ID работы: 8192162

Сплетни школы злодеев

Гет
R
В процессе
72
автор
Размер:
планируется Мини, написано 49 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 47 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
       Тишина заволакивает холл дома в Мистик Фоллс. Все чувствуют это напряжение и недоговорённость, но молчат, боясь проронить и слово. Клаус злится на эту абсурдную ситуацию, на уход собственной жены, на дочь из-за умалчивания об её отношениях. Что же, он пригласил всех на этот ужин — знакомство, ему и начинать разговор. — И как же долго вы встречаетесь?        Вопрос, который Хоуп хотела игнорировать как можно дольше. Да и вечер знакомства отца с парнем перенести на более поздний срок. В её мечтах отец с парнем познакомились бы в день их свадьбы, когда Клаусу не оставалась бы ничего, кроме как принять выбор дочери. Хейли едва заметно усмехается, пока её дочь смотрит на неё умоляющим взглядом. Ну уж нет, она её спасать в этом точно не будет. Сама позвала отца, сама настучала, сама разбирайся. И ей даже не стыдно за рассказ об отношениях её дочери. Делает глоток вина, наблюдая за неудачными попытками открыть рот. Хоуп как была маленькой дочкой своего отца, чувствующей себя неправильно и совестно за утаенную правду, так ей и осталась. Только раньше она не сознавалась — кто же съел все сладости на кухни, а сейчас о своих отношениях. Раньше можно было просто подойти к отцу и обнять того, на ушко говоря: «Я тебя люблю», сейчас, она уверена, что получит на этот манёвр лишь саркастичный ответ. — Пару месяцев.        Лэндон поддаёт голос впервые за этот вечер. Он не знает, как себя вести перед великим вампиром и отцом своей девушки, но сжимает руку Хоуп под столом, успокаивая её. Клаус поворачивает голову в сторону жены, что решила сесть за другим концом большого стола, ожидает от неё поддержку. Ожидания не оправдываются, Волчица безразлично пожимает плечами, не желая ввязываться в эту беседу. Что же, и на этот счёт они поговорят. Клаус ненавидит безразличие с её стороны. Уж лучше бы устроила скандал и бросалась вещами, нежели чувствовать этот холод. — Так ты знаешь кто я такой?        Глаза загораются жёлтым, на что получает гневный взгляд дочери. Мысль о том, что парнишка испугается даже приглашения на этот ужин, была словно потаённая надежда, обволакивающая его сердце. Хоуп ещё ребёнок, чтобы иметь отношения. Ей ещё рано для разбитого сердца. Скорее бы этот вечер закончился и тогда он поговорит с женушкой обо всех её выходках. — Отец моей девушки. Или я не прав? — Если бы…        Хейли устало потирает переносицу, мечтая о конце этого вечера. Она ужасно устала за целый день и выяснять отношение с мужем на повышенных тонах после ужина — последнее, чего она желает. Саркастичные слова слетают прежде, чем она может себя остановить. Самообладание потерялось ещё утром, когда она увидела счастливого Тайлера в кресле директора школы. Хоуп, как и её отец, бросают на неё косой взгляд. Последний, старается держаться из последних сил, чтобы не устроить скандал, дабы не показаться семьёй на грани развода.        И это понимают все. Даже этот парень, что старательно рассматривает блюдо в своей тарелке и надеется, что его страх сделать что-то не так незаметен, видит сложные взаимоотношения между мужем и женой. — А как вы познакомились с… вашей женой? — Лэндон не знает, как называть мисс Маршалл, Лэндон не знает как относиться к отцу Хоуп, но понимает, что нужно вытащить их общения на нейтральную тему. На ту тему, которая устроит всех. Хейли бросает злой взгляд, которым обещает ему самую долгую смерть. Что-же, тема выбрана неудачно. Хейли выпивает остатки вина из бокала, взглядом скользит по столу в поисках бутылки. Она стоит подле мужа. Обидно, но просить его о вине не собирается. — Дорогая, не хочешь рассказать историю нашего знакомства сама?        Встаёт со своего места, подхватывая бутылку на ходу. Хейли закатывает глаза, пока её муж галантно наполняет её бокал. Молится всем богам на, даже не пиздец мирового масштаба, а всего лишь маленькую катастрофу в пределах этого города. Встречаются взглядом, удерживая его несколько мгновений. — Думаю, у вас навыков повествования будет побольше, мой дорогой муж.        Только не так. Она же знает, как он ненавидит напущенную официозность. Раздражение достигает критической точки, а столь хрупкое горлышко лопается в его ладонях, обжигая болью порезов, но отрезвляя мысли. Бутылка разбивается вдребезги. — Жаль, хорошее было вино. Я уберу осколки.        Хейли встаёт со стола, и уходит в сторону кухни, не обращая внимание на раны Клауса. Где-то там, рядом с кухней, должна быть кладовка с принадлежностями для уборки. Хоуп привстаёт с места, с беспокойством во взгляде за отца. Ведьма не понимает, что произошло между родителями, раз Хейли ни на что не реагирует. — Со мной всё в порядке, милая, это всего лишь стекло.        Раны от стекла заживут быстро, но вот раны от безразличия кровоточить будут долго.        Хейли приходит с щёткой и совком в одной руке, во второй держит пинцет для Клауса, но не летит в порыве заботы вытаскивать все осколки, лишь отдаёт пинцет пострадавшему. Быстро подметает осколки в совок — за годы семейной жизни и частых скандалов она освоила эту технику в совершенстве. Выкидывает осколки прямо в огонь камина, не заботясь поискать мусорное ведро. — Лучше расскажи нам Хоуп, как ты познакомилась с Лэндоном.        Хейли нападает первая, возвращая всех к нужной теме. Не ей же одной хотеть сбежать с этого ужина поскорее. Клаус садится обратно за стол на своё место, буравя взглядом дочь. Да, их тема явно возвращается обратно. — Верно, поведай мне свою историю влюбленности, принцесса. Не одному же Лэндону отдуваться за ваши отношения.        Теперь Ведьма молится на очередного монстра в городе и дегтевую яму, что молчит уже пару недель — с самого приезда матери. Смотрит в сторону мамы и показывает той язык. Маршалл даже не скрывает улыбки на эту ситуацию. Хоуп открывает рот, но спустя пару мгновений закрывает его, раздумывая, как эту историю преподнести лучше. — И пока моя дочь думает, в каких красках это всё расписать, Лэндон, расскажи мне пожалуйста о том, кто такой феникс. Я многое знаю про вампиров, оборотней, ведьм, двойников, гибридов, трибридов, но никогда не слышал о Фениксах. — Нуу, мой биологический отец это Маливор, дегтярная яма, поглощающая всех сверхъестественных существ на своём пути, которые представляют угрозу для мира. Он выпленул мою биологическую мать семнадцать лет назад. Через пару месяцев она узнала, что беременна мною. Благодаря сотни ДНК монстров из легенд и человека появился я. Если кратко, то как-то так. Из способностей я лишь имею полёт и то, что меня невозможно убить. — Убить возможно всех. — Рассматривает нож для мяса в своих руках, а одним движением, метает его в сторону Кирби. Хейли успевает поймать нож в трёх сантиметрах от грудной клетки парня. Хоуп обиженно восклицает «папа!», пока Хейли медленными шагами идёт обратно к своему месту. Лэндон выдыхает. Такого он явно не ожидал. — Дорогой, это неприлично. Пытаться убить в первый день знакомства. Тем более за столом, тем более ножом, хоть бы подождал конца вечера! — Ухмыляется, возвращая нож тем же методом. Клаус ловит его в миллиметре от своей шеи. — Теряешь сноровку, муженёк. — Мне не с кем практиковаться в метании и ловле ножей. Моя женушка сбежала из города и оборвала со мной все связи. — Переводит взгляд на Лэндона, который всё ещё отходит от этого фокуса. — Без обид, лапа. Это семейное… — Ну теперь, я понимаю из-за чего ваша жена сбежала от вас.        Кажется, вот та самая ожидаемая катастрофа в масштабах сего дома. Лэндона после такого будет не хватать.        Хоуп впервые в жизни начинает бояться собственного отца. А точнее то, что он может сделать с парнем. Волчица усмехается. Что же, он сумел ей понравиться, а значит ещё пару часов прожить должен. Клаус выдыхает, не веря сказанным слова. Просит повторить, на что Хейли ехидничает. — Что, с возрастом и слух хуже становится?        Определённо, этот вечер перестаёт быть столь унылым. Отпивает вина, улыбаясь всему происходящему. Ехидничает. Майклсон даже благодарен Фениксу. Хейли пробивает на эмоции и злость, а значит не всё потеряно. Метает уже фужер в сторону жены. Тот разбивается в пяти сантиметрах от неё. — Промазал.        Да, этот вечер определённо можно поставить в ряд лучших вечеров.        Хейли достаёт из своей сумочки звонящей телефон, безразлично принимая звонок. Директор школф немного обеспокоен, это слышно по тону, посему просит ту немедленно приехать в школу, прихватив с собой Феникса. Кажется, та самая катастрофа выпрыгнула из Маливора. — Что? Унизилась на столько, что переспала с Зальцманом? — Это ты любишь иметь директриссу школы, в которой учится твоя дочь, а не я. — Ехидничает, показывая всю обиду и ругая себя за это. — Лэндон, пойдём. Кажется, твой отец выплюнул очередного монстра. Аларик говорит, что это какая-то богиня. — Я с вами! — Хоуп подрывается со стола, сбрасывая салфетку на стол. — Не стоит, милая. Мы сами разберёмся со всем, а ты побудь с отцом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.