ID работы: 8212739

shadows of dark love

Гет
NC-17
В процессе
24
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 16 Отзывы 7 В сборник Скачать

pt.0: prologue

Настройки текста
Чёрный лимузин стремительно двигался по дороге, пока девушка, что в нём находилась, смотрела в окно автомобиля. Всё казалось ей совершенно незнакомым, но она старательно пыталась восстановить воспоминания в своей памяти. Погрузившись в свои размышления, Розалин не заметила, как машина уже остановилась у ворот, которые были единственным препятствием между девушкой и территорией при поместье её братьев. Легко толкнув тяжелые ворота, словно они были сделаны не из железа, а из бумаги, младшая Сакамаки прошла вперёд, осматриваясь. Сейчас всё казалось ей более привычным: то же здание, построенное в готическом стиле, и тот же фонтан, вода в котором до сих пор резво брызгала, искрясь в солнечных лучах. Отдав свой чемодан дворецкому, что появился буквально из ниоткуда, девушка направилась в сад: ей невероятно хотелось увидеть, каким он стал многие годы спустя. К удивлению седьмой из детей Сакамаки, после стольких лет, сад был ухожен и усеян пышными розами, в честь которых была названа девушка. Коснувшись нежных лепестков одного из цветков, Розалин провела рукой по стеблю, в тот же миг почувствовав, что по ладони стекает кровь. — А ты всё такая же, как в детстве: беспечная и безответственная, — голос заставил девушку обернуться — перед ней стоял шестой Сакамаки. На его лице не отражалось ни единой эмоции, а взгляд был полон сурового безразличия. — Ты не находишь это прекрасным, Субару? — Розалин смотрела на свою окровавленную руку, слегка улыбаясь. — Алая кровь на фоне бледно-трупной кожи, воистину потрясающе. — Мне не понять твоих утончённых вкусов, — вампир помрачнел. Он осознавал, что девушка перед ним осталась такой же, какой была прежде, а, возможно, даже изменилась в худшую сторону. — Пошли, нужно оповестить о твоём прибытии остальных. Даже не взглянув сестре в глаза, Субару развернулся и направился в сторону поместья. Он не мог понять, что с ним происходит: едва он увидел девушку, его охватила неясная самому ему ярость. Ему казалось, что всё, случившееся так давно, уже забыто, но вампир продолжал испытывать отвращение к сестре-двойняшке. — Поверить не могу, — тихо, почти шепотом, сказала Розалин, буравя спину парня тяжёлым взглядом. — Ты совсем не рад меня видеть? — А должен быть? После того, что случилось перед твоим отъездом?! — вампир сжал кулаки до побеления костяшек, смотря на сестру. Она, со взглядом, полным неискреннего сожаления, показалась ему раскаявшейся, но лёгкая улыбка на лице дала парню понять, что эти воспоминания её забавляют, а взгляд — лишь хитрость, фальшь. Такой взгляд был у Корделии: наполненный сочуствия и понимания вперемешку с надменностью, могильным холодом и неким цинизмом. — Неужели ты всё ещё не забыл? Я не виновата, что ты увидел то, чего тебе не следовало бы видеть, — Розалин сложила руки на груди, с укоризной смотря на брата, хотя это ему следовало бы смотреть так на девушку. Смотреть с осуждением. — До сих пор злишься на меня? Субару кинул презрительный взгляд на сестру, так ничего и не ответив на её вопрос, а после мгновенно исчез, оставляя после себя лишь пустоту. Сильный порыв ветра заставил волосы девушки развиваться, отливая благородным серебром на солнце. В последний раз окинув беглым взглядом алых глаз благоухающий сад, что своим ароматом дурманил словно сладостный запах крови, Розалин покинула его пределы, вмиг оказавшись у огромных, узорчатых дверей поместья. — Ну что, Розалин? Добро пожаловать домой… — сказала сама себе девушка и, тяжело выдыхая, осторожно провела ладонью по шероховатой поверхности двери, будто боясь входить. От одного лишь мягкого касания, дверь со скрипом отворилась, впуская в старинный особняк вернувшуюся госпожу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.