ID работы: 8079932

Love is gone

Слэш
NC-17
Завершён
1443
Размер:
133 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1443 Нравится 150 Отзывы 534 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
В девять я вошёл в квартиру. Скинув пальто на пол, я упал на диван, смотря в потолок. Джим был жив и это было невероятно. Я знал, к чему приводят его игры. Знал, что они будут жестоки, но я не знал, что однажды стану его пешкой в одной из таких игр. Я вскочил, подходя к холодильнику. На нижней полочке стояла бутылка белого вина. Уже открытая. Я хмыкнул, вытягивая пробку, и сделал небольшой глоток прямо с горла. Пока небольшой. Может быть сказать Шерлоку? А если Джим узнает? Будет ли он убивать? Я прикрыл глаза. Убивать он будет в любом случае. Я сделал ещё один глоток и поставил бутылку на журнальный столик, после чего задернул шторы. Лучше бы Джим меня убил. Да, тогда бы мне не пришлось париться над этим всем. Я вздохнул. Из спальни послышалось бормотание Шерлока. Усмехнувшись, я направился туда. Сначала Холмс просто ворочался, что-то тихо шепча. Вроде как на сербском. Я хмыкнул, снимая рубашку и вешая её на спинку стула. Шерлок стал ворочаться ещё сильнее и я понял, что у него температура. Мужчина теперь уже отчётливо и с каждым разом всё громче и громче стал произносить слова на сербском. Я подбежал к нему, хватая за руки, так как он стал махать кулаками. — Шерлок, — я не сильно потряс его, но это не особо помогло. Я потряс сильнее. — Шерлок. — Невозможно… Ты умрёшь, — Холмс стал шептать уже на родном языке и я прикрыл глаза. Бить его не хотелось, как и бежать за водой. Не понятно, что он мог сделать в таком состоянии. — Шерлок! — закричал я. Мужчина стал моргать, отходя ото сна. Я вздохнул, падая рядом с ним на кровать. Пару минут мы лежали молча. Он смотрел в потолок, а я слушал его тяжёлое дыхание. — Как прошло свидание? — так же смотря в потолок, спросил он. Я поджал губы.  — Так же, как ты выглядишь сейчас, — я повернулся к нему лицом. — Принести таблетки? — Просто воды, — хрипло ответил мужчина. Я кивнул, направляясь на кухню. * * * Он разбудил меня в четыре утра, тряся передо мной моим же телефоном и кричал. Что кричал, я сначала не понял. Но это явно было что-то про сестру. — Заткнись и дай мне поспать, — я укрылся с головой, снова закрывая глаза, но Шерлок резко потянул одеяло на себя, заставляя почувствовать холод. — Ладно, я понял. Говори. — Как вы могли с Майкрофтом утаить от меня, что убила именно Молли! — Холмс скинул одеяло на пол и переступил через него. — Он ничего не знает, — сонно ответил я, пряча телефон под подушку. Спать хотелось нереально и мозг просто не желал работать. — Давай поговорим об этом часов в десять утра. — Это важно, Том, — мужчина навис надо мной, а я вздохнул. — Потому что это твоя сестра. Не ты ли… — Боже, ну когда ты оставишь меня в покое, — на одном дыхании прошептал я, ударяя мужчину второй подушкой, которую он успел перехватить. Шерлок чуть не упал на меня, а я снова прикрыл глаза, сдерживая зевок. — Я собирался поговорить с ней после праздника. Уверен, что её подставляют. Да и потом, не ты ли хотел, чтобы я провел собственное расследование? — И как ты это выяснил? — он лег рядом, внимательно смотря на меня, и как бы случайно касаясь моей руки. Наверняка хотел по пульсу определить вру я или нет. — Тем более, если мой брат не в курсе… Он выделил слово «брат», будто тот виноват во всех бедах не только в его жизни, а в истории в целом. Я пару раз моргнул и повернулся к мужчине. — Случайно получилось. А теперь… — Ты собираешься спать, — кивнул Холмс, поджимая губы. — Да, Шерлок, представляешь? Я собираюсь делать то, что делал до этого, — взбесился я. — Этот разговор не мог произойти не позже, ну хотя-бы семи утра? — Спокойной ночи, Том, — вскакивая и направляясь на выход, сказал Холмс, при этом хлопая дверью. — Сука, — прошептал я, имея ввиду ситуацию в целом. Теперь мне окончательно перехотелось спать. Я запустил подушку в дверь. Гребаный Шерлок! * * * — У меня из-за тебя постоянно болит голова. Я вышел в гостиную через минут десять и то, только потому, что там были таблетки. И вода. Холмс даже не повернулся ко мне, смотря на крышу одного из домов. Я прикусил губу, сдерживаясь. Хотелось избить его подушкой. Кстати, таблеток всего осталось две и мне пришлось взять только половину. Я не знал, когда теперь выберусь в аптеку, ведь мы сегодня… О боже! Уже сегодня я еду к его семье. Я отвернулся. Обязательно расскажу, какая Шерлок свинья. — Я раньше не видел его у Майкрофта, — тихо сказал Холмс. Я подошёл к нему и посмотрел вниз. Как и он. — Я никого не вижу вообще, — я пожал плечами. Шерлок посмотрел на меня и усмехнулся. — Естественно, — он сомкнул руки за спиной, слегка наклоняясь. — Потому что он на крыше. И он следит за тобой. — Что за чушь? — наигранно возмутился я. Мужчина развернулся ко мне спиной и именно в этот момент на моем плече появилась красная точка. Затем ещё одна, только немного выше. — Ну и кто этот идиот? — с улыбкой спросил Шерлок, всё также стоя ко мне спиной. Я вздохнул, задергивая шторы. — Два идиота, — спокойно ответил я. — А может три. Хотя у нашего с тобой знакомого таких — сто штук, а то и более. — Майкрофт? — удивился мужчина, внимательно следя за мной. Я нашёл «свою» бутылку вина и сделал довольно приличный глоток, но Холмс решил отобрать её у меня. — Ужасная идея мешать эти таблетки с алкоголем. Даже не пытайся язвить. Я молча развел руки в стороны, натянуто улыбаясь, и достал сигарету из кармана пальто. Зачем я ляпнул это? — Нет, но в его инициалах тоже есть буква «М», — я сделал затяжку, наблюдая, как Шерлок меняется в лице. — Мне нравится, что ты понимаешь. — И что вас связывает? — он ещё не до конца понял, что происходит. Я хмыкнул, прислоняясь к стене и стряхивая пепел в ведро.  — Моё прошлое темнее, чем ты думаешь, — алкоголь стал действовать на меня быстрее, чем это обычно происходило. Я потушил сигарету и вернулся к окну, раздвигая шторы и открывая форточку. Но, кажется это не особо помогло. — Ты подделывал картины, — тихо сказал мужчина, не веря своим словам. — Тринадцать, — ответил я. Три гребаных года до его смерти я делал это и сейчас моё новое «рабство» было вопросом времени. — Ты… — Холмс выдохнул, отворачиваясь. А я засмеялся. — Мне казалось, что ты додумаешься раньше. Какого это, узнать, что твой новый сосед — преступник? — Ты в опасности? — Шерлок стал возле меня, внимательно изучая. Я усмехнулся. Сказать ему, что требует от меня Джим? — Последние шесть лет, — кивнул я. — А может и больше. Я прошу тебя, не трогай Молли. Хотя бы во время праздника. Холмс молча опустил голову, а я направился обратно в спальню. Спать. * * * В час я снова вышел в гостиную. Холмс лежал на диване и я подумал, что тот спал. Я прошёл на кухню, кутаясь в одеяло. В комнате было ужасно холодно. — Майкрофт знает про картины? — хрипло спросил мужчина, когда я наливал себе кефира. Пару капель попали на стол. Я со злостью запустил пустую бутылку в ведро, замечая там несколько коричневых ампул. Это был опиум. — Майкрофт знает про наркотик? — задал риторический вопрос я. Холмс повернул голову, а затем резко сел. — Я ставил опыт на мыши, — он поставил ноги на диван, обнимая колени и опуская голову. Я подошёл к нему, становясь напротив. — В таком случае, где она? — одеяло съехало, оголяя моё плечо. Шерлок медленно поднял глаза. Он и был той «мышкой». — Шерлок. Я вздохнул, садясь рядом. Холмс был словно маленький ребёнок, которого никто не понимал. По крайней мере он сейчас показался мне таким. —  Майкрофт приедет к четырём. Ты успеешь «отойти»? — он опустил голову на моё плечо и тихо вздохнул. — Как много ты вколол? — Достаточно, — расслабленно ответил мужчина. — Пытаюсь понять, как выжил Джим. — Скажи мне, ты видел пулю из его головы? — я, непонятно как, дотянулся до пачки сигарет. Пустая. — Хочешь сказать, у него пуля в голове? — Шерлок резко сел, смотря на меня. — Невозможно! Я засмеялся. Сначала тихо, а потом… Холмс нахмурился, а я попытался прикрыть рот рукой. Боже, неужели Джим… — Когда я плохо подделал вторую картину, он засунул мне в рот пистолет и выстрелил. Знаешь, как он был удивлён, когда пуля застряла и я выжил? — я прикрыл лицо руками. — Я жил с пулей в голове, Холмс. Я почувствовал, как он потянул меня на себя, заставляя уткнуться носом в шею, а потом аккуратно запустил руку в волосы, касаясь шрама. Джим нашёл для меня лучшего доктора. Не хвалюсь, но второго такого придурка, который подделывал бы ему картины, Мориарти не нашёл бы. — После спектакля на крыше, — Холмс вздохнул, опуская руки. — Я ездил по странам, думая, что уничтожаю любую информацию о Джиме. Так получилось, что я попал в плен. Опиум — маскировка боли. — Моральной? — я отстранился, поправляя одеяло. Мужчина поджал губы, смотря на камин. — Нет. Была бы моральной — стал бы наркоманом, — усмехнулся Холмс. — Я знал, на что иду. И раз уж сейчас момент откровений…  — Я в душ, — резко поднялся я. И как я мог подумать, что хоть немного заставил его раскрыться, показать другого себя? — У тебя будет ещё время, — он попытался схватить одеяло. Я усмехнулся, позволяя ему это сделать и быстро направился к двери. — Да чтоб тебя! — Хорошо, — я развернулся к нему, но все ещё шёл спиной к двери. — Мы поговорим, но потом я сделаю тебе укол. — Мне как минимум день нельзя, — улыбнулся он. Я на секунду подвис. — Тогда я расскажу Майкрофту об опиуме. Козырь так себе, но он был. Я улыбнулся, замечая хмурый взгляд мужчины. — На ампулах нет моих отпечатков, — он поставил руки в боки, заставляя улыбнуться. — Но препарат всё ещё у тебя в крови, — я остановился. Шах мистер Холмс. И, похоже, мат. — Он заедет за нами в четыре, — Шерлок достал револьвер и стал проверять обойму. Я быстро скрылся в спальне, слыша выстрелы в стену.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.