ID работы: 8227891

«Моменты»

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
36
переводчик
Tutta сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
38 страниц, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 29 Отзывы 5 В сборник Скачать

Только один раз (Ронда, Хельга)

Настройки текста

***

      — Это до добра не доведет.       Ронда оторвала глаза от своей рюмки и с прищуром огляделась вокруг.       — Так-так-так, неужто это Хельга Патаки? — промолвила она.       — Патаки, — Хельга прислонилась к барной стойке и окинула взглядом обмякшее тело Ронды. Она подметила, что девчонка умудрялась выглядеть безвкусно даже в простой белой футболке.       — Я это и сказала. Так что привело тебя в эту… — Ронда икнула. — В эту часть города?       — Просто иду с работы, — уклончиво ответила Хельга и села на соседний стул. — А тебя?       Ронда хотела было ответить что-то в духе «Где ты работаешь… На ткацкой фабрике?», когда вместо этого из ее рта вылетело «Я ПОТЕРЯЛА РАБОТУ!». С глухим стуком она уронила голову на стойку.       — О, Боже, — вид Хельги говорил о том, что она явно пожалела, что подсела к ней. Она просканировала помещение глазами в поисках выхода.       — Это нечестно! — воскликнула Ронда, вскинув руки, точно желая показать ими огромный объем этой самой несправедливости. — Я была в жалком дюйме от всего этого, Патаки! Мои коллекции так хорошо принимались! Я была так близка… ТАК близка… к успеху, до мировой славы рукой подать! Но потом этот козел… Этот ублюдок!.. Он все отнял. Все просто пуф — и все! НУ, ПРИВЕТ, БЕЗРАБОТИЦА. Налейте-ка еще скотча.       — Эм. Уверена, ты еще, ну… покажешь всем.       — НЕТ! — Ронда забрала свой стакан еще до того, как бармен закончил его наполнять. — Для меня все кончено. Моя жизнь кончена. Кончена. Капут! Пока, Хогвартс, я возвращаюсь в мир маглов. Я просто должна, — она снова икнула, — прыгнуть с моста, пока я еще…       — Послушай, принцесса, — прервала ее Хельга, отмахнувшись от бармена. — Это все, конечно, хреново, но уж не думаешь ли ты, что я пришла сюда, чтобы лить слезки над твоей грустной историей? Думаю, у меня есть дела и поинтересней.       Ронда пристально поглядела на нее.       — Пф, ладно, может, и нет, — призналась Хельга. — Но… слушай, я уже бывала на твоем месте, — она избегала взгляда Ронды, предпочитая смотреть на свой большой палец, скользящий по полированной поверхности стойки. — Я знаю, каково это, когда случается что-то ужасное… и кажется, что жизнь кончена. Когда земля уходит у тебя из-под ног, и все твои мечты разбиваются.       Ронда попыталась сообразить, о чем именно толковала Хельга, но быстро сдалась. Ей думалось, что она неплохо осведомлена о жизни своих старых приятелей, благодаря небольшим прогулкам, на которые Надин продолжала ее вытягивать все эти годы, но, очевидно, это было не так. Если так подумать, то она не была уверена, как сейчас у Надин дела. От этой мысли она почувствовала себя одинокой.       — Но порой тебе просто нужно продолжать двигаться дальше, — подытожила Хельга. — Это может казаться дерьмовым, но иногда так случается неспроста… и в конце концов все налаживается, — наконец она подняла глаза. — Я хочу сказать, мне вообще-то по барабану, на что ты тратишь свое время… но нажираться? Это не поможет, уж поверь мне. Почему бы тебе просто не пойти домой?       Ронда нахмурилась.       — Я не могу пойти домой. Там слишком много красивых и модных вещей. Напомнят мне о моем провале.       Хельга вздохнула и прикрыла глаза.       — Ладно, хорошо. ХОРОШО.       Она спрыгнула с табурета и попробовала потянуть Ронду за собой.       — Что… Что ты де…       — Забираю тебя домой до того, как кто-то из этих озабоченных строителишек приберет тебя к рукам.       Ронда глянула через столик на грязных мужчин в неоновых жилетах. Они и правда глазели на нее и пускали слюнки, как голодные псы.       — Я же сказала, что не пойду…       — Не к тебе домой. Ко мне.       — К тебе? – фыркнула Ронда.       — Можешь перекантоваться у меня на диване денек-другой, пока все не обдумаешь.       Хельга попробовала снова стянуть ее с табурета, но та упрямо цеплялась за барную стойку. Она отпустила Ронду и вздохнула.       — Если уж я и вынесла что-то полезное из времен, когда все идет прахом, Ронда, так это… то, что иногда мне не по барабану, — Хельга сделала шаг назад и поглядела на Ронду незнакомым ей взглядом. — Просто позволь мне оказать тебе эту милую глупую услугу. Только один раз.       Приподняв бровь, Ронда поглядела на протянутую ей руку. Было очень странно, что из всех людей именно Хельга оказалась той, кто предлагал ей помощь, но, учитывая ее варианты, это было не таким уж плохим предложением. Она только надеялась, что квартира Хельги не так ужасна, как ее прикид.       — Только один раз, — сказала Ронда, закатив глаза, и приняла ее руку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.