ID работы: 8325368

Крысота

Джен
R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
— Всё ясно? — Так точно, вашблагоро… — Тогда выполняй, — Хантингтон поправил на голове маск-листья. — Марш на исходную позицию! Локсли послушно отчалил, стараясь как можно непринуждённее ломать мелкие веточки на своём пути. — Живец пошёл… Локсли развернулся, замер, качнул шевелюрой, почесал нос и двинулся по тропке навстречу их благородию, лесничим и городским стражникам, замаскированным под кустики. Народный лик его выражал воистину мученическую степень страдания. Минус возвышенность. — А вот и наш клиент… За щиколотки мельничьего пасынка начал цепляться туман неизвестного происхождения, похожий на дым лесного пожарища. Хантингтон задавил чих в зародыше. Туман становился гуще. Локсли очень хотел рвануть рысью, всё равно куда, а лучше бы к родной, уютной мельнице… Но заместитель шерифа нежно погрозил ему кулаком сквозь листву, и несостоявшийся Робин Гуд передумал. Вместо этого он ме-е-едленно обернулся. И вопросил приставучий туман: — Чего тебе надобно, старче? Из тумана предсказуемо вылезли рога. Следом за рогами возделись конечности в шкурных рукавах, открылся гуро-рот и… Хантингтон подал сигнал своим людям справа и слева. Херна уронили рогами в лесную подстилку. — Так вот ты какой, северный… клещ. Приставучий. Зам шерифа разглядывал связанного пленника. Пленник отфыркивался и пытался убедить своего пленителя, что тот ошибся рощей, и вообще не того взял. Херн попробовал высказаться и на тему «не на того напали», но… Недаром говорят, что добрым словом и арбалетом можно добиться намного больше, чем только добрым словом. Хантингтон погладил заряженный арбалет, снисходительно кивая. — Пожалуйста, продолжайте. И Херн охотно продолжил, но уже намного цензурнее и культурнее. Сэр крыс не слушал. Вместо этого он от души взметнул землицу в наглые глаза поверженного древесного управленца. — Это тебе за разговорчивые дрова! А к ним уже тянулись местные резиденты, то есть животные. Стража старалась не нервничать слишком уж заметно. Бывшие подчинённые рыцаря в крысиной шкуре переглядывались и перешёптывались, считая головы. Вот ползёт змея. Одна, вторая… Шуршат птицы. Вот бредут волки. Стягиваются кабаны. А вот и медведь. В прошлом году он шатался по округе и задрал овечку. Вместе с хозяином, у которого всего и было, что… Херн попробовал воззвать к «лесным братьям» и был утихомирен ральфовским сапогом. — Теперь мой выход, — принц Мордред вскочил на пенёк, раздуваясь от важности. — Братья и сёстры! Я и прочие городские животные обещали вам — и сдержали своё слово. Эти люди помогут решить вопрос о браконьерстве раз и навсегда. С вашего согласия. Довольны ли вы? «Родственники» неопределённо заворчали. Медведь предлагал задрать старого провокатора в рогах, и весь разговор. Змеи дипломатично отмалчивались и разглядывали оратора. И того, белого, рядом с ним. Который, поговаривают, с людьми общий язык нашёл, символы по обработанной коже рисуя… Кабаны высказали свою обеспокоенность гарантиями. Олени были согласны на всё, лишь бы Херн перестал разгуливать в рогах их убиенного ровно 725 лет назад троюродного пра-пра-и так далее-дядюшки. Волки просто улыбались. Верный признак того, что консенсус не за горами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.