ID работы: 8227922

Гарри Поттер и его невероятные приключения. Часть 2: Учись видеть дальше своего носа.

Слэш
G
В процессе
88
автор
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 10 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Гарри лежал, зарывшись лицом в траву, всей грудью вдыхая влажный прохладный воздух. Здесь, среди густых зарослей розовых кустов - гордости тетушки Петуньи, пока ещё сохранилась тень, укрывая мальчика от душного зноя нереально жаркого дня. Сегодня ему исполнилось 12-ть, но ни какой радости данное событие не принесло. С самого утра скрываясь от напряженных взглядов своего семейства, герой тонул в самой натуральной депрессии, захлестнувшей его с головой по самую макушку. Том, конечно же, предупреждал, что не стоит налегать на успокоительные зелья, но кто он, мать его, такой, чтобы его слушать, когда большая часть вины за кошмары и тоску, грызущую сердце, лежит на этом засранце. Но, как оказалось, спокойная жизнь имеет свою цену и Поттера, как несостоявшегося наркомана, накрыл полноценный синдром отмены. Зря он, перед поездкой к Малфоям, истратил свои последние запасы на тетю. Даже само пребывание в гостях у благородного семейства Гарри помнил смутно. Все виделось ему словно сквозь пыльное стекло. Умоляющие глаза леди Нарциссы, её горячие слезы на руках, которые жгли кожу, чувство невыносимого стыда и горечи. Что он успел натворить, пока был не совсем в себе? Что теперь о нем подумает мама Драко? И, что ещё более важно, что она расскажет о Поттере своему влиятельному муженьку? Перевернувшись на спину, мальчик уставился в ясное голубое небо, чувствуя себя самым несчастным человеком на свете. Выставив перед собой ладонь, он растопырил пальцы, заставляя тень лечь на лицо, словно крыло маленькой птички. Где-то там, в вышине, среди ангелов, его мама и папа кружатся в безостановочном вальсе, улыбаясь друг другу, даже не догадываясь о том, что он здесь совершенно один. Распят под грузом вины и печали, заполнен чужими воспоминаниями о мертвой девочке с голубыми глазами и совершенно не знает, что делать и зачем продолжать жить… - Гарри, детка, идем обедать, - негромко позвала из окна тетя Петунья, не особо надеясь на положительный ответ. Она единственная, кто точно знал, где именно прячется герой, ведь они теперь связаны самой магией. – Скоро Дадли с тренировки вернется. Он так мечтал отметить твой День Рождения,… но если ты не готов, то я… - Ладно, тетя Туни, - так же негромко отозвался Поттер. В конце концов, заколдованные Дурсли ни в чем не виноваты. Если уж ему так хочется себя наказывать, то лучше уж вообще не поил бы их зельем. – Дайте мне пару минут. - Конечно, милый, - обрадованно прошелестела она, не веря, что племянник наконец-то соизволил с ней заговорить. Не наигранное и ни чем не прикрытое счастье женщины от его простых слов, захлестнуло Поттера, обдав удушливой волной стыда. Да кто он такой, Мордред его разбери, чтобы при помощи магии издеваться над беспомощными маглами?! Ни чем не лучше Пожирателей и Темного Лорда! Стерев с глаз злые слезы ненависти к себе, Гарри решительно сел. Пора было брать себя в руки. Это всего лишь синдром отмены, а не его истинные чувства. Риддл бы здорово поржал за его счет, узнай он о том, как Поттер тут нюни распускает. Мерлин свидетель, для мага такой удивительной силы и обладающего столь редким даром, он ведет себя непростительно! - Гребаные зелья, мать их! – проворчал Золотой мальчик, приготовившись подняться на ноги, чтобы пойти и извиниться перед семьей, но замер, не сделав и единого движения. Кто-то следил за ним. Пристально, жадно, но, как ни странно, не злонамеренно. Прямо из кустов живой изгороди. Два огромных лупающих глаза. Стало почти жутко. Если бы Поттер вовремя не вспомнил Бестиарии и учебник о магических тварях, кто знает, что могло бы случиться. Вокруг на сотни миль ни одного взрослого мага и никакого барьера на доме Дурслей, о котором твердил добрый дедушка Дамблдор, отродясь не существовало – заходи кто хочешь. А прямо напротив него волшебное создание с неизвестными целями, никак не ограниченное магически. Поттер точно знал, что эти мелкие уродцы и в стенах Хогвартса аппарируют, словно у себя дома. Однако, если домовому эльфу, а это был именно он, не приказали напасть на Гарри, то ему почти нечего опасаться. Зато всегда есть шанс, что он может причинить вред кому-то из маглов. Психика-то у них, веками выворачиваемая магами в попытке добиться идеального подчинения от волшебного народца, совершенно неустойчивая. С ними даже герой магмира связываться бы поостерегся и другим не советовал. - Я тебя чувствую, кто бы ты ни был, - замогильным голосом протянул мальчик. - Гарри Поттер поистине великий волшебник! – восторженно пропищало существо в ответ и исчезло с громким хлопком. - Убрался восвояси. Ну, хвала небесам, - выдохнул бравый гриффиндорец, покоритель эльфов и, поднявшись, со всей дури приложился затылком об оконную раму. – Твою же…! – и куда, спрашивается, вся доблесть подевалась? Уже через минуту над пострадавшей геройской головушкой причитала тетя Пэтти, вооружившись зеленкой и пластырем, трубил в усы тучный дядюшка и заливисто ржал вернувшийся с тренировки братец. - С Днем Рожденья, Поттер! – отсмеявшись, кузен заключил Гарри в медвежьи объятия, закружив по комнате. – А не очень-то тебя любят дружки твои магические! – Дадликис, поставив, наконец, обалдевшего братца на ноги, ерошил его и без того лохматую шевелюру. – Ни одной вшивой открытки! Или ты не сказал никому? - Эммм…, - замялся позабытый позаброшенный герой. - Дадли Дурсль, как можно?! – возмутилась тетя, прижав ладони к груди. - Молодой человек, полегче, - пророкотал дядя Вернон. – Мы же не знаем, какие у них обычаи… - Ну, на самом деле, в этом отношении, такие же, как и у нас, - задумчиво протянув Поттер. А ведь действительно! От парней, конечно, ожидать нечего. Неизвестно что он натворил дома у Драко, Блейз вообще во Франции, но Гермиона могла бы… она ведь магла, да и.… Ещё плюс поклонники со всех курсов, про них тоже забывать не стоит, после его дебюта в Министерстве. Да их крохотный домик подарками и письмами завалить должно было, но, мы имеем то, что имеем. Тут было над чем поразмыслить. - Ну, тогда и думать нечего! К дьяволу эту сделку, не побираемся, в конце концов! Все едем в парк аттракционов! – принял волевое решение глава семейства. - Что-что? Погодите, дядюшка, – Гарри хлопал ничего не понимающими глазами, переводя взгляд с улыбающейся тети на слоновьи па в исполнении осчастливленного кузена и обратно. - Прости, солнышко, мы не знали, как долго ты будешь грустить и решили устроить праздник сразу же, как только в себя придешь. Вернон на сегодня запланировал заключение важной сделки и пригласил на ужин Мэйсонов, но раз ты уже в порядке… - Ни одна в мире сделка не стоит счастья моей семьи! – перебил её дядя, поднеся к губам тонкую ладошку жены. – Собирайтесь, сорванцы. Сейчас позвоню этому заносчивому су…, - в этот момент тетя одарила мужа таким грозным взглядом, что даже у Поттера коленки затряслись. – Прости милая, - поспешил исправиться, побледнев, бывший чемпион Англии по боксу в тяжелом весе. – Этому кретину Мэйсону и скажу, что ужин переносится на неопределенный период. С самого начала следовало дать ему от ворот поворот. - Нет, нет, постойте, дядюшка, - Гарри закусил губу от досады на себя самого, чертов он трусливый самовлюбленный кретин. – В конце концов, это я виноват в том, что вел себя неподобающе и совсем не думал о вас всех. Мерлин с ним с парком. Можем поехать завтра или вообще не ездить. Я готов помочь, чем смогу. Не переживу, если из-за меня вы упустите такую замечательную возможность пополнить семейный бюджет. Дадли замер на самой середине своих танцевальных дерганий, тетушка потрясенно охнула, а мистер Дурсль, залихватски подув в роскошные усы, двинулся к сжавшемуся, по старой привычке, Поттеру. Его могучая ладонь тяжело легла на тонкое мальчишеское плечо и настойчиво потянула обалдевшего Гарри в неожиданно осторожные объятия. - Послушай меня, сын, - пророкотал он, своим зычным голосом, звонко чмокнув героя в макушку. – И ты, и Дадли, и твоя мама - самые дорогие для меня люди на свете, и вас никакие деньги мне не заменят. Всю свою жизнь я работал не покладая рук не для того, чтобы мой ребенок, в один прекрасный момент, заявил, что эти самые деньги важнее его Дня Рождения! Сегодня ты появился на свет и осчастливил нас с мамой! Пусть нам никогда не стать тебе настоящими родителями, но мы тебя любим, мальчик. Дороже времени проведенного с вами со всеми нет ничего. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы каждый День Рождения был особенным для тебя, Дадли или мамы! Поттеру пришлось сощуриться изо всех сил, чтобы сдержать слезы, но он позорно проиграл этот раунд. Это все зелье! Чертово зелье! Если бы не оно, никто бы в жизни не сказал ему таких слов. Никто никогда не обнял бы и не заверил, что счастлив лишь от того, что он, Гарри, просто на просто, появился на свет. Никто! Никогда!... - Дядя Вернон, твои слова лучший для меня подарок, правда, - с огромным трудом взяв себя в руки, заговорил бравый гриффиндорец. – Но, как говорит Дадликис, моя гнилая меркантильная натура просто криком кричит о том, что мы должны выжать этого су…, - насупленные брови тетушки приводили в ужас. – …Этого Мэйсона до капли и я не прощу себе, если мы упустим такую возможность! - Слова не мальчика, но мужа, - хмыкнул довольный Вернон. – Если уж ты так настаиваешь, то я не ударю в грязь лицом! * * * - Позвольте ваши пальто мистер и миссис Мэйсон, - Гарри с Дадли почтительно склонились перед парочкой снобов, одновременно закусив губу. Оба зализанные, в смокингах, тесных туфлях и галстуках-бабочках. Дядя Вернон в напомаженных усах и тетушка в дивном фиалковом платье. Семейство Дурслей – все лучшее сразу. - А, ваш сиротка-племянник, - проблеяла миссис Три-Подбородка. – Как это мило! - Может сыграть на руку нашей рекламной компании, Дурсль, - пробасил её муженек, снисходительно разглядывая Поттера, растянувшего губы в дурацкой улыбке. - Не думаю, мистер Мэйсон, Гарри такой же мой сын, как и Дадли, - дядюшка мрачнел на глазах. - Прошу вас в гостиную, мистер и миссис Мэйсон, - на тон выше, чем нужно проговорил Дадликис. У него выдержка хромала на обе ноги сразу, и, Гарри поспешил стиснуть кузена за локоть. - Проходите, пожалуйста, - Поттер приглашающе распахнул двери, открыв взглядам свою потрясающую сегодня тетушку. - Это моя жена Петунья, - не без гордости за жену, дядюшка поспешил почтительно коснуться губами подрагивающей руки. Не иначе тетя слышала последние слова заносчивого Мэйсона. - Могу я предложить вам выпить, Мэйсон? – пророкотал звучный голос Дурсля. – Что предпочитаете? - Какое чудесное платье, миссис Мэйсон! Где вы его купили? – миссис Дурсль взяла себя в руки, наконец, и, Поттер с братцем вздохнули с облегчением. - Ох, бросьте, Петунья, я одела первое, что под руку попало, - краснея от похвалы отмахнулась тучная миссис. - Виски, Дурсль, а для моей жены что-нибудь безалкогольное, - Мэйсон явно чувствовал себя как дома, расположившись на уютном диванчике и заняв практически его весь своей неповоротливой тушей. - Принесу лимонад, - тут же вызвался Гарри, боясь сойти с ума в этом дурдоме. - Я помогу! – Дадли практически вытолкал брата из гостиной и, закрыв за собой двери, перевел дух. – Кошмар! – простонал он, на грани слышимости. - Не хуже приема в нашем Министерстве, - философски отмахнулся Поттер. - А у вас есть свое Министерство? – Дадлик выпучил глаза. - Я даже за руку с нашим Министром здоровался, - хохотнул Гарри. - А ты, оказывается важная птица, а Поттер? – рассмеялся кузен, легко подхватив поднос с графином и парочкой бокалов. - Куда вы дели моего ловкого, что гиппопотам кузена, мистер? – геройские брови поползли вверх в порыве изумления. - Подрабатываю официантом в одной семейной кафешке, только маме ни слова! – похвастался Дадлик. – Надо же как-то свое снаряжение оплачивать. И на перчатки новые коплю. Не только ты один у нас экономный, Пот! - Вы мой кумир, мистер Дурсль-младший, - состроил заискивающую моську Гарри. – На прошлой неделе мы в школе писали сочинение «Мой кумир». И я написал про вас. - Заткнись, идиот, я же так все расплескаю на эту корову, - Дадлику с трудом удалось подавить приступ безудержного веселья. Минут через пятнадцать резиновых улыбок, почтительных кивков, идиотских анекдотов и заискиваний, тетушка Пэтти засуетилась с ужином. Под предлогом помощи утащила с собой обоих мятежных братцев, оставив мужа на растерзание наглых снобов, и, вдвоем с Дадли, отправила Гарри передохнуть в свою комнату. Ему, как никак, больше всех праздного беспардонного внимания богатеев досталось. А тот и рад был воспользоваться передышкой, но как же пожалел о своем решении. Прямо на аккуратно заправленной кровати Поттера вольготно расположилось ушастое существо, размером с пятилетнего ребенка. Нос горбинкой, огромные несчастные глазища и тонкие ручки и ножки. - Гарри Поттер, сэр! – заголосило создание. – Простите ничтожного эльфа, что посмел присесть вашем присутствии. Схватив со стола настольную лампу, домовик принялся от души дубасить себя по буйной головушке, издавая громкие вопли. - Стоп! – властно произнес Гарри, взмахом руки отсекая их от окружающего пространства. Он надеялся, что если не использует палочку, Министерство не засечет столь слабого всплеска волшебства. - Гарри Поттер могуч и велик, - прошептало создание, болтаясь в воздухе, повинуясь магии национального достояния. - Кто ты, мать твою, и что тебе от меня надо?! Быстро! – Гарри знал, что столь ненадежные чары не удержат домового эльфа надолго и решил действовать напрямик. - Я Добби, сэр. Добби – домой эльф, - ушастый уродец склонился в почтительном поклоне. На сколько, конечно, позволяло его подвешенное состояние. – Гарри Поттер должен пообещать, что не вернется в Хогвартс! Готовится заговор, сэр. Хозяева Добби, очень плохие и очень темные волшебники хотят убить Гарри Поттера. - Ясно, - хмыкнул герой. – Ладно, обещаю. Теперь можешь идти. - Магическая клятва, Гарри Поттер, сэр, - домовик посерьезнел и щелкнув пальцами сбросил чары. Вот же мать! Без палочки Поттеру противопоставить ему было нечего. Оставалось только попытаться договориться мирно. В конце концов, у него дом, полный маглов, которые никак не защищены, взбреди этому Добби в голову на них напасть. Жуткие твари, право слово. Не зря Темный Лорд хотел их истребить под корень, в свое время. - Не могу, Добби, - Поттер покаянно склонил голову, надеясь его разжалобить. – В Хогвартсе все мои друзья. Кроме них у меня никого нет. Неужели ты оставишь своего героя прозябать с ненавидящими его маглами? - Лучше в доме маглов, чем смерть, - из огромных глаз закапали крупные слезы. – И разве это друзья, которые ни единого письма вам не написали за все лето, и даже с Днем Рождения не поздравили? - Ах вот оно что, - хмыкнул герой. – Ты поставил барьер и воровал мои письма. - Плохой Добби! Плохой! – создание с разбегу долбанулось лбом об стену и на пару секунд затихло. - Слушай, Добби, что бы ты обо мне не думал, как бы ни хотел защитить – поверь, я справлюсь, - Гарри заговорил убаюкивающим голосом, словно с помешанным. – А теперь, тебе самое время убраться к твоим хозяевам, иначе я разозлюсь. Ты же не хочешь разозлить самого Гарри Поттера? - Нет-нет, сэр! Нет! – эльф так яростно мотал головой, что громадные уши били его по щекам. – Но все же… - Пошел. Прочь!!! – рявкнул, потерявший терпение, герой. Если тетя Пэтти увидит этого уродца… если дядюшкина сделка сорвется.… Вокруг Гарри начала спиралью закручиваться сила, перепугав эльфа до полусмерти. Видимо, вняв голосу разума, магическое создание, ойкнув, исчезло, но Поттер не рассчитывал на то, что чужой эльф вот так запросто его послушает. В гостиную Дурслей вернулся совершенно другой мальчик. Нервный, дерганный, вздрагивающий от любого постороннего шороха. Он видел, как его напряжение передается всем вокруг, но ничего не мог с собой поделать. Здесь его семья, а поблизости бродит явно полоумный эльф, который вряд ли прислушается к просьбам. Заметив, что Гарри практически не притронулся к горячему, тетушка решила сделать ставку на десерт. Восхитительный пудинг, украшенный фиалками, прямо под цвет великолепного платья, должен был снять напряжение, витающее в воздухе. - Настало время сладкого, дамы и господа, - заулыбалась тетя. – Позвольте представить на ваш суд мой скромный кулинарный шедевр. Однако стоило ей только удалиться из гостиной, как прямо за стеной послышался сдавленный вскрик. Гарри тут же подорвался с места, отрицательно мотнув головой кузену и дяде. - Наверное, я телевизор забыл выключить, - прохрипел он и, отбросив прочь скомканную салфетку, поспешил на помощь тетушке. Посреди кухни чудо кулинарного искусства – огромный пудинг из взбитых сливок и засахаренных фиалок – парил под потолком. В углу, ближе к холодильнику замерла помертвевшая от ужаса миссис Дурсль. Она смотрела не отрываясь на сидящего на столе эльфа. Поттер метнулся на перерез, загородив собой женщину. Теперь они были с психанутым Добби один на один. - Гарри, что это? – всхлипнула тетя, стиснув в кулачках ткань смокинга на спине своего племянника. Она была ни жива, не мертва от страха, но изо всех сил старалась подняться на ноги. Ей претила мысль о том, что ребенок готов пойти на все, чтобы её защитить. - Ничего страшного, тетя Туни. Сейчас он уйдет, вы главное не двигайтесь и оставайтесь за моей спиной, - прошептал Поттер. И тут же повысил голос, насколько это возможно: - Не вынуждай меня, Добби. - Гарри Поттер, сэр, должен пообещать, - из глаз домовика ручьями полились слезы. - Последнее предупреждение…, - хрен с ним, с запретом, Поттер герой и не простил бы себе, если бы кто-то пострадал по его милости. - Мне очень-очень жаль, сэр… Взрывное заклятье Гарри встретило на пути фиалковый пудинг, а вскрикнувший в ужасе ушастый кошмар практически не задело. Смертоносная магия метнулась к лопоухому созданию лишь с одной целью – убить. За спиной тетя крепко сжимала пиджак, уткнувшись лбом в не слишком надежную мальчишескую спину. Осознав, наконец, что никто с ним церемониться не будет, Добби в ужасе сбежал, оставив Поттера и его тетю посреди разгромленной кухни. Гриффиндорец надеялся, что домовику на сегодня хватило. - Милый, кто это был? – всхлипнув, спросила женщина, не в силах выпустить из сжатых кулаков ткань безнадежно испорченного смокинга. - Никто, тетушка, - рассудив, что большой беды не будет, если он ещё раз применит магию, Гарри щелчком пальцев восстановил пудинг, тем самым приведя помещение в порядок, как и свой наряд. - Он хотел тебе навредить, да? – миссис Дурсль, наконец, заставила себя подняться на ноги. - Нет, нет, конечно, - поспешил успокоить её герой. – Скорее я ему… - Сынок, милый, но…, - тонкие бледные ладони принялись ощупывать мальчика на предмет повреждений. - Все нормально. Идем в гостиную. Я позже объясню, - Гарри поднес к губам бледную ладошку, подобно мистеру Дурслю. – время десерта, как ни как… И закончился бы этот вечер подписанием крупнейшей сделки, если бы не одно но. Беда никогда не приходит одна. В распахнутое окно влетела представительного вида сова и, бросив на колени Поттера запечатанный конверт, ухнув напоследок, унеслась прочь. Как выяснилось, жена мистера Мэйсона страдала боязнью любых видов птиц, и шутки явно не оценила. Супруги покинули дом Дурслей с такой поспешностью, словно им на пятки перцем сыпанули. - Читай, сын, - уже посвященный в подробности произошедшего на кухне всхлипывающей женой, проговорил Вернон. Побледневший, словно молочный сыр, Дадли молча сжимал кулаки, гипнотизируя взглядом пол. « Дорой мистер Поттер! Мы получили донесение, что в месте Вашего проживания сегодня вечером в двадцать один час двенадцать минут было применено заклинание левитации, взрывное заклятие и очищающие чары. Как Вам известно, несовершеннолетним волшебникам не разрешено вне школы использовать приемы чародейства. Ещё одна такая провинность, и Вас исключат из вышеупомянутой школы согласно Указу, предусматривающему разумное ограничение волшебства несовершеннолетних (1875 г., параграф С). Также напоминаем, что любой акт волшебства, способный привлечь внимание не умеющего колдовать сообщества (маглы), является серьезным нарушением закона согласно Статуту о секретности Международной конфедерации колдунов и магов. Счастливых каникул! Искренни Ваша, Муфалда Хмелкирк Отдел злоупотребления магией Министерство магии». Гарри кончил читать, непроизвольно комкая письмо в помертвевших пальцах. Лишнее внимание, пятно на репутации. Прощай бескорыстная любовь толпы. Герой, колдующий на каникулах, чтобы покрасоваться перед маглами. Какая гнусность! - Ох, милый, прости меня! – тетя притянула мальчика в свои горячие объятия. – Чтобы защитить меня,… а они… Господи, есть ли в этом мире справедливость?!... - То есть за то, что ты защитил маму, они ещё и исключить тебя грозятся? – тихий голос Дадли прорезал тишину, нарушаемую только всхлипами тетушки. – Они что, совсем психи?! - Успокойся, Даддерс! – осек его Поттер. – Министерство фиксирует только факт волшебства, а не обстоятельства, что его вызвали. Это всего лишь предупреждение. Если бы мне что-то серьезное грозило, сюда бы уже явился весь отдел. Только, боюсь, одним предупреждением не ограничится. Я же герой. Национальное достояние, мать их раз так! Не иначе Министерский бордель уже поднят по тревоге! – Гарри в запале стукнул кулаком по колену. – Надеюсь только, что Дамблдор сумеет замять инцидент… - Дамблдор?! – воскликнул до этого спокойный, словно скала, отец семейства, подавшись к Гарри. – Этот мерзкий старикашка, который угрожал Туни, чтобы мы тебя взяли?! - Успокойтесь, дядя, - Поттер закусил губу. Значит, без директора в истории с Дурслями точно не обошлось. А если вся их ненависти была всего лишь ширмой? Что если зелье Гарри, вновь пробудившее родственные чувства…? Нет, об этом думать пока рано! Главное убедить семью в том, что все хорошо. – За мной теперь могут прийти в любой момент, и, Мерлином заклинаю – не вмешивайтесь. Для одного, средний руки, мага, даже вы все трое не противники. Умоляю, не лезьте на рожон, а я постараюсь сделать так, чтобы с вами ничего не случилось. - Предлагаешь нам издалека наблюдать за тем, как они тебя…, - Дадли с шумом втянул воздух. – Что ты там говорил папа о том, что оружие – детям не игрушка? У кузена был очень нехороший взгляд, заставивший Поттера похолодеть. Только этого ему не хватало. - Дидди, у магов есть заклинания, которые остановят любую пулю на подлете. Я бы не хотел их проверять. Тем более, если меня не будет рядом, кто защитит тетю и дядю? – это было жестоко, но сейчас не время для полумер. Они все должны осознать, в какой опасности находятся. - Вот как ты заговорил, Поттер? А тебя? Тебя самого кто защитит?! – кузен вскочил на ноги, заставив тетушку залиться беззвучными слезами. - Я маг, Дадли, нравится тебе это или нет. Но если так нужно, то я затаюсь на время, возьму у них все, что они могут мне дать, все их знания, и вернусь сюда, чтобы дать бой, - Гарри поднялся следом. – А до этого времени, на тебя единственная надежда. Будь умнее, брат, и позволь мне вам помочь, черт тебя дери!!! - Мальчики! – громогласно протрубил мистер Дурсль. – Не хватало нам ещё ссор на пустом месте. Мы поняли тебя, Гарри, делай, как считаешь нужным, но не рассчитывай на то, что если тебе попытаются причинить вред, мы останемся стоять в стороне!!! - Я понял, дядя… Лучшего подарка на День Рождения сиротке-Поттеру сложно было ожидать. Легкие умиротворяющие чары помогли семейству разойтись по спальням, оставив Гарри на страже их спокойствия.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.