ID работы: 801639

Danger Days

Гет
R
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 62 Отзывы 11 В сборник Скачать

Вверх по шахте

Настройки текста
Вверх по шахте - Это точно то? - спросил Джерард, присев на корточки возле Лиз. - Да...здесь и имена ученых, и...здесь написано, что ученые хотели сделать лекарство против смертельного заболевания из крови животных, в котором содержался какой-то ген...и что-то пошло не так. Случилась катастрофа, - проговорила девушка, перелистывая страницы тетради. - Тогда отлично. Надо выбираться отсюда. - Только как? - спросил Майки, исследуя кабинку лифта. - Он не может поднять нас наверх. Здесь только кнопка «Вниз», но и ниже уже некуда... В архиве повисла тишина. Джерард прошел в кабину лифта и осмотрелся. - Есть один вариант. Я когда-то играл в одну игру...там герой полез по шахте. Вон на потолке люк, он должен открываться, - сказал он, и братья Уэй попытались открыть люк. Спустя некоторое время им удалось это сделать. Джерард посмотрел наверх. - Проход даже освещается, и я вижу лестницу, - парень обернулся и посмотрел на Лиз. - Сможешь? - Знаешь ли, я не вижу другого выхода. Да, конечно, - девушка заткнула тетрадь за пояс. - Я готова. Майки помог залезть Джерарду и Лиз. Затем ребята дали ему руки и вытянули его наверх. Лифт был плотно прижат к трем стенам, от другой же было небольшое расстояние для лестницы. - Я полезу первым, ты — вторая, Майки последний. Ок? Ребята кивнули. Никто не знал, что делать дальше. Добраться до уровня «D» было не так сложно, но там, за дверями лифта были мертвецы. Фрэнк уставился в монитор. На картинке Джерард сидел около Лиз и что-то спрашивал у нее. Девушка смотрела в какую-то тетрадь. - Дэри? Кажется, они что-то нашли! - крикнул Фрэнк. Из лаборатории послышался грохот. - Дэри? Все в порядке? - Да. Просто стул упал. Я закрыла все двери. В ближайшие часа три сюда никто не прорвется. Ты как? Как нога? Фрэнк посмотрел на ногу. Из раны выше колена сочилась кровь, даже рукав, оторванный от футболки Дэри не помогал. - Немного лучше. Нет, ну надо было так упасть... - Успокойся. С кем не бывает... - Нет. Это... Это мне наказание за вас. Девушка непонимающе посмотрела на Айеро. - Я бросил вас там. Чужой Разум сказал, что теперь я буду для вас обузой. Черт возьми, ведь так и есть! - Мы тебя не бросим, даже если тебя парализует, - девушка посмотрела на монитор. - Смотри, Джерард открыл люк в лифте. Значит, он не работает. Им придется лезть по шахте. - Нужно искать вентиляционные выходы около лифта. Это то? - Фрэнк показал на решетку на потолке в метре от лифта. - Да... Черт, далековато. Но если вскрыть решетку над дверьми лифта, то вполне можно дотянуться и перелезть. Главное, чтобы это твари не дотянулись до ног. - Надо лезть туда и ждать их. - Да, и это сделаю я. У тебя кровь, это привлечет тварей. - Я так хочу помочь... - Ты и поможешь. На всем уровне кроме северного и западного павильонов есть голосовая связь. Чтобы не заблудиться, я буду вскрывать решетки и вытаскивать руку, чтобы ты понял, где я нахожусь. Будешь говорить мне, куда идти дальше. Хорошо? - Ок. Я все сделаю. Дэри положила на стол пистолет. - На всякий случай. Закрой за мной дверь. Девушка выбежала в лабораторию. Фрэнк уставился в мониторы. Джерард, Майки и Лиз уже были в шахте. Дело оставалось за Дэри. Она должна была помочь им выбраться. Дэри вскрыла решетку около лифта. Решетка упала на голодных тварей, который тянули к ней руки. - Лиз! Джерард! Майки! Это Дэри! Вы меня слышите? Тишина. Ее слышат только мертвецы. Девушка лежала в узком проеме. Она не могла слышать Фрэнка здесь. Этот коридор граничил с западным павильоном. - Лиииз! - Дэри? - это был голос Джерарда. - Джерард! Это Дэри! - Ты где? - В вентиляции. Это самое безопасное место по соседству с мертвецами. - Как к тебе пробраться? - Здесь есть решетка! Но тут не очень близко, можно, конечно, дотянуться...Джерард? Эй? Дэри легла на живот и выглянула, посмотрев на лифт. Ничего. Девушка посмотрела перед собой и увидела улыбающееся лицо Джерарда. - Ты меня испугал! - Все проще. Там был люк. Вентиляция выходит в шахту, как оказалось. Куда дальше? - За мной, Фрэнк ждет в пункте наблюдения. Сейчас. Дэри протянула руку в коридор и показала большой палец камере. Ребята ползли по узким вентиляционным коридорам, иногда останавливаясь около вскрытых решеток. - Теперь налево, - вскоре они услышали голос Фрэнка. - Боже! Я испугался! Предупреждать же надо! - воскликнул Майки от испуга. Через минут десять киллджои смогли встать во весь рост в лаборатории. К ним навстречу вышел хромающий Фрэнк. - Ты жив. Как я рад! - Джерард обнял друга. - Тебя укусили? - спросила Лиз, смотря на окровавленную ногу Фрэнка. - Нет. Я задел стеллаж, когда прыгал. Девушка кивнула и посмотрела на отряд. - Что дальше? Пора выбираться отсюда. - Скорее к лифту. Мне чертовски надоело ползать под землей, - вздохнул Майки и потер глаза. Ребята поспешили к лифту. Нажав на нужную кнопку, все с улыбками вздохнули. Все. Кроме Майка. - Майк? С тобой все в порядке? - спросил Фрэнк, смотря на друга. Младший Уэй побледнел. - Нет. С лифтом что-то не так. Поднимающий механизм...неисправно работает... - Да ладно. Он же поднимает! Лиз с Дэри переглянулись. - А внизу они прорвались в лабораторию. Еще немного, и они будут в шахте. - М-майки...прекрати! - воскликнула Дэри. Вдруг послышался резкие хлопок, и лифт застрял между уровнями «А» и «В». В воздухе висела тишина. Такая тишина, которая заставляет остановиться сердце. - Что...это? - шепнул Джи. Снизу послышались глухие удары. - Они бьются в двери лифта, - спокойно сказал Майки. - Кажется, мы нашли свою могилу. - Ну уж нет! Так нельзя! Нет! - у Лиз началась истерика. Фрэнк зажал ей рот. - Тихо. Не ори, - шепнул он. - Здесь такой же люк. Нужно выбираться в шахту и лезть вверх. Может, остальные ждут нас. Может, они знают, что мы в беде, - проговорил Джерард и начал открывать люк. - Алекс, где они? - спросила Джейн. За эти четыре часа, что киллджои провели на уровне «А», девушки успели рассказать Рею про новую способность Алекс. Рей даже успел убедиться в этом на собственной шкуре, подумав о пицце, которую бы он хотел сейчас съесть. - Не слышу. Они слишком глубоко, Джейн. У меня не получается... Джейн откинулась на спинку стула. Мэри изучала какой-то справочник. Рей помогал Алекс учиться чтению мыслей. - Рей...сейчас как-то мутно было. Ты хочешь в Париж? - Да. Это был Лувр. Мечта детства там побывать. Девушка улыбнулась и кивнула. Она немного прищурила глаз. - А ты хочешь в Токио? Или Пекин? - Токио, да. У меня получается! Это так круто! Алекс запрыгала вокруг стола. Вдруг девушка резко остановилась. - Я слышу...это...Майк! Они в лифте... - Ну наконец-то! - прикрикнула Джейн. - Майк говорит, что им...не удастся убежать по шахте. Они нагоняют...что-то с лифтом...нужна помощь. Рей схватил лом, который он отыскал в шкафу и кинулся к лифту. Девушки кинулись за ним. - Алекс, передай им, что мы бежим к ним! - крикнула Джейн. Алекс снова напрягла свой разум. «Как антенна...я антенна...Майк! Майк! Это Алекс! Мы бежим к вам! Мы спешим!» Киллджои уже стояли около лифта. В шахте слышались голоса. - Эй! Это мы! - крикнул Рей и принялся ломом открывать дверцы лифта. - Скорее, Рей! - голос Джерарда прозвучал зловеще. - Они уже подползают! Послышалось несколько выстрелов. Рею удалось немного раздвинуть дверцы. - Джейн! Помоги! Джейн, Мэри и Алекс кинулись помогать Рею держать дверцы, которые никак не слушались и не хотели блокироваться. Первым вылез Джерард. Он подал руку Дэри и Лиз. Затем появился Фрэнк и Майки. - Отпускаем! Киллджои одновременно отпустили дверцы, и они тотчас захлопнулись с оглушающим хлопком. - Мы прибыли...из ада... - вздохнул Джерард и упал на пол, чтобы отдышаться. Джейн выхватила пистолет и направила его на Фрэнка, сняв с предохранителя: - Тебя укусили! Ты заражен! Между ними встала Дэри. - Нет, Джейн, он упал. Я сама видела. Убери пистолет. Джейн медленно увела оружие. - Да его все равно можно пристрелить...за предательство... - Пора забыть про обиды и унести отсюда свои задницы, пока их не сожрали, - сказал Рей. - Нужно закрыть дверь лестницы. Они могут прорваться оттуда, - сказал Майки, и они с Мэри кинулись закрывать двери, двигая шкаф как дополнительную защиту. Алекс внимательно посмотрела на Майки. - Не могут прорваться, а прорвутся, да? Майки едва уловимо кивнул. - Пора бежать, - громко сказала Алекс. Рей и Майк подхватили Фрэнка, чтобы помочь ему. Киллджои побежали к холлу и коридору, по которому они зашли сюда. - А что, если дверь все так же заперта? - спросила Мэри. - Ну тут два варианта...или мы ее откроем. Или сдохнем, - проговорила Джейн. - Они уже в коридоре! Скорее! - подгоняла Лиз, бегущая последней. До конца коридора оставалось совсем немного. Лиз видела перед собой только спины бегущих. - Открыто! - воскликнула Джейн и вылетела первой из адского коридора. Киллджои быстро заперли за собой дверь на засов. - Это их не остановит. Здесь опасно. Нужно искать машину, - тяжело дыша, сказал Джерард. - У нас есть. Скорее! - крикнула Алекс. - Мы все уместимся как раз! Отряд Киллджоев выбежал во двор, где около главных ворот стоял мощный джип пикап. Рей и Майки положили раненного Фрэнка на задних сидениях. Рядом с ним уселась Мэри. Джейн села за руль, Алекс рядом. Все остальные запрыгнули в открытый багажник. Джейн рванулась с места в неизвестном направлении. Последним, что видел Фрэнк в заднее окно, были толпы бегущих за ними голодных тварей и развевающиеся от ветра волосы Лиз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.