ID работы: 8491988

The White Wolf of Westeros

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
2128
переводчик
XaQap бета
PVLV бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 325 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2128 Нравится 871 Отзывы 669 В сборник Скачать

Глава 7 Сломанные Вещи!

Настройки текста
      Геральт проспал. Он проснулся поздно утром, когда услышал звук готовящихся лошадей. Встав с постели и переодевшись, он вышел на улицу, и увидел Роберта, Неда, Робба и Теона верхом на лошадях.       Эддард увидел Ведьмака и помахал ему рукой.       — Хорошо отдохнул? — спросил он.       Геральт вздохнул и кивнул головой.       — Да… надеюсь, мое внезапное исчезновение не было проблемой? — пробормотал он в ответ.       — Хе-х, Роберт казался расстроенным после вашего разговора. Долго болтал о том, что ты не доверяешь его щедрости, — тихо добавил Нед.       — Твой друг пытался подкупить меня рыцарством в обмен на мои услуги, — быстро сообщил Геральт Неду, заставив его удивленно моргнуть.       — Подожди… он серьезно это сделал? — пробормотал Хранитель Севера, а Геральт слегка пожал плечами.       — Он упомянул об этом в Крипте, но я подумал, что он шутит.       — Похоже, тебе это не нравится? — уточнил Геральт.       — В каком-то смысле да. С другой стороны, я должен был ожидать, что Роберт сделает такую вещь, — вздыхая, он смотрел на короля, который приближался к группе. — Я поговорю с ним ещё раз. Попытаюсь урезонить его и прояснить ситуацию.       — Мой ответ будет «нет» по-прежнему, — спокойно сказал Ведьмак.       — Я так и думал. Просто не хочу, чтобы он заточил тебя в тюремную камеру за оскорбление его щедрости! — покачав головой, Нед оглянулся на Геральта.       — Просто постарайся сегодня держаться подальше от неприятностей, хорошо? Я слышал о Псе. И я бы не хотел, чтобы во время охоты между вами произошла ссора.       — Скажи это Джоффри. Это всё устроил принц, — возразил Геральт.       — Ух… ещё один вопрос для обсуждения с королем, — пробормотал Нед себе под нос. — Опять же, просто попытайся провести день спокойно. Никаких уроков спарринга ни с кем. — Он поворачивал своего коня, приближаясь к Роберту, который был занят разговором с Роббом.       — Хотя… Геральт, спасибо, что пригласили Джона на праздник. Я знаю, что Кейтилин ненавидит его…       — Если уж на то пошло, извинись перед ним сам. В конце концов, ты его отец, но ты не пытался пригласить его поучаствовать в празднике.       Геральт ответил спокойно, но Эддард крепко сжал поводья.       — Я знаю, Геральт. Мне не легко выслушивать это напоминание, — пробормотал Нед, прежде чем отправиться к группе.       Он и король начали говорить о каком-то важном деле, прежде чем отправиться в путь. Эддард остановился, чтобы помахать Брану, который наблюдал за удаляющимися охотниками. Как только группа скрылась из виду, Бран поспешил к Геральту, а его молодой лютоволк последовал за ним.       — Жаль, что отец не взял меня с собой. В конце концов, я достаточно взрослый, чтобы ездить верхом, — пробормотал мальчик.       — Охота на кабана — опасная вещь. Кроме того, сомневаюсь, что ты сможешь правильно держать длинное копье, при твоём небольшом росте, — заметил в ответ Геральт, заставив Брана нахмуриться, прежде чем мальчик увидел игривую ухмылку Ведьмака.       — И все же у меня меткий глаз, я хорошо стреляю из арбалета! Мы можем хотя бы немного пострелять… или, может быть, ты преподашь мне несколько уроков фехтования? — быстро спросил Бран.       — Твой отец не хочет, чтобы я привлекал к себе внимание после вчерашнего, — ответил Геральт, заставив Брана разочарованно посмотреть на него. — Может быть, завтра или через несколько дней, когда всё уляжется       — Ладно. Пожалуй, я пойду прогуляюсь по замку… — пробормотал Бран, прежде чем погладить лютоволка.       — Планируешь снова ползать по стенам? — уточнил Геральт, заставив Брана нервно сглотнуть.       — Не волнуйся, я не скажу твоей матери. Сосредоточься на местах пониже, так будет безопаснее. Кроме того, не рискуй.       Бран усмехнулся и кивнул, поспешно выходя из ворот замка и направляясь к внешнему двору крепости.       Вскоре после этого с другого конца двора раздался знакомый голос:       — Геральт! Почему ты убежал вчера?       Оглянувшись назад, он увидел Джона, который выглядел немного взъерошенным, как будто только что проснулся, без сомнения ещё будучи немного пьяным. Из того, что Ведьмак помнил, Граффин и Тирион делали ставки на то, кто больше выпьет. Джон в этом соревновании долго не продержался.       — У меня были небольшие разногласия с королем. Решил, что лучше уйти пораньше, прежде чем я успел бы разозлиться и натворить ненужных дел, — ответил Геральт молодому человеку.       — Подожди… ты спорил с королем Робертом? — заметил Джон шокированным голосом.       — Не первый король, которого я разозлил, и не последний! — к большому удивлению Джона, небрежно заметил Ведьмак.       — Ух… я притворюсь, что не слышал этого, и просто… обвиню головную боль в том, что ослышался, — пробормотал Сноу, потирая голову, а Геральт весело ухмыльнулся.       — Так что насчет Тириона? Ты потерял счет тому, сколько кружек он выпил? Впечатляет, как он смог справиться со всеми напитками. Куда это вместилось в такого маленького человека? — задал вопрос Геральт, как только Джон оправился от приступа головной боли.       — Ну… не могу вспомнить, куда он пошел потом. Видел, как он шел по двору с последней бутылкой, которая у нас была, — пробормотал Джон, немного подумав.       — Ладно… пойдем в Большой Зал.       — Подожди, что… почему? — спросил Джон, смущенный тем, что делал Геральт.       — Я уверен, что с Тирионом всё в порядке. Может быть, в конце концов он вернулся в свою комнату или… что-то в этом роде.       — Возможно. И всё же лучше бы он не вырубился голым в каком-нибудь углу двора. Будет неловко для остальных нас и наших гостей, если его найдут таким образом. — Ведьмак объяснял это Джону, когда они шли через двор к стене, отделявшей главный двор от перехода в Большой зал.       — Хорошо, справедливое замечание, но как ты собираешься найти след одного человека среди… — Джон замолчал, отыскав вереницу отпечатков ног в мягкой грязи и бурой жиже среди всего этого. — Должно быть, десятки людей прошли здесь прошлой ночью.       Геральт сохранял невозмутимый вид, расхаживая по путанице следов.       — Фокус в том, чтобы найти те, которые выделяются. К счастью, наша «цель» является единственной в своем роде среди всех.       Геральт обострил свои инстинкты, низко пригибаясь. Его желтые глаза быстро сканировали каждый отпечаток ноги, оценивая их размер, форму и расстояние каждого шага. Затем он проследил их направление, начав уменьшать количество тропинок.       — Ты прав, нам потребуется несколько часов, чтобы проследить одну маленькую пару ног среди стольких других, — заметил Джон, заставив Геральта поднять на него глаза.       — Ты всегда так хнычешь с похмелья? — ухмыльнулся Геральт, заставив Джона раздраженно посмотреть на него, прежде чем в ответ улыбнуться.       — В любом случае, уроки мечного дела, для тебя, возможно, закончились. Время показать тебе, как выслеживать цель. Так что иди сюда.       Джон колебался, но все же он подошел к Ведьмаку и присел рядом с седовласым человеком, останавливаясь, чтобы посмотреть на беспорядочные отпечатки подошв.       — Ладно… и что теперь?       — Ну, во-первых, у тебя нет «очей ведьмака». — он указал на свою голову, чтобы напомнить Джону о своих «кошачьих глазах». — Они не просто для красоты. Мое зрение в два раза лучше, чем у обычного человека, и я вижу даже при слабом освещении. Однако даже простой человек, как ты, тоже может увидеть то, что нужно. — Геральт остановился и пригляделся к какому-то следу. — Итак… мы ищем человека с маленьким размером обуви, коротким шагом и гладким отпечатком подошвы. Воспользуйся этими знаниями.       Джон молчал, пристально вглядываясь, казалось, он долго не был уверен, но вдруг что-то заметил. Перемещаясь, он дотронулся до одного маленького отпечатка, который был частично скрыт среди больших. Он медленно двинулся вслед за ним вперед, но вскоре остановился и пошел по более ясному следу. Следы Тириона петляли по двору, показывая то, какими зигзагами Бес путешествовал к конюшне. В конце концов, они прошли к псарне, где спали собаки, и только приблизившись к лошадиному загону, двое услышали храп за дощатой оградой.       Джон и Геральт подошли поближе и, выглянув из-за невысокого забора, увидели Тириона, который, к счастью, был одет и лежал без сознания, рядом с ним прилегли несколько собак. Они посмотрели друг на друга, озадаченные и удивленные зрелищем, когда карлик почесал лицо во сне, немного ворча при этом.       — Воды? — с усмешкой заметил Джон.       — Воды? Да, пожалуй, — согласился Геральт, найдя поблизости чистое ведро и подойдя к ближайшему бочонку с водой, чтобы наполнить его. Скоро он выплеснул его на спящего Беса и собак, псы взвизгнули от холода, извиваясь и скуля, а карлик задыхался.       — Ого! Время для грозы ещё не наступило! — он застонал, выплевывая воду изо рта и протирая лицо, быстро моргая, когда начал понимать, что же его окружает. Взглянув на Геральта и Джона, он заметил ведро в руке, и бросив раздраженный взгляд, шатаясь, стал поднимался на ноги.       — Это жестокая… шутка, знаете ли, сир Ведьмак, — пробормотал он, прислоняясь к забору, чтобы не упасть.       — Могу устроить тебе ещё один душ, чтобы от тебя был приятный запах! — поддразнил его Геральт, заставив Тириона закатить глаза, но при этом весело ухмыльнуться.       — Спасибо, но нет.       С небольшим усилием он перелез через забор, почти падая, но приземлился на ноги, даже показывая жестом, как будто закончил представление. Джон был в хорошем настроении и коротко хлопнул в ладоши.       — Можем ли мы ожидать от тебя в следующий раз сальто назад или колесо? — он усмехнулся, когда Тирион подошел к ним.       — Боюсь, я всё ещё работаю над этим. В любом случае, не могли бы вы объяснить, почему вы двое решили прервать мой прекрасный сон? — спросил Бес, прежде чем слегка зевнуть и потянуться.       — Невежливо оставлять собутыльника одного. Кроме того, я чувствовал, что должен извиниться за то, что сбежал прошлой ночью, — объяснил Геральт коротышке Ланнистеру.       — Ну, учитывая то, как ты обидел Роберта, я считаю, что оно того стоило. Никогда не видел Короля таким расстроенным и оживленным. Думаю, он хотел наградить тебя медалью За храбрость… или выпороть за неуважение к нему, — заметил в ответ Тирион.       — Очаровательно… — пробормотал Геральт, догадываясь, что его болтовня обеспокоила Короля больше, чем он ожидал.       — А ещё вчера вечером, когда я уходил, то столкнулся с твоим братом.       — Ах да, дорогой Джейме. Он гораздо приятнее моей сестры, по крайней мере, с моей точки зрения. Дай угадаю, Джейме вызвал тебя на бой? — карлику хотелось узнать ответ, но взгляда Геральта был неподвижным.       — Ладно… тогда попробую объяснить. — Оглядевшись, он увидел рядом скамейку и поспешил сесть, чуть не упав на спину. Геральт и Джон последовали за ним, но все же решили остаться стоять, когда Бес отступил назад. — Ты, возможно, слышал много историй о моем дорогом брате. Как он вырос из честолюбивого пажа, обученного под тщательной опекой сира Барристана, командующего Королевской Гвардией. Он стал одним из самых лучших воинов в семи королевствах, когда дело касается поединка, — объяснил Тирион.       —  Сандор был его последним противником, когда дело касалось спарринга, но имел преимущество над Псом. Что касается Горы ну… Гора — это другое дело.       — Я так понимаю… твой брат любит драться, — проворчал Геральт.       — Да. Это то, что движет им на самом деле. Дело в том, что Эддард был в списке людей, с которыми он хотел бы сразиться, главным образом потому, что Хранитель Севера утверждает, что убил Эртура Дейна во время восстания. Сир Эртур был кумиром Джейме, так что… ты понял, что я имею ввиду? — Тирион на мгновение замолчал, глубоко вздохнув.       — И тут появляешься ты. Когда ворон рассказал о странном седовласом человеке с двумя мечами… Ну… Я увидел волнение в глазах моего брата. Услышав, как ты сражался с дюжиной дикарей в одиночку, должно быть, он вспомнил Эртура, который всегда сражался с превосходящими силами противника во многих битвах. — Так подожди… ты хочешь сказать, что он видит во мне какую-то замену Дэйну? Человек, который умер почти двадцать лет назад? — уточнил Геральт.       Бес слегка кивнул и пожал плечами.       — Твои навыки, кажется, соответствуют легендарному рыцарю… Эх думаю, что тебе не хватает лихой внешности Дэйна…       Зрачки Геральта сузились, когда он поклялся, что устал от замечания «отсутствие внешнего вида».       — … Без обид, — Тирион замолк.       — Он видит в тебе шанс встретиться со своим кумиром. Джейме уже выслушал все слухи о тебе и, без сомнения, будет пытаться изучить, как ты сражаешься. Он оценит тебя, изучит твои сильные и слабые стороны, прежде чем раздавить тебя… э… возможно.       — Это объясняет его напористый характер. Значит, он хотел проверить мой темперамент… и реакцию. Наверное, я удивил его, — пробормотал Геральт.       — Я бы не был так уверен. Чем больше соперник отвечает, тем более серьезным Джейме становиться, а когда он серьезен, то может стать безжалостным и смертоносным, — с беспокойством заметил Тирион.       К этому времени Бес соскочил со своего места, по-видимому, уже почти оправившись.       — Я хотел бы предупредить тебя. Не бросай вызов Джейме.       — И не планирую, но думаю, что он каким-то образом заставит меня драться с собой, — заметил в ответ Геральт.       Бес только покачал головой, проходя мимо Ведьмака и Джона, и снова направился к Большому залу.       — В любом случае, пока я наслаждаюсь разговором, я чувствую, что мне нужно немного позавтракать.       — По-моему, уже почти время обеда! — вмешался Джон.       — Тогда поздний завтрак! — Тирион быстро ответил, так как он уже отправился в зал.       Джон и Геральт переглянулись, не зная, что и думать об эксцентричном Ланнистере.       — Так что ты думаешь о том, что он сказал, Джон? — спросил Ведьмак молодого человека.       — Точно сказать не могу. Я слышал о многочисленных турнирных достижениях Джейме и рассказах о Безумном короле. Человек кажется естественным бойцом, ищущим «дракона», чтобы убить. — Ответил Джон.       — Замечательно… — вздохнул Геральт, расхаживая по комнате, уже пытаясь найти выход из этой новой неприятности.       — Какие планы на сегодня? — спросил он у Джона.       — У меня есть несколько занятий, я должен закончить некоторые дела. Ну, а вечером я свободен.       Задумавшись на мгновение, Геральт вздохнул, и понял, что сегодня ему будет нелегко.       — Может быть, я ненадолго покину замок. Отправлюсь на долгую прогулку, чтобы избежать всех, кто пытается купить меня или бороться со мной. Дома у меня… те же проблемы.       — Такие вещи случались с тобой всё время до того, как ты приехал сюда? — с любопытством спросил Джон.       — Не совсем. В целом я имел дело с худшим. Остановившись на мгновение, он быстро вспомнил одну последнюю вещь.       — Кстати. Ты хорошо нашел верный след. Не ожидал, что ты найдёшь его с первой попытки.       — О… М-м-м… Спасибо, — пробормотал Джон, немного застигнутый врасплох комплиментом. — В любом случае, я должен заняться своими делами. Увидимся позже, Геральт.       Кивнув, Ведьмак проводил взглядом Джона, спешащего через двор поговорить с кем-то из слуг. Теперь, оставшись один, Геральт вздохнул, обдумывая, что ему делать, пока вечером не вернется охотничий отряд. После минутного раздумья он решил пойти проверить у кузнеца, как идут дела с арбалетом Брана. Он был уверен, что с этим уже покончено. Кузница была рядом с речкой, и, судя по звуку, кузнец уже что-то выстукивал молотком.       Приближаясь к маленькому зданию, он остановился, когда услышал грубый голос.       — Ты ведь можешь починить броню? Она помялась после вчерашнего. — уточнил Сандор у бородатого кузнеца.       Высокий воин был уже не в тех доспехах, как раньше, он надел кольчугу поверх кожаного дублета.       — О- К-конечно. Это не большая вмятина, так что я могу всё исправить к завтрашнему дню! — быстро заметил кузнец, явно нервничая из-за присутствия человека со шрамом.       — Хорошо, — Пес обернулся, но остановился, когда понял, что Геральт стоит рядом. Его глаза сузились, правый глаз почти закрылся из-за ожоговых шрамов. — Ух…опять ты. Что тебе надо?       — Проверяю заказ, вот и всё, — просто ответил Геральт.       Сандор равнодушно хмыкнул, придвигаясь ближе к Геральту, который не отступил ни на дюйм от устрашающего воина. Вблизи его чуткий нос уловил запах алкоголя, исходящий от мужчины, что объяснило его грубую речь и тяжелые шаги, для сохранения равновесия.       — Так каков твой план, а? Почему ты остаешься со Старками? — хрипло спросил мужчина. — Не самая богатая семья среди Семи Королевств, особенно по сравнению с Ланнистерами. У них хорошая репутация, но они слишком привязаны к ней, насколько я могу судить. Есть много земли… то есть, если ты не возражаешь против лесов и снега.       В этот момент Геральт понял, к чему клонит Сандор, и слегка нахмурился.       — Если ты говоришь, что я здесь ради личной выгоды, то ошибаешься, — Геральт уточнил, — Старки взяли меня к себе после встречи с Одичалыми. Они могли бы отправить меня в путь после допроса, но они позволили мне остаться. Даже предложили помочь мне найти мою пропавшую дочь. Кроме того, они также показали мне больше уважения и доброты, чем большинство дворян у меня дома.       Услышав ответ Геральта, Сандор довольно громко рассмеялся и весело покачал головой.       — Так ты здесь из-за благодарности? Хе-х… довольно просто для такого свирепого бойца.       — Ну и что? — отозвался тот, и глаза Геральта раздраженно сузились.       — Ланнистер заслужил мою преданность, возвысив мою семью. Что касается Роберта, то я уважаю его за победу и усилия во время восстания. А ты… — он смотрел прямо на Геральта, слегка ухмыляясь. — …Ты просто будешь цепляться за любого, кто проявит к тебе хоть каплю доброты. Они будут тащить тебя вниз в конце концов, когда времена станут жесткими. Это цена, которую ты платишь, когда заводишь друзей среди других.       Остановившись, он увидел, как выражение лица Геральта не дрогнуло, заставив его крякнуть и махнуть рукой в перчатке.       — Простой совет, «друг». В целом я рекомендую тебе уходить подальше отсюда, пока есть шанс.       — Приму к сведению, а теперь, отойди в сторону? — спокойно пробормотал Геральт.       В конце концов Пес хмыкнул, проходя мимо Геральта и направляясь через двор к большому замку, без сомнения, чтобы присмотреть за надоедливым принцем. Его внимание сосредоточилось на кузнеце, который казался совершенно сбитым с толку тем, что Ведьмак так легко говорил с Псом.       — Ну и как там арбалет? Он готов? — небрежно спросил Ведьмак, заставив человека вытянуться в «струночку» и кивнуть.       — Да, конечно! Следовал инструкциям. Использовал лучшие материалы, которые у нас есть, так что это будет очень прочным, а также… — Заметил мужчина, прежде чем взять с верстака одноручный арбалет и предложить Геральту осмотреть его.       Взяв оружие, он внимательно осмотрел его, чтобы убедиться, что оно в рабочем состоянии и хорошего качества.       — Тяга кажется сильной, но гибкой и легкой… — пробормотал он, проверяя её. — Очень хорошо сделано.       Мужчина кивнул, слегка улыбнувшись от комплимента.       — Передайте от меня привет Брану. Я уверен, что он найдет ему хорошее применение.       Они пожали друг другу руки, прежде чем Геральт ушел, направляясь в свою комнату, чтобы получить последнюю часть подарка Брана вместе с отдыхом на некоторое время.

***

      Когда начало смеркаться, Геральт подобрал арбалет Брана вместе с кожаным колчаном для болтов, который он тоже заказал и взял небольшой, но гибкий держатель, на котором даже был символ дома Старк. Тем не менее, когда он заполнил держатель дополнительными болтами, раздался внезапный стук в его дверь.       — Войдите, — он заговорил, и дверь открылась.       На пороге стояли леди Кейтилин и сир Родрик. У женщины был встревоженный взгляд, чего он от неё раньше не видел. Мастер по оружию казался напряженным, но в целом спокойным.       — Геральт. Мне нужна твоя помощь в одном деле, — Кейтилин склонила голову, — это насчет Брана.…       Интересно, он развернулся, чтобы посмотреть на женщину.       — Что вы имеете в виду? В последний раз, когда я его видел, он исследовал территорию за стенами.       — Подожди… Так это ты позволил ему уйти за стены одному? — удивленно спросила Кейтилин, и в её голосе был слышен гнев.       — С ним остался Лето. Лютоволк может быть и молод, но он достаточно большой, чтобы охранять его, пока он исследует территорию, — заверил её Геральт. — Кроме того, он может отойти слишком далеко от стен крепости.       Несмотря на свое разочарование, Кейтилин сдержалась и не набросилась на Ведьмака.       -Тогда, я полагаю, ты отправишься на его поиски. Его нет уже несколько часов, и я хочу, чтобы он вернулся домой, когда его отец вернется с охоты на кабана! — тон её голоса сделал просьбу больше похожей на приказ, несмотря на формальность.       — Хорошо. Я могу это сделать, — он отложил арбалет и колчан Брана в сторону, прежде чем подойти к сэру Родрику.       — Я не слишком часто бывал за пределами замка. Какие-нибудь уникальные достопримечательности или районы, в которые Бран, возможно, пошел?       — Да. У меня есть несколько достойных внимания мест. Область вокруг Винтерфелла действительно имела дополнительные укрепления, оставшиеся от прошлых поколений. Сторожевые башни, стены и второстепенные здания. Вокруг много полуразрушенных стен, ими пренебрегали в течение длительного времени, — ответил Родрик.       Геральт кивнул, прежде чем схватиться за мечи, что заставило Кейтилин на мгновение занервничать.       — Похоже, нам предстоит еще многое сделать. Возьмите несколько лошадей, пока я соберу людей. Думаю, Джон и некоторые из охранников должны закончить свои обязанности на данный момент.       — Хорошая мысль, Ведьмак! — рыцарь кивнул, прежде чем двинуться к выходу, ожидая, что Кейтилин последует за ним.       Благородная женщина действительно выказала намек на неприязнь при упоминании о том, что Джон был частью поисковой группы, но она не высказалась против этого.       — Спасибо, Геральт. Пожалуйста, верните Брана поскорее! — с этими словами она вышла из комнаты, пока Геральт разбирался со своим снаряжением.       Выйдя на улицу, он увидел, что Джон болтает с Граффином и другими охранниками, которые закончили разбирать арсенал в течение дня. Группа быстро заметила его приближение и прекратила болтовню.       — Привет, Геральт. — Граффин заговорил, слегка помахав рукой, в то время как Ведьмак слегка кивнул ему.       — Не ожидал тебя так скоро, — заметил Джон. — Всё ещё хочешь уйти на прогулку, как и планировал?       — Небольшие изменения в планах на этот счет. Леди Кейтилин попросила меня поискать Брана. Он не вернулся с позднего утра, и она беспокоится, — быстро объяснил Геральт. — Хороший шанс ещё немного попрактиковаться в навыках разведчика. Большая площадь как раз подходит для этого.       — Уверен, что это хорошая идея? Бран все-таки пропал, — уточнил Джон.       — Я уверен, что он в порядке. Сомневаюсь, что звери могли побеспокоить его, когда Лето рядом с ним, и у него был кинжал в последний раз, когда я проверял. Я сомневаюсь, что есть закоренелые преступники, крадущиеся по равнинам Винтерфелла, — Геральт успокоил Джона, прежде чем посмотреть на Граффина.       — Ты можешь захватить кого-нибудь из своих людей?       — Конечно! В конце концов, это наша работа защищать Старков! — солдат усмехнулся, прежде чем кивнуть двум своим товарищам.       К этому времени прибыл Родрик с лошадьми для них. Они быстро разделились на группы: Джоном в паре с Геральтом, Родриком с одним из солдат и Граффин с другим солдатом. Они выехали из главных ворот Винтерфелла, прежде чем разделиться. Группа Геральта на север, Граффин на юге и Родрик на востоке. Геральт и Граффин договорились встретиться на Западе, если ничего не найдут в своих участках.       Джон и Геральт некоторое время ехали медленно, глядя на бескрайние равнины. Зоркие глаза Ведьмака оглядели травянистую землю, выискивая следы, которые могли оставить Бран или Лето. Ещё через некоторое время Джон заговорил, чтобы привлечь его внимание.       — Так как же ты так хорошо научился выслеживать? — спросил он.       — Опыт и хороший учитель. Большинство тварей, на которых я охочусь, могут быть довольно мобильными и хитрыми. Люди, однако, сложнее, но всегда есть подсказки, чтобы следовать им, если ты знаешь, кого ищешь! — ответил Геральт.       — Имеет смысл, но что мы вообще ищем? В конце концов, это не двор, и нам нужно покрыть мили равнин, — уточнил Джон.       В этот момент Геральт остановил лошадь и посмотрел на Джона.       — Хорошо, слушай. Во-первых, мы знаем, что Бран не мог уйти слишком далеко пешком, по крайней мере, на милю или две, чтобы быть в пределах досягаемости Винтерфелла. А ещё вспомни, что я тебе говорил, когда мы искали Тириона.       — Его рост, состояние опьянения и другие детали. В этот момент Джон быстро понял, что имел в виду Геральт, и покачал головой.       — Конечно. Следы Брана выделяются среди всех остальных! Молодой человек уже повернулся в седле, чтобы взглянуть на далекие ворота Винтерфелла, а затем на окружающие равнины. Джон молчал, слегка поводя конем, уставившись в землю, а Геральт держался сзади и следовал за ним, чтобы не мешать Джону. Через некоторое время Джон остановился и внезапно спрыгнул с коня, направляясь к более открытому участку влажной почвы среди травы.       — Что-то есть, — пробормотал он, когда Геральт присоединился к нему, чтобы увидеть маленькие отпечатки сапог и собачьи следы на земле.       — Острый глаз, — заметил Геральт.       Джон был сосредоточен и смотрел на северо-запад, всматриваясь в холмистый горизонт. Вдалеке виднелись развалины, большая башня, а рядом полуразрушенная стена. Несомненно, эти два сооружения когда-то служили границей территории Винтерфелла.       — Зная Брана, он пошел бы туда. Леди Кейтилин терпеть не может, как он лазает по замку, так что имеет смысл попрактиковаться и исследовать его там, — сделал вывод Джон.       — Логичный вывод. Будем надеяться, что ты прав, — заметил Геральт, когда они сели на коней и небрежным шагом направились к отдаленному строению. Через некоторое время Джон снова заговорил.       — Итак, Бенджен сказал, что я могу присоединиться к Дозору. Я говорил с ним вчера вечером, и он сказал, что отец позволит мне присоединиться! — проболтался Джон.       Геральт вопросительно посмотрел на него своими желтыми глазами.       — Разве мы не говорили об этом? Спешить присоединиться к Дозору, это не очень умный ход. Кроме того, ты, кажется, забываешь, что это неупорядоченная группа, как в сказках и книгах по истории.       — Я знаю… Тирион шутил по этому поводу, а потом, я спросил Бенджена о том правда, что преступники составляют большинство Дозорных. — Джон на мгновение замолчал. — Он сказал мне, что все это правда, и даже рассказал, как через несколько дней отправляется в следующий конвой из столицы с новым отрядом «новобранцев». — Джон в отчаянии ещё крепче сжал поводья. — Дело в том, что я не злюсь из-за этого, просто мой отец никогда и не думал сказать мне об этом сам.       Геральт молчал в течение долгого времени.       — Потому что ни один родитель не хочет разрушать чаяния своих детей. То же самое и для тех, кто мечтает стать рыцарем или солдатом. Часто название не отражает реальность.       — И все же он вводил меня в заблуждение! — огрызнулся Джон. — И я спрашиваю, почему… может быть, он хотел, чтобы я сбежал и присоединился к нему, просто чтобы угодить Кейтилин? Может быть, в глубине души он всегда стыдился меня и так хорошо это скрывал?       Однако Геральт заговорил после этого последнего замечания.       — Брехня. — Джон растерянно посмотрел на Ведьмака.       — Я не во всем согласен с твоим отцом. Пекло, сегодня утром я отругал его за то, что он лично не привёл тебя на королевский пир. Его реакцией было разочарование и стыд за то, что он этого не сделал. Он ненавидел тот факт, что не пытался, — Подъезжая ближе к Джону, продолжил он. — Эддард хороший человек, но в конце концов он должен следовать ожиданиям других, будь то знать или его жена.       Джон молчал, но в конце концов заговорил.       — Ты совершенно прав. В конце концов у него нет выбора, потому, что я — его позор, — спокойно ответил. — Несмотря на всё это, я всё ещё чувствую, что Стена — мой лучший выбор.       — Но ты не можешь… — начал было Геральт, но остановился, когда они приблизились к башне. Его острые уши услышали знакомый лай и вой. Он сосредоточил свой взгляд на основании, в основном на куче щебня под ним, где он увидел молодого лютоволка, кружащего вокруг. — Нет. — Он вдруг пустил свою лошадь галопом, а Джон был удивлен реакцией Ведьмака, прежде чем тоже увидел…       — О боги… — пробормотал Джон, бросаясь вдогонку.       Геральт замедлил лошадь, спрыгнул с неё и поспешил к развалинам, где лежал мертвый Бран. Он быстро схватил мальчика за шею и наклонил его голову к самому лицу. Он чувствовал слабое сердцебиение и слышал неглубокое дыхание, срывающееся с губ мальчика.       — Он жив! — крикнул Геральт Джону, когда молодой человек поспешил за своим упавшим братом.       — Как… что случилось? — спросил Джон с ноткой паники в голосе.       Геральт оглядел мальчика, отметив, что кровь стекает только со спины, намекая на серьезную травму.       — Не могу быть уверен, не осмотрев местность и его раны. Сейчас у него сильное кровотечение… могу предположить, что у него внутренние повреждения, — помолчав, он посмотрел на Джона.       — Твой плащ. Дай его мне. Мы завернем его, и ты отвезешь его обратно в Винтерфелл.       Джон начал было возражать, но понял, что Геральт более опытен в этом вопросе. Ведьмак не выказывал ни паники, ни страха, только сосредоточился на предстоящей задаче. Сняв черный плащ, Джон присел на корточки, а Геральт осторожно поднял Брана. Кровь пропитала его руку, едва коснувшуюся спины мальчика, и он почувствовал, что у ребёнка открытая рана в нижней части позвоночника. Завернув Брана в плащ, он понес мальчика к лошади Джона, а молодой человек запрыгнул в седло.       — Вези его. Продолжай давить на рану и держи его близко. Езжай по ближайшей тропе и держи лошадь ровно. Когда увидишь кого-нибудь из охранников, скажи им, чтобы звали Родрика. Ты понимаешь? — спокойно проинструктировал Геральт.       Тем временем Лето подошёл к Геральту, поскуливая и переводя взгляд с него на раненого хозяина.       — Следуй за ними. Не спускай глаз с Брана, — тихо приказал Геральт.       Лютоволк залаял, понимая, прежде чем посмотреть на Джона, расхаживая вокруг своей лошади, когда он был готов следовать за ним.       — Я доберусь туда как можно быстрее. Поскорей узнай, что здесь произошло Геральт. — Ответил Джон, немного успокоившись.       Кивнув, Геральт наблюдал, как Джон пришпорил коня, рысью направляясь к Винтерфеллу. Наблюдая за ними в течение долгого времени, его внимание переключилось на кровавые обломки, на которых был Бран.       — Пора за работу, — пробормотал он себе под нос, низко пригибаясь, чтобы осмотреть местность. — Брызги крови соответствуют падению, но не по естественным причинам. — Пробормотал он, заметив, что место удара это выступающий кусок камня в центре груды обломков. — Более подходящий для высокого падения, объяснить точку фокусировки.       Его взгляд поднялся к разрушенной башне, отмечая впадины и высоты, которые могли бы объяснить место приземления.       — Надо подняться туда. Получить представление о том, где произошло падение и что его вызвало. — Двигаясь вокруг башни, он нашел вход, и медленно вытащил свой стальной меч. Если это было нападение, он должен быть уверен, что никто не поджидает его в засаде внутри руин.       Легко ступая, он был осторожен, чтобы не испортить отпечатки ног в грязи и пыли. Его острые глаза сосредоточились на земле, когда он заметил две пары свежих отпечатков ног.       — Да… отпечатки ботинок и женская обувь. Парочка? Два следа также ведут внутрь и наружу, — пробормотал он с любопытством.       Шагая к лестнице, он поднимался на верхние этажи, пока не достиг верхнего этажа, до которого вела поврежденная лестница. Область казалась чистой, позволяя ему расслабиться, и он снова вложил свой клинок в ножны.       — Следы ног ведут сюда, — следуя за ними, он видел, что они заканчивались в углу комнаты.       — Кажется, они расчистили это место. Положили что-то ещё, плащ или одеяло… — Однако он заметил, как пыль была распространена вокруг, давая ему идеи, почему положили ткань. — Хм-м… не сомневаюсь, что неизвестные любовники пришли сюда ради уединения. Место далеко от Винтерфелла, чтобы побыть наедине… — рядом с этим местом он уловил странный запах, что-то цветочное. — Духи? Не такие, как у простолюдинки. Может быть, придворная или дворянка? — его внимание переместилось к ближайшему отверстию в стене, окну, которое расширилось от заброшенности башни. Двигаясь к нему, он замечал отпечатки босых ног на земле, подходящие для мужчины, учитывая размер и форму. — И почему ты вдруг туда пошёл? — он заметил, что отпечатки заканчиваются у разбитого окна, из которого он смотрел. Посмотрев вниз, он увидел место, на которое упал Бран, высота которого соответствовала тому месту, где был оконный проем. Осторожно ступая по карнизу, он заметил расшатанный камень в том месте, где произошло падение, в основном на краю и на самой ближней стороне. Сосредоточившись, он увидел слабые следы царапин от ногтей и отпечатки рук от застывшей пыли.       — Потерял хватку или равновесие… или пытался удержаться? — оглядываясь на отпечатки ног, он уже задавался вопросом, что здесь происходит.       — Ладно, пора сделать выводы… — шагая обратно к одеялу, он на мгновение задумывался.       — Парочка тайком пробирается сюда, пока Бран полз, ничего не зная. Он взбирается на башню, но все же слышит что-то, голос или стон, я думаю, — глядя в окно, он продолжал, — Подбирается поближе и заглядывает внутрь, замечает влюблённую пару в середине акта. Может быть он удивился и потерял хватку. Пара слышит крик, мужчина подходит, чтобы проверить, что объясняет отпечатки у окна. И все же… это не объясняет, почему они не пошли за помощью или не забрали его. В конце концов, Винтерфелл недалеко, — помедлив, он обдумывал детали.       — Другая возможность. Они заметили Брана. Мужчина быстро реагирует и хватает его, прежде чем он может подняться. Толкает Брана вниз, чтобы заставить его замолчать, и они сбегают, — его взгляд вернулся к месту для любовных утех.       — Это значит, что парочка должна быть кем-то, кого Бран сразу узнал. И всё же, кто бы это мог быть… — солнечный свет засиял сильнее, поймав слабый отблеск в деревянном полу, который заставил его пригнуться, чтобы проверить.       — Несколько волос… длинные и золотистые, — собирая пряди, он внимательно их изучал.       — Есть только один человек в замке с таким цветом и длиной. Думаю, неверны и король, и королева! — он сложил в карман волосы, прежде чем вернуться к окну.       — Значит, эта женщина, должно быть, Серсея, учитывая волосы и духи. Кто же наш загадочный мужчина? — он перестал бормотать, увидев вдали группу всадников, приближающихся к башне. Когда прибыли всадники, он спустится вниз и вышел наружу, Родрик шёл впереди.       — Мы приехали сюда так быстро, как только могли. Джон принёс Брана в замок, и Лювин уже ухаживает за ним, — объяснял мастер по оружию. — Это был несчастный случай? Я не удивлен, что мальчик взобрался на эту башню, несмотря на её изношенный возраст.       Геральт скрестил руки на груди и покачал головой.       — Я обыскал башню изнутри. Кажется, кто-то был там недавно, по крайней мере несколько часов. — Он двинулся в путь.       Ведьмак объяснил бы свои выводы, но все же отвел бы Родрика в сторону, чтобы в частном порядке поделиться подробностями о светлых волосах и о том, кем он их считал. Рыцарь был потрясен этой идеей.       — Послушай, Геральт… то, что ты предполагаешь… — пробормотал Родрик.       — Просто исхожу из фактов, Родрик. Мы не знаем, кто был этот мужчина и оттолкнул ли он Брана или нет. Всё, что я могу сказать, это подсказки, которые я нашел, и таков вывод! — ответил Геральт.       — И что делать нам? — спросил рыцарь.       — Лорд Эддард решит, но я не знаю, может ли леди Кейтилин сдержать себя. Она слишком поспешно может обвинить Ланнистеров, — ответил Геральт.       Родрик промолчал, но кивнул в знак согласия.       — Она в отчаянии. Ведьмак, ты правильно сказал, — глядя на людей, которые обшаривали окрестности в поисках других улик, он продолжал говорить. — Ну, обыщите этот район получше. Может быть, удастся выяснить, куда они направлялись.       — Им понадобились бы лошади, чтобы хотя бы приехать поодиночке или уйти пешком. Попробуйте проверить пути, ведущие обратно в Винтерфелл, особенно тот, который частично скрыт.       Мастер-оружейник кивнул.       — И что ты теперь будешь делать?       Геральт остановился, глядя вдаль на стены Винтерфелла.       — Нужно осмотреть Брана. На нём могут быть улики, чтобы опознать этого мужчину. Кроме того, я чувствую, что мои навыки могут помочь Лювину вылечить его травмы. — Согласен. Ты сделал свою работу здесь, Ведьмак, — они пожали друг другу руки, и Геральт снова взобрался на коня. — Мы будем искать до наступления темноты, прежде чем вернемся. Я обязательно сообщу тебе новости.       Кивнув, Геральт велел коню быстро двигаться по равнине, торопливо направляясь к Винтерфеллу. Вернувшись в главный двор, он заметил, что там уже собралась толпа людей, болтая о том, что происходит. Избегая толпы, он направлялся в конюшню, чтобы вернуть лошадь, а затем быстро пересек двор, направляясь к большому замку. Несколько человек моргнули, заметив нечеловеческий бег Геральта, но догадались, что есть причина спешить.       Охранники направили Ведьмака в комнату Брана, где Лювин лечил раненого Брана. С постели убрали меховые покрывала и застелили её чистыми простынями, в то время как Бран лежал на животе, сняв рубашку, которая показывала степень его травмы. Его спина была в синяках и порезах, а нижняя часть спины была рассечена в позвоночнике. Лювин уже тщательно зашивал рану, старик держал твердо руку, когда ругался на ребёнка и держал иглу. Время от времени он брал мазь, чтобы очистить рану и предотвратить инфекцию, помогая заживлению травмы.       Рядом с кроватью стояла Кейтилин. Она была рядом с Браном, держала его за руку и глядела ему в лицо. Мальчик всё ещё был без сознания, но его спокойное выражение лица казалось более расслабленным. Лицо женщины было мокрым от слез, но пока Лювин работал, она взяла себя в руки. Однако, услышав, как вошел Геральт, она посмотрела на него. В этих глазах было столько эмоций, что трудно было понять, что она чувствует.       Однако он не заговорил с ней, когда подошел к Лювину.       — Насколько все плохо? — уточнил он.       — Падение с большой высоты, прямо на камни, вот что самое опасное, — пробормотал Мейстер.       — Судя по тому, что мне рассказал Джон, торчащие обломки вывихнули ему нижнюю часть позвоночника и перерезали нервы. Я видел, как люди, раненные таким образом, теряют контроль над нижней частью тела. — Геральт молчал, наблюдая, как Мейстер заканчивает шить и вздыхает.       — Мальчик может лишиться возможности ходить. Мне нужно сделать обследование, чтобы судить о его мышечных реакциях, но пока они не выглядят хорошо. Мы не узнаем всего, пока он не проснется.       В этот момент Кейтилин заговорила низким и холодным голосом       — Ты позволил этому случиться… — и Геральт, и Лювин посмотрели на неё, смущение отразилось на их лицах, в то время как женщина продолжала говорить. — Ты знал, что он полезет за пределы крепости, несмотря на то, что ему запретила это делать. Ты даже не пришел посмотреть на него. — Она всхлипывала, сурово глядя прямо на Геральта. — Теперь он такой… калека навсегда из-за твоего выбора!       Выражение лица Геральта не изменилось, когда женщина обвинила его в том, что он был причиной всего этого. Он подошел к ней ближе, но она не сдвинулась ни на дюйм.       — Я понимаю ваш гнев, леди Кейтилин, но возложение вины на других не поможет ни Брану, ни кому-либо ещё, — спокойно сказал он, прежде чем взглянуть на спящего мальчика. — Может быть, мне следовало пойти с ним и проследить, чтобы он был в безопасности. — Он смотрел на неё, суровыми желтыми глазами. — И всё же я обещаю вам… я сделаю всё, что смогу, чтобы помочь ему и узнать правду о том, что произошло.       Кейтилин молчала, позволяя себе запомнить эти слова.       — Ты хочешь сказать, что кто-то виноват в этом? — тихо спросила она.       Он кивнул.       — Я нашел следы парочки людей в башне, когда он поднимался. Не совсем уверен, они ли заставили его упасть или просто видели это… в любом случае они либо вызвали это, либо пренебрегли помощью! — делая паузу, чтобы вникнуть в детали, он продолжал. — У меня уже есть несколько подозреваемых. Я могу сказать, что это был кто-то из Винтерфелла, один из гостей из Королевского каравана.       — Ты не можешь поделиться со мной подробностями? — уточнила она в ответ.       Геральт заколебался, прежде чем покачать головой.       — Слишком рано, Леди… — начал он, но она перебила его.       — Бран — мой сын, и я имею право знать! — она сурово огрызалась в ответ.       — И это ваше право, но мы только начали расследование. Прямо сейчас ваши эмоции могут лишь навредить. Если я скажу вам, кто, по моему мнению, стоит за этим, вы убежите и устроите сцену. Вы заставите настоящего подозреваемого быть настороже и сделать возможность поймать их сложнее, — он спокойно объяснил всё женщине. — Поверь мне в этом вопросе. Я раскрыл множество преступлений гораздо более сложных, чем это, но все должны быть спокойны и молчаливы по этому вопросу.       Кейтилин, казалось, была готова спорить, но все же она глубоко вздыхала и оглядывалась на Брана. Она нежно касалась его лица, прежде чем заговорить снова.       — Тогда я доверяю тебе и остальным. Не позволяйте тем, кто сделал это, остаться безнаказанными.       — Клянусь… — Геральт отошел от кровати и направился к двери. — …Не останутся.

***

      Вскоре после выхода из комнаты один из охранников подошел к Геральту в холле.       — Ведьмак, лорд Старк и король Роберт вернулись с охоты. — Он быстро сообщил ему об этом.       — Хорошо. Скажи Эддарду, что я буду ждать его в кабинете. У нас есть что обсудить, — он быстро сообщил об этом охраннику, который кивнул и поспешно ушёл.       Повернувшись, чтобы идти в кабинет, Геральт столкнулся с Джоном, который спешил в комнату Брана, но остановился, когда нашел Геральта.       — Ты что-нибудь нашел? — спросил он Ведьмака, который просто кивнул. — Не мог бы ты сказать мне, кто? — начал он, но Ведьмак покачал головой.       — Слишком рано, чтобы кого-то обвинять. Лучше не вступать в тот же разговор, что и я с Кейтилин, чтобы объяснить почему, — он быстро объяснил молодому человеку. — Прямо сейчас гордись тем, что ты спас своего брата и сосредоточься на том, что ты можешь сделать, чтобы помочь ему.       Джон мгновение не отвечал, а потом кивнул.       — Я просто рад, что он жив… — помолчав, он продолжил говорить. — Я собираюсь встретиться с ним. Я знаю, что он ещё не проснулся, мне нужно просто поговорить с ним… надеюсь, он меня услышит.       Геральт слышал, как люди делают это для тех, кто находится в коме. Иногда это просто облегчает семейные заботы или редко может вызвать реакцию со стороны больного.       — С ним Кейтилин. Сейчас она очень эмоциональна, но скоро должна успокоиться.       — Я буду осторожен с ней… она… поблагодарила меня за то, что я вернул его, — заметил Джон.       Отвернувшись от Геральта, он прошел мимо него в спальню, открыл дверь, вошел и закрыл дверь за собой.       Ведьмак немного помолчал, прежде чем продолжить исследование, не позволяя больше ничему задерживать себя. Он уже видел, как открылась дверь, и слышал, как разговаривают Нед и Роберт. Он держался позади, пока эти двое, казалось, спорили.       — Он мой сын! Я не могу просто оставить его! — огрызнулся Нед на короля.       — Черт возьми, я знаю это, Нед! — сурово заметил Роберт.       — Я был бы так же зол и упрям, если бы мой собственный ребенок был в этой постели! Тем не менее, на карту поставлено больше, чем просто твоя семья… — это всё чертово королевство.       Нед немного помолчал, прежде чем продолжить разговор.       — Ты должен найти кого-то другого, Роберт. Кэт будет опустошена, если я сейчас уйду, и я не думаю, что смогу выполнить свои обязанности в качестве Десницы.       Послышались тяжелые шаги, и Роберт, без сомнения, подошел к Неду.       — Но я больше никому не могу доверять. Я знаю, что есть много знатных лордов, чтобы выбрать, но, ты, единственный, кому я полностью доверяю! — Король сделал паузу в течение длительного момент, прежде чем вновь заговорить. — Мы отложим наше путешествие на несколько дней. Это даст тебе время все обдумать и разобраться со своей семьей. Опять же, Нед… я понимаю семья важна, но в конце концов твой долг превыше всего.       Геральт спрятался, когда король уходил, подождал ещё немного, когда Нед тихо пробормотал:       — Долг… проклятая цепь, которая связывает нас всех.…       В этот момент в комнату входил Геральт, заставляя Неда спокойно смотреть на Ведьмака.       — Сколько ты слышал? — спросил он.       — Примерно половину, — честно ответил Ведьмак. — Кроме того, я бы не хотел раскрывать свои находки при короле. Он не должен вмешиваться в это дело. Во всяком случае, чем меньше людей знает, тем лучше.       Эддард кивнул, когда Геральт закрыл дверь кабинета и направился к столу, за которым стоял лорд.       — Так расскажи мне, что ты нашел в башне. Каждую деталь.       Ведьмак так и сделал, объяснив все найденные им улики. Он показал коллекцию золотых волос и объяснил, чьи они, но взгляд Неда заранее показал, что он уже знает.       — А кто еще знает? — спросил Нед тихим голосом.       — Только ты, я и сир Родрик, — ответил Геральт.       — Так что же нам делать? Если Серсея была там, это… всё усложняет.       Нед постучал костяшками пальцев по массивному деревянному столу, в его глазах мелькнуло разочарование.       — Да… вот почему мы должны ждать своего часа, — заявил он. — Последний ключ к разгадке это выяснить, с кем она была, и допросить его. Кем бы он ни был, без сомнения, он — гораздо менее защищен, чем она.       — Согласен… проблема в том, что я не знаю, кто это может быть. Король прибыл с десятками людей, начиная от придворных, рыцарей и слуг. Нельзя допрашивать их всех, не привлекая внимания, — заметил в ответ Геральт.       Нед задумался на мгновение, прежде чем ему в голову пришла идея.       — Её младший брат, Тирион. Ты с ним, кажется, в хороших отношениях, учитывая вчерашний пир. Он хорошо знает свою сестру и, возможно, догадывается, с кем она была.       — Ну, тут есть небольшая проблема. Она не может спокойно смотреть на него, не говоря уже о том, чтобы делиться историями о неверности за ужином! — язвительно возразил Геральт.       — Шутки в сторону, он проницательный человек и, по крайней мере, открыт для тебя! — ответил Нед. — Если кто и знает секреты королевы, то это он, а если нет, то он может знать кого-то ещё, кто может. Может быть, сложно получить от него такие подробности. Если за всем этим стоит королева, то за ней будут присматривать те, кто предан ей, особенно её брат! — он остановился, размышляя о вчерашнем вечере и о том, что обсуждал Бес. — Пока у меня есть одна идея…       — Что бы это могло быть? — спросил Нед.       — Тирион планирует вскоре отправиться к Стене. Он будет в основном один, вдали от королевских слуг или людей, преданных королеве. Дай мне время выяснить, что он знает! — объяснил Ведьмак.       Нед обдумывал детали, кивая головой в знак согласия.       — Так и есть. А пока я постараюсь следить за действиями и передвижениями королевы. Новости о выживании Брана уже распространились… и если она попытается что-нибудь сделать в Винтерфелле, мы узнаем.       Геральт тихонько вздохнул, подходя к ближайшему окну и глядя во двор. Роберт разговаривал с Ланнистером, Джоффри стоял рядом с человеком с обожающим взглядом, а Пес стоял рядом вооруженный и скучающий. Серсея внимательно слушала Роберта и болтала что-то в ответ, без сомнения обсуждая новости о падении Брана.       — Я думал, что смогу отдохнуть от всего этого. У меня уже была жизнь полная интриг, — пробормотал Геральт Неду.       — Судьба всех вовлеченных в политику не так ли? — Нед тихо усмехнулся.       — Что касается предложения Роберта… я думаю, у меня есть решение, которое позволит тебе оставаться независимым от короны. Нужно завершить несколько вопросов, хотя, прежде чем мы обсудим это.       — Приятно слышать. По крайней мере, король не бросит меня в темницу в ближайшее время! — с легкой усмешкой заметил Геральт. — Будьте начеку, лорд Старк. Сомневаюсь, что это конец.       — Я понимаю, — пробормотал Эддард, когда Геральт двинулся к выходу из комнаты…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.