автор
Размер:
122 страницы, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится Отзывы 40 В сборник Скачать

Кай Паркер/Лиззи Зальцман, Джози Зальцман. ДВ/Наследие.

Настройки текста
Идея с временными петлями принадлежала Лиззи — так уж сложилось в их тандеме, что все рискованные и провокационные идеи генерировала именно белокурая сестра. — Потому что я не зануда и умею идти ва-банк, когда того требует ситуация, — назидательно сообщила Лиззи, а сама едва сдерживалась, чтоб не подпрыгивать на месте от нетерпения. — Ну же, Джози! Давай, без тебя у меня ничего не выйдет. — Только ради тебя, — демонстративно закатила глаза Джози, голос разума велел ей не ввязываться в очередную авантюру сестры, но как бросить Лиззи один на один с неизвестностью? — И обещай, что если папа будет в ярости, когда все узнает, то ты скажешь ему, что это была… — Моя идея, да, — прервала сестру Лиззи, чересчур энергично кивая. Конечно же, она лгала — не то, чтобы специально, просто всегда выходило так, что отдуваться за них обеих приходилось именно Джози. Лиззи, живущая в плену своих бурных эмоций (или желающая, чтобы окружающие в это верили) не особенно подходила для разборок с папой… — Всего на пару часов, — продолжала наставлять Джозетт. — Я буду держать руку на пульсе, поняла? Как только тебя кто-нибудь хватится… — Ты меня вытащишь, да, — состроила утомленную гримаску Лиззи. — Я готова и выполню все твои параноидальные требования, клянусь. Приступим? Джози заранее подготовила заклинание и все необходимые атрибуты, так что все, что понадобилось сестрам — это укромный уголок и максимум концентрации. Джози осталась в настоящем, чтобы контролировать возвращение сестры, а Лиззи перенеслась в одну из многочисленных вариаций прошлого, где время замерло и утратило свое значение. Для Джози пройдет всего пару часов, для Лиззи же вполне могут пролететь и сутки — отличный способ сэкономить время перед безумной предвыборной гонкой и подготовиться к своей победе основательно. Джози, конечно, зудела о том, что подготовка должна быть своевременной — но это же Джози, ей вечно необходимо о чем-нибудь зудеть. Лиззи не придавала этому значения, она относилась к жизни проще, ведь к чему излишне напрягаться, если у тебя есть сестра, которая всегда знает, как исправить ситуацию? Справедливости ради, стоило сказать, что Лиззи не так уж и часто доставляла хлопоты Джозетт, и совсем не нарочно… Наверное, очутившись в другом времени, Лиззи стоило заняться проблемами своей предвыборной кампании, но она рассудила (вполне справедливо, как ей показалось), что может потратить часок на изучение школы, которая здесь никакой школой не была. Поместье Сальваторе в таком виде было знакомо ей лишь по фото, которые показывала мама — в их с Джози реальности поместье пережило значительную модернизацию, да и жилая часть здорово изменилась. Дух прежних владельцев ощущался весьма смутно — теперь же у Лиззи был шанс прикоснуться к истории, буквально. И, может, даже выпить немного бурбона из бара в гостиной — шикарного бара, между прочим! Смешивая себе напиток, Лиззи мурлыкала что-то себе под нос и совсем не заметила, что в какой-то момент гостиной она оказалась не одна. — Я предпочитаю чистый бурбон, — произнес сидящий в антикварном кресле парень, одетый в джинсовую куртку. Выглядел он едва ли намного старше самой Лиззи, и с первого взгляда казался более чем симпатичным: темноволосый, голубоглазый, парень прятал в уголках губ каверзную усмешку. — Выпьем за встречу, прекрасная незнакомка, и ты расскажешь мне, как тебя занесло в мой личный ад. — Здесь не должно было никого быть, — настороженно нахмурила брови Лиззи, но ее тревога скорее была напускной. Она не ощущала какой-то угрозы от парня, возникшего здесь как по мановению волшебной палочки, а уж шестое чувство у нее было хорошо развито. Кем бы он ни был, он здесь не для того, чтобы причинить ей вред. — Мы с Джози все просчитали… — Вы с Джози? — заинтересовался парень, и его глаза заискрились едва ли не торжеством. — Погоди-ка, дорогуша, кто такая Джози? — Джозетт Зальцман, моя сестра, — отозвалась Лиззи чуть недоуменно. — Я — Лиззи. И я здесь не для того, чтобы исследовать чей-либо личный ад, я просто собиралась немного поработать над своей школьной предвыборной кампанией… А ты как попал сюда? Кто ты вообще такой? — Хороший вопрос, — оценил парень, он все так же вальяжно располагался в кресле, но теперь он следил за Лиззи особенно пристально. — Я был здесь в далеком прошлом, это что-то вроде тюрьмы. Видишь ли, Лиззи, я порой выкидывал фокусы, которые были не по вкусу моему строгому папочке, и он то и дело наказывал меня. — Мне это знакомо, — невольно улыбнулась Лиззи. Конечно, ее отец не был так уж строг, да и наказания его никогда не были жестокими, только справедливыми. Но очевидная слабость Лиззи была в том, что она страстно желала понравится всем и каждому, и этот симпатичный незнакомец не стал исключением. А как еще понравится кому-то, если не соглашаясь с ним и в некотором роде «отзеркаливая»?.. — Сдается мне, у нас куда больше общего, чем ты думаешь, дорогуша, — подмигнул блондинке парень. — Ты удивишься, а может, и нет… Мое имя Кай, кстати. Какое-то смутное воспоминание шевельнулось в памяти девушки, и всего на мгновение кольнуло ее ощущение тревоги, но она быстро отбросила лишние мысли прочь. У нее здесь настоящее приключение, вот Джози обалдеет! — Ты сказал, что был в этом месте много лет назад, — вернулась к изначальной теме их разговора Лиззи. — Это значит, что ты сумел выбраться? — Нашлись добрые люди, которые мне помогли, — усмешка Кая показалась ей зловещей, но уже через миг Лиззи сочла это глупостью. — Я выбрался отсюда, и все было здорово, пока моя сестренка Джозетт не устроила мне новые проблемы. — Твою сестру тоже зовут Джозетт? — удивилась Лиззи. — Вот так совпадение! — Настоящее чудо, — согласился Кай сладким голосом. — Да, ее звали Джозетт. Звали, потому что она умерла. — Оу, я… Сочувствую, — проговорила Лиззи, не зная, уместно ли вообще высказывать сочувствие сейчас. Кай не выглядел расстроенным. — Да все в порядке, — беспечно отмахнулся парень. — Люди умирают, все такое. Беда ведь совсем не в этом, а в том, что я снова застрял здесь. Меня заперли в петле из временных петель — я перемещаюсь из одной своей тюрьмы в другую, и в одной я молод, как здесь, в другой старше лет на десять, и так до бесконечности — пока я не подыхаю от старости в одном особенно гадком местечке, чтобы потом из ниоткуда возникнуть здесь снова и в гордом одиночестве ждать очередного скачка во времени и пространстве, который приведет меня к смерти. — Не завидую я тебе… — Лиззи вдруг поняла, что улыбаться больше не может. Все-таки, с этим парнем что-то должно быть не так, если кто-то обрек его на такое существование. — И не нужно, — зато Кай улыбался ей весьма лучезарно. — Ведь ты вытащишь меня отсюда, милая Лиззи. Ты, и твоя сестренка Джози — уверен, она такая же хорошенькая, как и ты. — Послушай, Кай, я не… Не уверена, что это будет правильно, — Лиззи старалась подбирать слова осторожнее, мало ли, что случится, если этот парень взъярится. — И я даже не уверена, что у Джози хватит сил вытащить двоих. — Заодно и проверим, — невозмутимо отозвался Кай, — Хватит ли у Джози сил. Когда через несколько бесконечно долгих часов Лиззи, связанная по рукам и ногам Каем, ощутила знакомую вибрацию магии — это Джози тянулась к ней сквозь время — то не смогла никак предупредить сестру об опасности: Кай крепко обхватил ее, сжимая ей рот рукой, не позволяя ни говорить, ни кричать. У Джози хватило сил — она вытащила и Лиззи, и ее неожиданного попутчика, и первое, что сделал Кай, оказавшись в напитанных магией стенах школы Сальваторе, так это использовал силу против своих племянниц, оглушив обеих, чтобы сбежать. *** — Мы должны рассказать папе, — кажется, Джози повторила это в стотысячный раз. Она была мрачнее тучи, и преисполнена решимости действовать. Лиззи же, напротив, была очень нервозной, и сжалась в комочек в своей постели, не желая принимать никаких решений. — Он убьет нас, Джози. Папа нас убьет! Убьет меня! — в отчаянии воскликнула она. — Лиззи, если кто нас и убьет, так это маньяк и психопат Кай, — отрезала Джози. — Мы его выпустили, и мы не имеем права молчать. — Может быть, это совсем не тот Кай, — безо всякой уверенности прошептала Лиззи. — Может быть, это кто-то другой… — Лиззи, прекрати прятать голову в песок, — тон Джози был непривычно резким, и белокурая девушка вздрогнула от неожиданности. — Мы выпустили в наш мир безумного убийцу, который наверняка и сейчас жаждет творить зло. — Разве он не изменился? — предприняла еще одну попытку избежать ответственности Лиззи. — Мама ведь рассказывала, что когда Кай поглотил силу дяди Люка… — Такие, как он, не меняются, — отрезала Джози твердо, и в ее глазах блеснули слезы: — Он убил маму-Джо уже после того, как якобы изменился. Хочешь, чтобы он добрался еще до кого-то из наших близких? Лиззи не смела возразить — ее сестра была права по всем фронтам. *** Кай Паркер призрачной угрозой навис над школой Сальваторе — никто не видел его и не пострадал от его руки, но каждый был предупрежден и каждый был настороже. Дни шли, превращаясь в недели, а безумный ведьмак никак не проявлял себя, и все обитатели школы невольно ослабили бдительность. Лиззи и Джози в том числе — и в этом заключалась их ошибка. Тем вечером сестры возвращались с прогулки — засиделись допоздна у костра в лесу в компании других ребят, хотя им и запрещалось теперь бродить по лесу ночью. Но суть всегда была в том, чтобы нарушать запреты — не они придумали это первыми. Как вышло, что сестры ушли последними? Что ж, может, кто-то использовал чары — или все-таки это была случайность?.. — Не находите, что нам пора поговорить, племяшки? — голос Кая за их спинами звучал дружелюбно, но когда сестры обернулись, то едва ли не синхронно отшатнулись: перед ними находился опасный безумец, одержимый какой-то особой идеей, это было очевидно. — Мы можем постоять за себя, — предупредила Джози, хватая сестру за руку. — Мы сильнее, чем ты думаешь. — О, а я не драться с вами пришел, милочки, — заверил их Кай со снисходительной усмешкой. — Вы — моя единственная живая семья, неужели так сложно поверить в то, что я хочу узнать вас поближе? — Ты убил нашу маму, — сдавленно бросила Лиззи обвинение в такое безупречное и вместе с тем порочное лицо Кая. — Я бы предпочел не ворошить прошлое, — картинно поморщился ведьмак. — Там все было с самого начала слишком запутанно. Да и кто в этом ковене не был убийцей? Что тут говорить, вам самим однажды придется узнать это на своей шкуре. — О чем он говорит, Джози? — тревожно взглянула на сестру Лиззи, а затем потребовала ответа у Кая: — О чем ты говоришь? — Все близнецы ковена проходят через это, — казалось, Кай был удивлен неосведомленностью девочек. — Им приходится сражаться друг с другом, когда их сила достигает своего пика. Один поглощает другого. — Как ты поглотил нашего дядю Люка, — проговорила Джози отрешенно. — О, да, — подтвердил Кай, ничуть не раскаиваясь. — Но это ведь была не просто моя прихоть, девочки. Это суть нашего ковена — поглощение и слияние. Одна из вас должна будет умереть, чтобы жила другая. Папочка с мамочкой не рассказали вам? Как обычно, просто выставили уродом меня — мол, убил дядю Люка, плохой, плохой Малакай. Наверное, тешат себя мыслью, что смогут найти выход, придумать лазейку… Вот только они не смогут, девочки. Они — не одни из нас, им никогда не постичь природы наших сил. — А ты? — вырвалось у Лиззи, которая за время монолога Кая застыла от ужаса. — Ты сможешь найти выход? — Лиззи, не верь ему! — одернула сестру Джози. — Он чудовище! — Если он сможет нам помочь, то мне плевать на это, — отозвалась Лиззи решительно. Кай улыбнулся — той самой зловещей улыбкой, от которой пробирает до самых костей: — Придется рискнуть, племяшки. Если вы дороги друг другу не только на словах. — Лиззи, умоляю… — простонала Джози испуганно, но было уже поздно: она видела отчаянную решимость во взгляде Лиззи и знала, что образумить сестру не удастся. Все, что ей оставалось — это идти за Лиззи до самого конца, чего бы это ни стоило. Как обычно.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.