***
— Стеф, — протянул Джейкоб, тормоша девушку, которая все никак не просыпалась. — Стефани! Сте-е-еф!!! Подруга продолжала легко посапывать, аки спящая красавица под действием запретного заклинания. — Если не проснешься сейчас же, я тебя водой оболью, — шепнул друг, хихикая. Брукс вдруг вскочила с кровати, причем настолько резко, что чуть не свалилась на пол, вместе с Джейком на пару. — Не знал, что вода будет столь действенной угрозой, — хохотал индеец. А Стефани старалась усмирить собственный сорвавшийся пульс. Видимо, ее попытки отдышаться, как будто она только что марафон пробежала, не укрылись от Блэка. Тот с неким беспокойством смотрел на нее, ожидая разъяснений. — Что у нас на завтрак? — с тяжелым вздохом спросила Стефани, направляясь в ванную и протирая виски. Голова после ночи сна была непривычно тяжелой. — Яичница. А еще я нам бутеры с арахисовым маслом и джемом замастрячил, — гордо оповестил подругу Джейкоб, перекидывая маленькое полотенце с одного плеча на другое, как и положено истинному шеф-повару. Брукс была рада провести день с дедушкой, Джейком и его отцом, а также ребятами из резервации. Наверное, на вечернем собрании у костра будут Клируотеры с детьми. Стефани с ужасом вспомнила, что запланированная с Леей еще пару месяцев назад поездка в Сиэтл так и не случилась. А теперь вообще непонятно, получится ли у Стефани поменять собственную судьбу и остаться живой, чтобы еще поехать в Сиэтл. Чистя зубы и смотря на свое несколько унылое отражение в зеркале, девушка все пыталась отмахнуться от мрачных мыслей. В голове же, против воли ее взбалмошной хозяйки, то и дело всплывали если не картины жестокого убийства, в стиле японских анимационных хорроров, то образ загадочного блондина, что звал ее в темницу. Кажется, в вампирском мире загадочность что-то вроде умения пользоваться экселем в мире людей. Без владения майкрософт офисом на работу не примут, и потому все делают вид, что разбираются. И уж если ты вампир, то куда тебе без смеющегося взгляда, искушающей ухмылочки и темной ауры в придачу? — Как спалось на новом месте? — Билли сидел за столом, смотря новости по телевизору. Гарри Брукс величаво восседал рядом со старым приятелем и внучку поприветствовал легким кивком и уставшей улыбкой. Видимо, мужчины вчера разговаривали до поздней ночи. — Не в первой… так что без приключений, — Стефани улыбнулась. — Выселила меня из комнаты и рада, — показательно цокнул Джейкоб. Он крутился между плитой и столом, и как бы в доказательство тому, что все утро парень провел в спешке, волосы его теперь торчали в самые разные стороны, а футболка и вовсе была надета шиворот-навыворот. Брукс легонько посмеялась, не помянув сравнить Джейка с ситкомовским отцом-одиночкой, и принялась за завтрак. Растекшаяся и несколько пригоревшая яичница в то утро была очень уж вкусной. Да и что может быть лучше PB&Js на десерт с кофе? Настоящий углеводный взрыв для неискушенных вкусовых рецепторов. — Сегодня собрание племени, — начал Блэк-старший после завтрака. Он заправски складывал снасти в коробку, которую передал ему Гарри. Дедушка Стефани и мистер Блэк, наконец, решились на рыбалку. — Приходите с Джейком. — Пап, — протянул юнец. Видимо, хотел добавить: «Мы сами разберемся,» — но знал, что на это скажет Билли Блэк. «Вы еще дети, ни в чем вы не разберетесь». — Джейкоб, тебе бы поучиться у подруги. Стефани, вон, Гарри рассказывал, недавно ездила общаться с деканом университета Вашингтона. Надо будет и нам поехать в Калифорнию, — заворчал Билли. Стефани даже несколько растерялась. И дело не в том, что она вспомнила о том, как Аро силой увез ее в Чикаго вместо поездки в Вашингтонский университет. Девушка просто никогда раньше не слышала о том, что Джейкоб планирует поступать в университет Калифорнии. Хотя, нетрудно догадаться, учитывая, что его сестра Ребекка училась там. И все же, Джейк никогда ничего об университетах не говорил. — Я уже связывался с ними насчет машиностроения, — пояснил отцу Джейк, чтобы побыстрее спровадить того. И когда Джейк только все успевает? — Так, значит, университет Калифорнии? — спросила Стефани, когда ребята, наконец, остались одни. Они удобно расположились в комнате Джейкоба: Стефани по-турецки сидела на кровати в окружении распечаток страниц из древней тетради, что недавно украла из коллекции Карлайла, а Джейк сидел за столом с некоторыми книгами о легендах Квиллетов. — Почему ты ничего не говорил? — Да, пока ничего еще не ясно. Нечего рассказывать, — пожал плечами Джейкоб. Вид у него был несколько отрешенный. Стефани оставалось гадать, в чем причина. — Значит, думаешь, Аро хочет с твоей помощью воскресить свою подружку? — Блэк, наконец, оживился, и его голос больше не звучал устало. — Может, он хочет тебя наделить ее силами и сделать своим трофеем? — И в стеклянную клетку посадить, прямо как чудовище свою розу, — прыснула Брукс. Однако, под серьезным взглядом карих глаз быстро взяла себя в руки. — Не думаю, что я могу быть сосудом для магии. Как по твоему Аро будет мною управлять? — Манипуляция. Обман. Газлайтинг, — загибал пальцы Джейкоб. — Британский акцент, на худой конец. — Да, но это слишком сложно. Неужели не проще найти настоящую одаренную ведьму? Кого-то вроде твоей тети. Джейк опять задумался, молча разглядывая потолок своей комнаты. — Я еще кое о чем недавно думала, — продолжила Стефани. — Помнишь ту историю? О ведьме, которая пошла на сделку с демоном? — Ну? — Мне кажется, что женщина эта призвала демона, чтобы обратить своего жениха в вампира. И он убил ее, в силу… своей неопытности, — Стефани почувствовала, как по спине пробежал табун мурашек при воспоминании убийства Ануры и окровавленного лица Аро. — Не-е-е, — протянул Джейкоб, несколько отстраняясь, чтобы поудобнее усесться на стуле. — Сам подумай: если волки издревле противостоят вампирам, если вы друг другу природные враги, разве нет смысла в том, что волки пришли на защиту людей от хладных демонов? — продолжила развивать свою теорию девушка. Ее глаза в этот момент буквально искрились, как у первооткрывателя, только что увидевшего где-то на линии горизонта небольшой островок суши. — Допустим, — Джейкоб все еще не до конца соглашался со Стефани, но готов был до конца выслушать ее предположение и даже помочь выстроить целостную логическую цепочку. — Получается, Аро вернулся именно сюда, потому что для него это своего рода… место силы? — Получается, что так. Правда, единственное, что не сходится… для преследования своих целей он почему-то хочет использовать меня? — Но разве он не пытается заманить Калленов к себе в Италию? — Да, но зачем ему я? Блэк пожал плечами. Он и сам уже не раз задавался этим вопросом. Этот комар времен мезозойской эры присосался к Стефани, как будто она и правда обладала каким-то важным качеством или информацией. Но, возможно, она действительно просто ему понравилась? Женщинам свойственно искать глубинные причины в поступках мужчин, особенно когда мотивы их лежат на самой поверхности. — Знаешь, что-то мне подсказывает, что нам нужно пойти на собрание племени. Сегодня будет праздник по поводу обручения Эмбри с его девушкой, — сказал Джейкоб, погружаясь обратно в чтение книги. Он надеялся найти хотя бы какую-то информацию о хладном демоне в записях. Если вампиры и правда впервые появились в лесах Хох, в легендах племени должно было остаться хоть что-то об этом. Однако, в метафорических образах героев из сказаний о прошлом не появлялось упоминаний непосредственного создания вампиров. О хладных демонах обычно говорили, как о врагах, пришедших из других земель. И появились они многим позже.***
Вечер в лесу наступал сначала медленно, и затем стремительно быстро опускалась непроглядная мгла. Деревья замирали, будто поджидая какого-то заблудшего путника, стараясь напугать его необычными звуками и тенями. На сей раз этим путником оказалась Стефани, которая, одетая в теплую-претеплую зимнюю куртку, бодро шагала впереди Джейкоба к дому вождя. — Стефани! — радостно протянула Леа, заграбастав девушку в объятия. Тут же подскочил и предовольный Сет, который начал рассказывать о своей недавней поездке в Сиэтл и встрече с девушкой из Эквадора по имени Доменика, на которой он уже решил жениться и уехать жить в Кито. — Мы не виделись совсем ничего, а он уже семью заводит, — рассмеялась Стефани. Джейкоб и Леа театрально шмыгнули носом, и для пущего эффекта Блэк даже смахнул невидимую слезинку. — Они так быстро растут, — плаксивым голосом произнес Джейк. За свои шуточки и подколки ребята получили в ответ обиженное «да ну вас», а также еще парочку эпитетов, сказанных совсем тихо, так, чтобы взрослые не услышали. — Джейк рассказывал, что ты вроде бледнолицей ведуньи? — спросила Леа. — «Сабрина. Перезагрузка», — Брукс тут же поникла, вспоминая, зачем они сюда пришли. — Мне теперь снятся исторические события. — Звучит увлекательно?.. — Клируотер попыталась подобрать нужное слово, чтобы хоть как-то подбодрить подругу. Вышло так себе. — На деле полный отстой… Леа не знала, что еще сказать, и лишь обняла Стефани за плечи. — Сегодня у нас был обряд венчания Эмбри. Он запечатлился на одной из девушек, — шепнула волчица, когда рядом с ними прошли радостные ребята. Эмбри буквально светился от счастья, шагая под руку со своей суженой. — Запечатление? — Стефани, кажется, смутно помнила историю о запечатлении. — Сама все услышишь, — заговорщически сообщила Леа. Один из старейшин уселся у костра, а рядом его скоро окружили все остальные члены племени. — Давным давно, много зим назад, когда время рассчитывалось лунами, — произнес Гарри почти нараспев. Все вокруг тут же затихли. Кажется, даже поленья в костре больше не трещали. — Великий преобразователь по имени Куоттии обратил волков в людей, позволив тем познать радость человеческого существования. Тогда, мы перестали говорить на одном языке с волками, и начали заново познавать природу. Наш вождь смог призвать необращенных волков, чтобы те помогали людям охотиться. Вскоре, добрым нравом и щедрыми дарами вождь заслужил преданность стаи. Дочь вождя, Ченоа, кормила волков, и те поселились рядом. И пусть мы тогда не понимали друг друга, мы жили дружно со своими братьями. Гарри потянул дыма из трубки, выпуская табачное облачко. — Ченоа обучалась у шамана, — продолжал свой рассказ Гарри. — И духи падших однажды открыли ей тайну, которую давным давно унес с собой Куоттии. Волки всегда охраняли племя от недоброжелателей. Весь лес Хох охранял племя. И когда подступала опасность, волновался океан и шумели птицы, и собирались дожди, и блистали молнии. И неспокойно было на сердце Квиллетов. Беспокойно выли волки, предзнаменуя сражение у реки. Храбрые воины готовы были защищать родных, но когда показались недоброжелатели из другого племени средь лесов и кустарников, обратились воины дикими волками. И отступили недоброжелатели. И был мир. И прошла гроза, и стихли воды в океане. И обратились волки воинами. И был день, и была ночь. Гарри Клируотер опять замолчал. И пока все обдумывали сказанное, один из ребят заиграл грустную мелодию на флейте. Стефани редко слышала, как играют на своих народных инструментах индейцы, и каждый раз дивилась тому, какой красивой была эта древняя музыка, и сколько эмоций она вызывала в человеческой душе. Значит, люди обращались волками только в предзнаменовании опасности? А та история про женщину, что призвала волков, не совсем достоверная? Или, быть может, после своей смерти Анура даровала воинам возможность обращаться в любое время? Может Джейкоб в своем рассказе тогда имел в виду, что Анура начала многовековую войну между хранителями леса — волками — и воплощением разрушения — мертвыми и почти непобедимыми демонами-вампирами. — Дочь вождя родила двух детей — Диями и Дияни — сын помогал шаману, а дочь же стала травницей, — продолжал свой рассказ Гарри. — Не было ничего в этом мире, что рассорило бы этих двух. Диями готов был отдать жизнь за сестру, а Дияни готова была отдать жизнь за брата. Вождь нарекал своим внукам жить в мире и согласии, и вместе решать судьбу племени, потому что только природный баланс мужского и женского наставит людей на путь истинный. Однако, Диями не сдержался, и ведомый алчностью и жаждой власти, с приходом на землю демонов, покинул племя. Дияни же отправилась вслед за братом, но погибла в пути, так и не найдя его. Ченоа прокляла своего сына, и пока тот не найдет сестру, сколько бы лет ему не пришлось скитаться по миру без сна и без пищи, не сможет найти он покоя. Потерял Диями свою сестру, а вместе с тем и путь света. Бесцветным демоном нарекла его Ченоа. И проклятье матери навсегда лишило его волосы и кожу цвета, и стал он похож на снежные вершины гор. Одиноким скитальцем остался он на земле. — Диями нашел сестру? — спросил кто-то из ребят. Гарри опять затянулся трубкой с табаком. Он молчаливо смотрел куда-то вперед, не желая расстраивать полные надежд юные души. — Возможно, Дияни не хочет, чтобы ее нашли. А возможно Ченоа скрывает свою любимую дочь, не давая той вернуться на землю хотя бы лесным оленем. — А что за демоны заманили Диями? — поинтересовался Сет. — Кто знает… Однако, после произошедшего Ченоа одарила воинов племени возможностью запечатлеваться. Теперь Квилеты могли защищать своих детей и жен или мужей. Каждый из нас должен заботиться о своем ближнем, и именно поэтому силы волка увеличиваются после запечатления. И поэтому… — Так ты запечатлился на Белле? — шепнула Джейкобу Стефани. Она требовательно смотрела на друга своими карими глазами, в ожидание ответа. Тот лишь усмехнулся, взъерошив девушке волосы. — Ни на ком я не запечатлевался. —…сегодня мы празднуем союз Эмбри и Коры. Будьте счастливы, дети, защищайте друг друга, как и завещано нам предками, — закончил, наконец, Гарри. Эмбри и Кора поцеловались под дружное улюлюканье стаи и племени, а Стефани отвела взгляд, отмечая про себя, насколько все-таки странно пялиться на целующихся людей. Включили музыку, уже более современную, и многие из ребят пошли в дом, где было куда теплее и где можно было потанцевать и перекусить чего. Стефани же осталась сидеть, смотря на языки пламени, путаясь в собственных мыслях и догадках. Возможно, это последний раз, когда она вот так приезжает в резервацию… — Стефани! — Гарри Клируотер подошел к девочке в компании другого старейшины. Кажется, тот был еще и шаманом, вроде тети Меды. — Добрый вечер. — Джейк рассказал немного о твоей проблеме с… москитами, — на последнем слове Гарри хохотнул, а второй старейшина расплылся в легкой улыбочке. Видимо, Квиллеты часто шутили на тему вампиров в подобном ключе. — И, кажется, в свое время Нахеле жил в Мексике… Мужчина, чья кожа была воплощением «поцелованного солнцем» в виду своего преклонного возраста двигал челюстью, будто что-то пережевывал. Хотя, возможно это была специальные коренья, которыми местные лечили зубы, кто знает. — ʻike, — прохрипел дедуля. А Стефани непонимающе посмотрела на Гарри. — Нахеле родился и вырос на Гавайях, — пожал плечами мистер Клируотер, мол, и сам гавайского не знает. Отлично, кажется, стоило Стефани найти кого-то, кто может ей помочь, как этот кто-то разговаривает на неизвестном ей языке. — Ella quien sabe, — повторил с прищуром Нахеле. — Знающая? — переспросил Джейкоб. Седовласый гавайец кивнул, а после отчего-то рассмеялся, как будто услышал самую смешную в мире шутку. От вида того, как этот милейший дедушка грозит пальцем пустоте, Брукс смутилась: в отличие от шамана, она духов не видела. — У народов юга были свои легенды, значит, стоит обратиться к мексиканским музейным архивам, — заключил Джейкоб. — Вот только у меня время заканчивается, — напомнила другу Стефани. — Проживет, — Нахеле погладил Стефани по плечу и, так и не попрощавшись, повернулся и направился обратно к стульям, что стояли у костра.***
— Прошу, не вляпайся только никуда хотя бы до утра, — в тишине зимнего ночного воздуха голос Джейкоба из машины прозвучал громче обычного. — Ничего не могу обещать. Стефани все же решила не испытывать терпение друга, а потому помахала ему на прощание и скрылась за дверями дома. Дедушка решил остаться на еще одну ночь у Блэков, и никто из домашних не знал о том, что Стефани может вернуться уже этой ночью. Девушка прислушивалась к шуршанию гравия под колесами машины Джейка. Она ждала, когда же друг, наконец, уедет. На дисплее телефона высветилось сообщение: «Спокойной ночи». — Ну, а когда если не сегодня? — шепотом спросила себя Стефани, выходя обратно на улицу. Действительно, пробраться незамеченной, когда в ее комнате спит соседка из Португалии будет достаточно сложно. Если Стефани планирует найти пару ответов на свои вопросы, действовать нужно сейчас. Пробраться в дом Аро Вольтури не составляло особого труда: тысячелетний вампир хранил ключи под ковриком, как и полагается жителям небольшого городка. Да и кто захочет пробраться в логово хищника? Себе же дороже. Тем более, когда время на часах близится к часу ночи. Гостиная дома школьного работника и по совместительству возможно самого древнего человека на Земле была убрана и выглядела так, будто здесь вообще никто не жил. В шкафах стояли немногочисленные книги, в основном связанные с историей: Древняя Греция, Римская Империя, Египет, — а также еще несколько книг на разных языках. Тут же располагались и некоторые документы, но, как Стефани скоро поняла, это были рабочие документы, которые Аро принес с собой из школы. И ничего, что бы как-то могло пояснить, зачем он здесь. В столе оказались письма, несколько чеков и буклет музейной выставки в Париже. Брукс просмотрела некие записи, но и в них не было ничего из того, что она искала. Большим бы успехом, наверное, увенчалась попытка разузнать что-то в архивах Карлайла. Теперь же Стефани рисковала в очередной раз проспать беспокойные пару часов, крутя в голове возможные варианты будущего. — Нашла что искала? — раздалось позади. «Ошибочка вышла…» Стефани положила бумаги обратно на стол. Что ж, шалость не удалась — большой злой вампир пришел по твою душеньку. А мама всегда говорила, что чужое брать нехорошо. Вот сейчас как аукнется… — Думал, мы уже это проходили, — Аро мягким шагом прошел к небольшому столику с коллекцией своего элитного алкоголя. Налил себе виски, потому что разговор обещал быть не из легких. — Итак… Просветишь, что же тебе понадобилось найти в моих бумагах? — Ответы, — развела руками Стефани, плюхаясь на кресло за столом Вольтури. Несмотря на то, что они мало общались в последнее время, Брукс ощущала себя крайне спокойно в разговорах с Аро. Сказывалась ее собственная злость и обида. Действительно ли он тогда убил Ануру? Действительно ли он будет виноват в ее собственной смерти в будущем? Вампир хмыкнул. — Резонно. — Зачем Вы приехали в Форкс? — Стефани, — несколько устало произнес мужчина. — Владыке вампирского клана наскучила жизнь в Вольтерре, и вот он прискакал за три-девять земель в Форкс, чтобы заманить Калленов в свой клан? Но почему-то Вы устроились в школу, поселились рядом со мной, и вообще… — Стефани не знала, что еще добавить в список своих доводов против логики Аро. Этот странный кулон в подарок? А что насчет поездки в Чикаго? Он даже пристроил к ней охрану, лишь бы только с ней ничего не произошло. — К чему эти сложности? — Маленькая мисс Брукс пытается выпытать из меня признание романтических чувств? — усмехнулся Аро. Стефани в очередной раз ставила под сомнение его методы. И если вначале его это раздражало, то сейчас, напротив, даже несколько забавляло. — Я бы с радостью посвятил тебя в свои планы, но не могу быть уверен, что твоя голова это надежное место для хранения моих тайн. — Я просто пытаюсь понять, кто будет причастен к моему убийству. — Что? — Аро непроизвольно наклонился вперед, желая услышать все подробности. — Элис видела мою смерть в одном из своих супер-вампирских видений, — со вздохом полным обреченности выпалила Стефани. — А еще меня преследуют странные кошмары. И, кажется, я официально начинаю сходить с ума, потому что слышу голоса. Как это там называется, расстройство шизофренического спектра, кажется? — Брукс закрыла лицо руками, чувствуя, как на нее навалилось вся тяжесть мира. — Зачем мне все это? Что во мне такого особенного, что всем что-то от меня надо? Аро мягко улыбнулся. — Подтвердить твою исключительность? — Опровергнуть, — Стефани уже не умоляла, просто просила. А потом, уже тише, добавила: — Я не хочу умирать. — Ты не умрешь, — он явно был уверен в этом. Вольтури редко бросал слова на ветер. — Но видение… — возразила было Стефани, но мужчина прервал ее: — Элис ведь увидела тебя неживой, а не убитой, разве нет? — Да, — Стефани выглядела так, будто мысленно решала задачи линейного программирования или что-то из тригонометрии. — А разница в чем? — Возможно, ты когда-то и примешь мое предложение, — чтобы не оставлять между ними хотя бы даже малейшего недопонимания, вампир с легкой победной улыбкой добавил: — Элис видела твое обращение, а не смерть. — Но я никогда не захочу стать вампиром. Я хочу состариться. Я хочу оставаться человеком. — Кто знает, что заставит тебя изменить свое решение, кто знает… Но, кажется, у тебя остались еще вопросы, разве нет? Стефани молчала, потому что вопрос, вертевшийся на языке, никак не хотелось озвучивать. «Ты убил Ануру?» «Ты видел меня тогда?» «Ты собираешься с моей помощью воскресить ее?» Девушка сбивалась, вертя головными шестеренками и пытаясь как-то получше сформулировать свой вопрос. Однако, ей было страшно узнать всю правду. Пока что черные голодные глаза в темноте манили, обманными путями заставляли ее чувствовать изнывающую тоску, сладкую и горькую одновременно. Назад пути не будет. Как только Аро Вольтури выложит все свои карты, спадет это наваждение. И вместе с ним навсегда растворится магия. — Хочешь узнать, видел ли я тебя в прошлом, тогда, в лесу, так? Стефани подняла ошарашенные глаза на своего собеседника. Значит, это был не сон… — Магия странная вещь, Стефани, — с легкой полуулыбкой продолжил Аро. — В нашу первую встречу я не сразу понял, где же мы виделись раньше. Решил было убить тебя, но ты… твой голос, запах трав, — вампир шумно вздохнул, наполняя легкие успокаивающим ароматов чужой крови. — Я вдруг оказался в месте, о котором так тщательно старался забыть. И вот она ты, не просто видение помутненного рассудка, а живое воплощение моей совести, с острым чувством справедливости и любовью к людям. Брукс опять ощутила, как сердце в груди забилось чаще, а ладошки вспотели. — Меня назвали «знающей». Что это означает? — Это означает, что нас с тобой ждет еще много интересного.