала на плече мальчика. — Это Жойен. Не позволяйте его мягкой внешности обмануть вас, у мальчика есть мудрость, которой не хватает старшим.       — Для меня большая честь наконец-то встретиться с тобой, белый волк. — Мальчик церемонно поздоровался, явно одобряя более известный титул ведьмака.       — А это моя дочь — Мира. — Хоуленд указал на девушку.       Мира слегка улыбнулась в ответ, кивнув головой в знак приветствия.       — Рада познакомиться с вами, сир Геральт.       — Взаимно, — вежливо ответил ведьмак. — Должен признать, судя по тому, что я видел, у людей перешейка нет проблем с тем, чтобы женщины становились разведчиками и сражались. Судя по всему, вы хорошо продвинулись в своем обучении.       Комплимент вызвал в глазах Миры гордость, прежде чем она снова кивнула.       — Отец лично обучил меня нашим обычаям. Выживание, скрытность, борьба и многое другое. Среди болотников умение и заслуги имеют самое большое значение… не только воспитание. Если я должна вести за собой народ, я должна показать, на что я способна.       — Мускулы для меня — это просто шутка. Я хитер! — Небрежно хмыкнул её брат, пытаясь отвести от нее взгляд, но игривая ухмылка вернулась. — Как бы то ни было, мы слышали, что вы собираетесь отправиться дальше на юг, и хотели хотя бы встретиться с вами перед отъездом.       — Хм… планируешь отправиться в Винтерфелл, встретиться с войсками Робба напрямую?       В этот момент заговорил Хоуленд:        — Только не вместе. Я должен оставаться здесь, чтобы убедиться, что подготовка идет полным ходом. Мои дети пойдут вместо меня.       — Какими бы молодыми они ни были, сейчас время испытаний. По крайней мере, дороги на север безопасны.       — Замечательная новость! — Заметил Жойен, взглянув на сестру. — А вы ожидали, что будете ползти по лесу и по снегу?       — Эх, так будет веселее. Отдохну от топей и болот. — Парировала Мира в ответ. — Поездка по Королевскому тракту кажется нескучным времяпрепровождением…       — Ладно хватит, вы, двое! — Хоуленд робко хмыкнул, обычно замкнутый человек, оказывается, мог шутить со своими детьми. — Нам лучше больше не задерживать Геральта. У его группы мало времени. — Его настойчивость заставила обоих детей понимающе кивнуть. — Почти все уже должны быть в доках, так что нам лучше спуститься…       Группа последовала за Хоулендом вниз по следующему лестничному пролету, достигнув больших доков замка, где большинство зимних Волков заканчивали подготовку плотов. Многие из мужчин заметили появление Геральта, быстро поздоровавшись или кивнув своему предводителю, который всё время сновал по пирсу взад и вперед. Направляясь к плотам у входа в доки, остальные известные члены Волков ждали их там. Все выглядели отдохнувшими, за исключением Тороса, который, казалось, почти задремал там, где стоял.       — Лорд Хоуленд… Сир Геральт… — Берик официально поздоровался. — Все припасы и люди готовы для путешествия. Наши проводники утверждают, что при благоприятной погоде мы достигнем южного края перешейка к вечеру, а к полудню следующего дня прибудем к Близнецам…       — Отличные новости, учитывая, как ограничено наше время… — Заметил Геральт, хотя его внимание и переключилось на Тороса. — Мне неприятно спрашивать… но что случилось с нашим красным священником? Неужели он хоть раз выпил лишнего?       — А?! Я проснулся! — Рявкнул Торос, услышав, как они обсуждают его самого. Это вызвало несколько тихих смешков из группы, заставив его немного нахмуриться, когда он понял, что Геральт и Хоуленд где-то рядом. — Ох… простите меня, но я всю ночь не мог сомкнуть глаз. Это… защити меня Рглор — это бесовской замок, весь этот скрежет и скрип просто сводит с ума!       — Погоди… ты буквально неделями спал на военном корабле, но не можешь вынести ни одной ночи в плавучем замке? — Теон усмехнулся, хотя даже он понимал, как абсурдно это звучит.       Геральт вздохнул, с легкой усмешкой покачав головой.       — Ну, по крайней мере, мы нашли одну из твоих слабостей… — Он хихикнул, вызвав несколько смешков в группе.       — А, просто… — красный жрец вздрогнул, но тут же остановился, поняв, что ведет себя глупо рядом с величественным хозяином Сероводья и его семьей. — Простите меня, лорд Рид, вы гостеприимный хозяин, но не ждите, что я проведу здесь ещё одну ночь.       Хоуленд ухмыльнулся, слегка кивнул и похлопал Тороса по плечу.       — Я не принимаю обид и оскорблений. Каким бы странным и трудным ни было Сероводье, это мой дом. — Его взгляд вернулся к остальным членам группы. — Шутки в сторону, нам лучше больше не медлить. Каждый час, без сомнения, будет иметь значение для людей…       — Никаких возражений, милорд! — С усмешкой заметил Грейджой. — Люди все рвутся в бой, и если это бой против трусливых наемников, то ещё лучше! Покажем им праведную ярость северян!       — А я думал, что фанатиком был Торос. — Тихо пошутил Рид, вызвав несколько смешков у остальных.       Время шло и все быстро попрощались с Хоулендом и его детьми, причем Геральт сделал это последним.       — Надеюсь, мы скоро встретимся снова, лорд Хоуленд.       — Да, скорее всего, в Риверране, как только мы отвоюем этот район. А до тех пор я прослежу, чтобы никто не пытался вторгнуться на север. — Закончив пожимать руки, лорд Рид действительно серьезно посмотрел на ведьмака. — Будьте осторожны, сир Геральт. Я не знаю, что беспокоит крестьян на юге… Но, это больше, чем озверевшие люди и война…       Это было зловещее предупреждение, которое Геральт предчувствовал с тех пор, как они прибыли в земли болотников.       — Я так и сделаю. До следующей встречи, лорд Хоуленд.       С этими словами он ступил на плот, прежде чем тот отчалил и выплыл из Сероводья. Подойдя к загону, где держали Плотву с другими животными, он достал ближайшую щетку, чтобы почистить своего верного скакуна. Когда плот поплыл на юг вдоль главной реки, Плотва слегка фыркнула и, казалось, напряглась, глядя на воду.       — Я знаю, Плотва… Что-то идет не так… — пробормотал он, поглаживая шею лошади, чтобы успокоить её и отвлечься от собственных забот.

***

      Когда «Зимние волки» ушли, Мира заговорила со своим отцом.       — Было ли мудро не предупредить Геральта о видениях Жойена? Если то, что он видел, правда…       Хоуленд покачал головой, махнув рукой, чтобы она замолчала.       — У него и так слишком много проблем. Я не хотел бы обременять его ещё больше. — Он указал на другой плот, небольшой, но хорошо построенный, предназначенный для осторожного путешествия на север. — Если эта угроза исходит от Старков, то секретность — наш единственный выбор. Я знаю, что вы оба готовы к этому.       Похвала заставила Жойена мягко улыбнуться и кивнуть отцу.       — Мы не подведем, отец. В этом путешествии — наша судьба, я уверен. — ступив на плот, он протянул руку своей сестре, которая радостно и легко улыбнулась.       — Ты можешь довериться судьбе, Жойен, но я сначала отдам предпочтение своему трезубцу. — Поддразнила она, вытаскивая большое весло, чтобы начать двигать их судно вперед. — Прощай, отец! Мы обязательно пошлем сообщение, когда сможем. — Они помахали друг другу, когда плот выплыл из доков замка и повернул на север.       — Да хранят вас старые боги… — и всё же, несмотря на безмолвную молитву о спасении, у Хоуленда возникло мрачное предчувствие, что это, возможно, последний раз, когда он вместе видит своих детей.

***

      Полтора дня спустя. — Полдень. — В нескольких милях к северу от Близнецов       Путешествие под патронажем воинов Сероводья прошло спокойно для Зимних Волков. Зеленый зубец река с сильным течением, но болотники ловко управлялись с плотами. Благодаря их стараниям, путешествие, которое заняло бы пол недели, было сделано менее чем за половину этого времени. Линия плотов остановилась в пределах досягаемости Близнецов. В дали виднелись башни замка…       — Вот оно… — Заметил Маленький Джон, когда великан в одиночку поднял целые ящики, и все поспешили выгрузить с плотов припасы и лошадей. — Если когда-нибудь и был мост, полный крыс, то именно там. Они говорят, что половина его знаменосцев — отпрыски лорда Фрея… Х-ех, может быть, это объясняет их пронырливую натуру!       Геральт постепенно понял, почему дом Фреев пользовался такой низкой репутацией среди других благородных домов. Хотя это был «более молодой» дом среди знати на континенте, которому было всего шесть веков по сравнению с другими, датируемыми примерно тысячью лет. Несмотря на это, дом Фреев накопил огромное богатство и принимал самое большое количество солдат из всех домов в регионе.       Наиболее мерзким представителем дома Фрей слыл сам лорд Уолдер, которому, как говорили, только что исполнилось девяносто лет. Известен Уолдер тем, что был мелочным и ненадежным с тех пор, как во время Восстания Роберта Баратеона, прибыл на поле боя к концу битвы… Кроме того, он пережил множество жен, а также произвел на свет более двух дюжин родных детей и, возможно, ещё больше бастардов. В один прекрасный день, когда возраст все-таки настигнет его, между его многочисленными сыновьями наверняка разразится гражданская война из-за того, кто же возьмет верх в родовом замке.       — Крысы или нет, но они должны быть союзниками, поскольку служат Талли… — Напомнил всем Берик.       — Берик… Это не обнадеживает, когда ты упоминаешь «должен», — сухо заметил Теон. — Меньше всего я хочу, чтобы меня окружали сотни солдат, готовых вздернуть нас…       — Ба! Я слышал, что один солдат Фреев стоит на треть любого другого человека! Мы могли бы взять их с собой. — Торос рассмеялся, поправляя седло своего коня, прежде чем запрыгнуть на него.       Геральт споро вскочил на Плотву, направляя коня впереди войска.       — Ладно, хватит всем орать! — Он заговорил снова. — Я понимаю, многие из вас не любят Фреев и не доверяют им. Но если нас пригласят, я ожидаю, что все будут вести себя прилично, это ясно? — Строгого предупреждения было достаточно, чтобы прекратить болтовню. — А теперь, если мы все поделились своими мыслями, нам лучше уйти. Я хочу, чтобы мы переправились через мост Близнецов к полудню.       Никто не возражал против этих приказов, так как все быстро закончили готовить своих лошадей и фургоны с припасами. Среди отряда было также двадцать жителей Перешейка, которые ехали на повозках с припасами, внимательно следя за окрестными болотами. Когда плоты будут разгружены, проводники отправят их обратно вверх по реке, чтобы вернуться в Сероводье.       — Надо убедиться, что наши знамена высоко подняты. — Обратился Граффин к остальным. — Лучше не попадать под стрелы.       Люди с Медвежьего острова кивнули, высоко подняв два ведущих знамени: на одном из них был изображен воющий серый лютоволк дома Старков, а на другом — рычащий Белый Волк, глава Волчьей школы, теперь знак Зимних Волков.       Поездка на юг была гладкой, им хватило времени обсудить насущные дела и насладиться путешествием. Учитывая, что любые маршруты на север прямо из Речных земель были ограничены развилками, было логично, что движение создавало тропы или, возможно, дом Фрей сделал их для удобства. Через час компания уже приближалась к Близнецам, которые вблизи выглядели куда внушительнее. Сооружение состояло из трех основных секций: двух башен, которые составляли каждый конец моста, и большой оборонительной башни в середине, служившей опорой. Вокруг крепостей были рвы, широкие рвы, которые соединялись с рекой, превращая каждый замок в свой собственный остров. Вдоль нижних крепостных валов Северной крепости несли вахту солдаты. Они легко заметили Зимних Волков за много миль отсюда из-за плоской местности, так как Геральт уже слышал отдаленные приказы, отдаваемые вместе с замечанием: «Опустить подъемный мост».       — Ну, по крайней мере, они готовы приветствовать нас. — Обратился Геральт к остальным.       — А, я надеялся на старую добрую потасовку у моста! — Маленький Джон рассмеялся, этот человек всегда искал повод, чтобы погорланить.       Когда передняя часть роты приблизилась к нижнему подъемному мосту, небольшая группа солдат Фреев спустилась, сопровождая пожилого мужчину, одетого в темно-синие и светло-серые наряды. На мгновение Геральту показалось, что это сам Уолдер приветствует их, но мужчина в возрасте казался слишком крепким для девяноста лет, ведь он стоял с длинным мечом на бедре…       — Должно быть, его старший сын… — пробормотал Беррик, когда они остановились в конце подъемного моста.       Фрей подошел к ним. Этот человек соответствовал описаниям, которые делались о его огромной семье. Лицо мужчины — острое и вытянутое, глазки маленькие, взгляд хитрющий… На вид ему было под пятьдесят или около шестидесяти, его возраст наиболее ярко проявлялся в… облысении, у него почти не осталось шевелюры на голове, а большая часть волос — росла на затылке. Хотя в целом он выглядел вполне здоровым для своего возраста. Фрей с прищуром посмотрел на Ведьмака сверху вниз.       — Сир Геральт, описания вашей внешности довольно точны. Для меня неожиданная честь видеть вас в гостях у Близнецов. — Официально поздоровался он. — Простите, я не представился… Я сир Стеврон Фрей, первенец Лорда Уолдера и будущий лорд дома Фреев.       — Для меня тоже большая честь познакомиться с тобой, сир Стеврон. — Ответил Геральт. — Если ты исполняешь обязанности лорда семьи, то что с отцом?       — Если ты имеешь в виду, что он нездоров, то можешь не беспокоиться. Мой отец здоров, но устал… Он старый, но упрямо держится на этом свете. — Заметил он, и его последние слова прозвучали шутливо. — Он продолжает принимать важные решения, а моя роль заключается в том, чтобы обеспечивать их выполнение, одновременно заботясь о повседневных делах.       — Значит, последнее слово за ним, ну, чтобы позволить войску зимних бурь пройти по мосту. — Прямо заявил Берик.       Стеврон кивнул.       — Если бы это зависело от меня, я бы открыл его для воинов Севера. Несмотря на нашу историю, мы верны дому Талли и его союзникам. Это обеспечивает безопасность для моей семьи, но у моего отца есть свои причины. — Он указал назад, в саму крепость. — Он должен быть в пиршественном зале и обедать. К тому времени, как вы поговорите с ним, все ваши войска будут уже на мосту.       Он повернулся и повел Геральта и его спутников в открытые ворота сторожки замка. По бокам располагались входы в саму крепость, а сзади она имела совершенно уникальный дизайн, достигая уровня моста на добрую сотню футов вверх. По краям располагались широкие ступени, достаточно мощные, чтобы по ним плечом к плечу могли пройти три человека. Кроме них внутри был гладкий каменный склон, который имел огромные веревочные линии, соединенные стягами, предназначенными для осторожного скольжения груза вверх или вниз по склону. Наконец, в центре была деревянная платформа, достаточно большая для грузового фургона, с двумя большими воротами, установленными рядом с ней.       — Кривошипный лифт? Довольно редкое и дорогое вложение в наше время… — Заметил Геральт.       — Хорошо потраченные деньги, говорю я. Потребовался целый год, чтобы построить эти подъемники в обоих замках, но они облегчили перемещение фургонов и грузов. — Ответил Стеврон. — Как бы то ни было, мои люди позаботятся о том, чтобы ваша группа поднялась на мост и ждала перед Путевой башней на полпути к вам.       Геральт и его спутники спешивались, доверяя лошадей своим товарищам-солдатам.       — Ты говоришь так, будто мы придем к своевременному соглашению… наверняка.       Наследник Фреев с легкой ухмылкой на лице повел группу к одному из боковых проходов, ведущих в замок. — Сир Геральт, у моей семьи нет недостатка во времени… а у вас есть… — Он ответил вежливым, но слегка насмешливым голосом. Маленький Джон, казалось, был готов огрызнуться, но Дэйси быстро схватила его за плечо, чтобы заставить замолчать болтуна.       Направляясь вперед, группа прибыла в пиршественный зал, который, хотя и не был таким уютным по сравнению с теми, что были на Севере, но его размеры оказались больше, чем в Винтерфелле. Учитывая, что здесь ежедневно размещалось большое количество членов семьи Фреев, зал построен верно. За многочисленными столами сидели солдаты Фреев, отдыхающие, или братья и сестры сира Стеврона. Учитывая, что они были похожи на своего старшего брата, их было трудно различить, когда они бормотали между собой. У некоторых на лицах было довольно хитрое выражение, когда они смотрели на Дэйси, хотя Мормонтиха даже не взглянула на них. Теон, однако, бросил довольно предупреждающий взгляд, молча защищая деву-воительницу.       Всё внимание было приковано к главному столу, который, как и в Винтерфелле и Белой Гавани, стоял на небольшой платформе, откуда открывался вид на другие столы. В Центральном кресле сидела сморщенная фигура, деловито разбиравшая большую жареную птицу, трясущиеся руки с детской осторожностью перебирали столовое серебро. Хотя Уолдер был одет в такие же наряды, как и другие Фреи, на нем также был плащ с капюшоном, его голова была покрыта, чтобы скрыть его черты. Несмотря на задумчивость, Геральт разглядел длинный крючковатый нос, пряди длинных седых волос по бокам и маленькие настороженные глазки, выглядывающие из-под капюшона, что придавало пожилому лорду сходство со Стервятником. Рядом с ним почтительно стояла служанка с кувшином в руке.       Стеврон повел группу Геральта к помосту: «Отец… Я представляю вам сира Геральта, чемпиона Севера вместе с членами Великих Домов севера». — Он вежливо представил обедающего лорда.       Уолдер едва оторвал взгляд от тарелки, оценивающе оглядывая собравшихся, прежде чем остановиться на Геральте. Не сводя с него пристального взгляда, он взял кусок своей еды, который с шумом проглотил, прежде чем заговорить.       — Так… Убийца Горы и верная, комнатная собачка Робба Старка. Его голос был хриплым, подходящим для его грубых слов. — Я думаю, ты… намного известнее, учитывая истории, которыми делились мои сыновья, когда ты избивал их во время последнего турнира. Разве не так, Хостин?       Последнее замечание вызвало у Ведьмака любопытный взгляд, когда он проследил за взглядом Уолдера к одному из ближайших столов. Широкий, мускулистый парень с квадратной челюстью действительно выделялся среди других Фреев, глядя на Геральта. Он смутно припоминал кого-то из своего окружения на турнире, довольно стойкого рыцаря с булавой и щитом… «Этот юноша»… Холстен зыркнул на ведьмака, прежде чем вернуться к еде.       — Учитывая события того дня, я могу предположить, что некоторые детали были преувеличены. — Спокойно ответил Геральт. — Что касается моей роли здесь, я вызвался возглавить эти передовые силы. Мои личные интересы заключаются в том, чтобы конфликт в Речных землях и где бы то ни было быстро разрешился.       — Ах, конечно… знаменитая честь ведьмака. К сожалению, идеалы чести умирают среди рыцарей и знати. Призывы власти, богатства и…низменных желаний, естественно, победили. — Фрей усмехнулся, прежде чем отхлебнуть вина из большого серебряного кубка, в то время как его другая рука, казалось, блуждала позади служанки, которая слегка взвизгнула от удивления, что её коснулся старик. Похотливые призывы заставили её покраснеть, когда она вновь наполнила чашу лорда.       Геральт видел, что слова и поступки старика разозлили северян, поскольку Уолдер косвенно насмехался над ними и их начальником. Если бы не более спокойные головы в группе, Теон и Маленький Джон, без сомнения, огрызались бы на лорда Фрея. Этот человек действительно казался таким мерзким и развратным, как говорили слухи.       — Я могу понять, если вы разочарованы тем, что лорд Робб не смог приехать и лично поговорить с вами, однако у него есть много дел, связанных с организацией всех домов Севера и планированием военных действий с королем Станнисом. — Парировал он в ответ. — Сейчас странные и трудные времена, особенно когда из Приречья мало что слышно. Учитывая, что мы не смогли связаться с домом Талли, лорд Робб опасается худшего…       — Ну, если бы на Риверран напали, мы бы знали! — серьезно ответил Уолдер. — Не принимай мою грубость за предательство, ведьмак. Несмотря на мои разногласия с домом Талли, если прозвучит призыв к моим знаменосцам, они выступят. — С усталым вздохом он откинулся на спинку сиденья, размышляя. — Возможно, нам лучше всего поговорить о том, зачем вы проделали весь этот путь сюда.       Переходя к делу, Геральт был спокоен и рассудителен.       — И это очень просто. Лорд Робб и король Станнис желают пройти со своим войском по вашему мосту. Они поручили мне обсудить обмен, необходимый для того, чтобы позволить их силам пересечь границу. — Последовала пауза, так как все знали, что это дает Уолдеру достаточно власти, чтобы решить его «цену» за переход через реку…       Наступило долгое молчание, все взгляды были прикованы к старому лорду, его тонкие пальцы постукивали или водили пальцами по изящному дереву обеденного стола.       — Хм… я мог бы придумать много вариантов. — Уолдер загудел, почти озорно и по-молодецки. — Я мог бы попросить целое состояние и у Старков, и у Баратеона. Простой, но подходящий обмен, чтобы переправить их армии через мою крепость. — Затем он поднял голову, демонстрируя ухмылку, в которой не хватало нескольких зубов. — Но есть ещё лорд Робб. Он довольно молод и ни с кем не договорился о браке. У меня есть много дочерей, с которыми он мог бы сочетаться, создать союз между нашими домами, который будет существовать в веках… — Он снова что-то промурлыкал, и это эхом разнеслось по безмолвному залу.       Геральт почувствовал, как все напряглись, услышав требование Уолдера, без сомнения догадываясь, на что он намекает. В конце концов ведьмак решил заговорить снова.       — Сделайте свой выбор, лорд Фрей. Безусловно, север и король в вашей власти. — Единственное предложение было демонстрацией покорности, но именно это Геральт и пытался сделать, чтобы добиться быстрого ответа.       Уолдер перестал напевать и уставился на ведьмака, после чего раздался тихий смешок. Затем этот смешок превратился в довольно громкий хриплый смех, поскольку лорд Фрей, казалось, находил все это довольно забавным. Это оставило почти всех в комнате, как Северянина, так и Фрея, совершенно сбитыми с толку тем, что происходило. Смех, однако, перешел в кашель, и лишь немногие из сыновей этого человека встали со своих мест, обеспокоенные только тем, что Уолдер помахал им рукой.       — Ух-х… биссово горло, уже не такое, как раньше, — выдохнул он, прежде чем сделать большой глоток вина. — А… уже лучше. Но ты прав, ведьмак, я могу просить о многом, и не сомневаюсь, что твои хозяева согласятся… — Наклонившись вперед в своем кресле, его похожее на стервятника лицо выглянуло из-под капюшона. — И кто это является пред мои очи? Хм-м и почему я решил ничего не требовать…       Сначала на неожиданный ответ не последовало никакой реакции, только вопросительные или растерянные взгляды. Даже серьезное выражение лица Геральта слегка дрогнуло.       — Подожди… совсем ничего? — повторил он в ответ, и другие любопытные бормотания заполнили зал.       — Не может этого быть!       — Это, должно быть, какая-то шутка!       — Неужели отец действительно потерял деловую хватку?       К этому времени вся болтовня стала довольно громкой, что заставило Уолдера нахмуриться, прежде чем он несколько раз стукнул кубком по столу.       — Заткнитесь вы все! — Он зарычал, заставляя всех быстро повиноваться. — Это не шутка и не розыгрыш. Я имею в виду то, что говорю!       — Значит, ты позволишь армии северян пересечь Близнецы? Никаких ожидаемых браков или других подвохов?       — Я думаю, что среди всех присутствующих мне не придется повторяться в третий раз… — Проворчал Уолдер. — Большую часть моей жизни люди считали меня и мой дом эгоистичными людьми, которые никогда и пальцем не пошевелят, если им не предложат что-то взамен. — Он снова с неожиданной силой опустил свой кубок. — Сколько у меня осталось времени, а? Месяцы… год или два? Когда я умру, я хочу, чтобы все… от короля Станниса или самого бедного нищего в Королевской Гавани, помнили, что я, лорд Уолдер Фрей, выполнил свой долг перед Семью Королевствами! — внезапно, старик закашлялся, Стеврон поспешил к нему.       Геральт повернулся, чтобы посмотреть на свою группу, все выглядели шокированными или подозрительными по этому поводу.       — Берик? Есть мысли по этому поводу?       — Это… неожиданно, но нам повезло больше всех. Это избавит и Короля, и молодого Хранителя от многих забот, не вовлекая больше политику в этот конфликт.       Торос, однако, издал низкое ворчание, бросив напряженный взгляд на Уолдера, который приходил в себя после приступа кашля. Стеврон вытер капельку крови с уголка рта отца, который, казалось, что-то сурово бормотал ему в ответ.       — В нем есть нечто неправильное. Грязно и фальшиво… — Пробормотал красный жрец. — Я знаю, что нам нужен его проклятый мост, но всё это похоже на уловку!       — Это тебе подсказывает твое расстроенное нутро или твой Бог? — Маленький Джон разом усмехнулся вместе с Теоном, чем заслужил свирепый взгляд священника.       Граффин быстро заговорил между ними тремя:        — Не имеет значения, что мы чувствуем или хотим верить. У нас мало времени, и мы не можем задерживаться здесь.       Дэйси кивнула, соглашаясь с капитаном северян.       — Лорд Робб, без сомнения, обеспечит нам сотрудничество. Если он смог произвести впечатление на короля Станниса своим умом, то у него есть шанс убедить и лорда Уолдера.       Похоже, группа разделилась по этому вопросу. Он должен был согласиться, что это было очень похоже на подставу, судя по тому, как Уолдер раздражал их своими дерзкими шутками и заставлял догадываться о его намерениях. По привычке, ведьмак прикоснулся к своему медальону волка, словно ожидая, что тот завибрирует, подаст ему знак какого-то магического обмана. К этому времени Уолдер уже оправился от приступа кашля, а его старший сын вытирал кровь с уголка рта.       — Ваш ответ был удивительным, лорд Уолдер, но в то же время приятным для нас. — Официально ответил Геральт. — Честное сотрудничество — это всё, чего хочет Север. Я могу заверить вас, что ни лорд Робб, ни король не потребуют, чтобы ваши войска выступили вместе с ними. Это если за домом Талли решать.       Уолдер понимающе кивнул.       — Я буду настаивать на этом, Ведьмак. Однако я чувствую, что должен предложить некоторую… символическую силу в знак доброй воли… — Он указал на Хостина Фрея. — Хостин — один из моих лучших рыцарей и командует боеспособным отрядом. Они покажут, что скромные слухи о нас, как о воинах, совершенно не соответствуют действительности.       Дородный мужчина встал, коротко кивнув и улыбнувшись собравшимся.       — Для меня станет честью сражаться бок о бок с вами, сир Геральт. — поздоровался Фрей.       Это было действительно радушное предложение помощи, поскольку Геральт мог поручиться за способности рыцаря. Хорошо вооруженные люди — дополнительная сила. Но это, в свою очередь, давало Уолдеру прямой способ следить за Зимними Волками и большой армией, как только она прибудет. Отказываться было бы бессмысленно, так как прямо сейчас они не могли выдвигать свои условия, не тогда, когда военные усилия зависели от молниеносной переправы через реку.       — Я с радостью приму любую помощь, которую вы мне предложите. — Ответил Геральт. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы ваш сын и солдаты вернулись домой целыми и невредимыми.       На мгновение лорд Фрей, казалось, был готов отпустить язвительное замечание, но мужчина, подавил это желание.       — Конечно… конечно. Зная свою репутацию, я не оставлю после себя ни одного хорошего человека. — Тонкая рука пренебрежительно махнула. — Теперь я больше не буду тебя беспокоить, ведьмак. Без сомнения, очень скоро мы ещё поговорим. — Кряхтя, он слабо поднялся, взяв трость, поднялся и пошел, ведомый одним из слуг-мужчин. — Счастливого пути всем вам. Эти времена очень тяжелы и для жизни, и для войны…       — Спасибо. Доброго вам здоровья. — Ответил Геральт на прощание, когда старик направился по боковому коридору, без сомнения, чтобы удалиться в свои покои.       Спутники Геральта тоже коротко попрощались, желая поскорее избавиться от грубого старика. Однако Маленький Джон поспешил начать знакомство с Хостином, по-видимому, имея к нему дружеские намерения.       Стеврон быстро повел их к секции моста, где их армия была остановлена в центральном замке моста, ожидая, пока фургоны с припасами будут подняты на подъемники. Спутники Ведьмака возвращались к своим отрядам и лошадям, обсуждая, как прошла встреча с солдатами. Хостин извинился и поспешил собрать своих людей, двадцать человек под его командованием.       Когда Геральт проверил Плотву, он почувствовал, как кто-то дернул его за шею, и его медальон слегка завибрировал. В ответ он резко обернулся, словно ожидая увидеть чудовище, скрывающееся за рядами солдат и лошадей. Вибрация длилась всего мгновение, но потом он почувствовал, что за ним наблюдают.       — Сохрани нас, Владыка Света, — пробормотал Торос, подходя к Ведьмаку. — Как ни отвратителен лорд Фрей, но рядом есть нечто худшее… гораздо худшее. — Красный жрец напряженно оглядывался вокруг, казалось, он молниеносно стал готов к бою.       Чем больше Геральт находился рядом с Торосом, тем больше он верил, что этот человек действительно может стать магом в своем мире.       — Не могу отрицать, что с Уолдером и этим мостом что-то не так, но мы ничего не можем поделать…       — Это неправильно. Надо прорваться через это место и найти его…  — Торос не стал спорить, молча соглашаясь, что они должны двигаться дальше.       Взобравшись на плотву, Геральт бросил последний взгляд на крепость позади себя, острыми глазами заметив одну фигуру, наблюдающую из окон, как Зимние Волки маршируют через мост, пересекая реку и входя в Речные земли. Наблюдение за тенью подпитывало его охотничий инстинкт, подавленный после столь долгого пребывания в этом мире. Схватив поводья, он двинулся вперед, сосредоточившись на предстоящих испытаниях.

***

      Уолдер Фрей       — Сейчас я хочу побыть один! Если мне понадобится помощь, я позову вас! — рявкнул старый лорд своему слуге, проходя через дверь в свою комнату. Быстро захлопнув её за собой, он глубоко вздохнул. — Дураки… они… все, — пробормотал он себе под нос, небрежно отбросив трость в угол, и слегка потягиваясь, чтобы выпрямиться.       — Ах-ха… но даже у дурака есть свое применение… — У окна раздался воркующий женский голос. Стройная фигура была одета в простую одежду, подобающую крестьянину или деревенскому прорицателю, причем самым заметным предметом одежды был красный колпак. — Я так понимаю, ведьмак и его последователи поверили твоему любезному предложению? — Спросила Шептуха.       Уолдер усмехнулся и откинул капюшон плаща, полностью обнажив лицо и голову. Вместо девяностолетнего мужчины он выглядел лет на пятьдесят. Сходство с его старшим сыном было совершенно очевидным, однако у лорда было больше волос на голове, чем у его отпрыска.       — Если они что-то и заподозрили, то в основном, из-за моих манер и репутации. — Ответил он, направляясь к ближайшему умывальнику, чтобы смыть грим, покрывающий его лицо, хитростью скрывая свое улучшающееся здоровье. Облизнув губы, он густо сплюнул в чашку, избавляясь от запекшейся крови от прикуса собственного языка во время приступа кашля. Глядя в зеркало, он ухмыльнулся при виде возвращающейся молодости.       — Не стоит недооценивать его, мой дорогой Уолдер. — Её мягкие руки ласкали его плечи, лукавый голос звучал у него в ушах. — Как бы ни были сильны я и мои сестры, он один из немногих, кто может убить нас. — Одна рука потянулась к его подбородку. — Несмотря на свою паранойю, он заманит молодого волчьего лорда в нашу ловушку. Вы нам очень хорошо служите. — Это аппетитное тело, прижатое к его спине, чувственные движения, которые моментально взволновали сердце старого лорда…       — Учитывая твои дары, я сделаю для тебя всё, что угодно, — похотливо усмехнулся он, протягивая руку назад, чтобы погладить её по соблазнительному бедру. Однако его поддразнивание было прервано низким болезненным стоном, исходившим от кровати с балдахином, занавес вокруг которой скрывал тонкую фигуру, слабо извивающуюся на простынях.       — Хм… этот ублюдок жив? — Свободно выскользнув из игривых объятий Шептухи, он пошел проверить их гостя.       Ведьма встала совсем рядом, позволяя Уолдеру отодвинуть занавеску, чтобы увидеть, кто на ней лежит. На постели лежал обнаженный человек, прикрытый лишь сбившейся простыней, полностью демонстрируя свое изможденное тело, от которого остались лишь кожа да кости. Мужчина облысел, у него изо рта выпали зубы, они валялись разбросанные на груди и постели. Даже глаза стали тускло-серыми, ослепленными возрастом. Человек оглянулся на ведьму с отцом и запаниковал.       — Твои юные сыновья вполне здоровы, милорд, вот почем выздоровление было столь быстрым! — Объяснила Шептуха, подходя к краю кровати и нежно проводя рукой по костлявой груди. Осушенный Фрей затаил дыхание, хриплые вздохи последовали за тем, как его пересохшее горло не могло даже сформировать слова. — Их жизнь — достойное подношение за твою молодость!       — Единственное, на что сгодились этот и другие, — пробормотал Уолдер, едва ли обеспокоенный состоянием одного из своих собственных сыновей. — Неуклюжий и тупой, хорошая же трата молодости…       Скелетообразные глаза Фрея выражали ужас и печаль от того, что его собственный отец так к нему относится. Одна тонкая рука попыталась дотянуться до него, умоляя, хотя Уолдер лишь слегка отступил за пределы досягаемости.       — Со временем ты, без сомнения, произведешь на свет лучшее потомство. С моими благословениями они станут мудрыми и могущественными, какими и представить себе нельзя… — Её рука поднялась к лицу истощенного сына, пальцы на короткое мгновение вытянулись в длинную, похожую на клешню руку. — Этот человек мало что может дать. Так что… позволь мне насладиться тем, что у него осталось…       — Делай, что хочешь! — Уолдер Фрей согласился, наслаждаясь последним выражением шока на лице своего ублюдка, когда он подошел к окну, выходящему на мост Близнецов.       Он оглянулся и увидел, что Шептуха наклонилась к нему, а опустошенный Фрей пытается отвернуться, чтобы избежать поцелуя, который она собиралась подарить. Приглушенные мольбы превратились в хриплые крики, пока старуха творила свою магию, Уолдер отвернулся, чтобы сосредоточиться на Зимних Волках, скачущих на юг по противоположному берегу.       — Как овцы на бойню! — Он усмехнулся, уже представляя себе ужасы, которые постигают всех его врагов. — Лорд Фрей… Король Речных земель… Да… хорошо звучит…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.