ID работы: 8015001

Леди Цветов

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
251
переводчик
ivyrin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 41 Отзывы 71 В сборник Скачать

6. Дважды замужем, дважды вдова

Настройки текста
Когда Лорас начал запаковывать вещи, Шая помогала Сансе переодеться в другое платье — Джоффри порвал то, что было на ней. — Ночь холодная, — сказала служанка, — вам понадобятся перчатки и плащ. Здесь… Санса не смогла сдержать слабой улыбки, видя, что Шая заботится о ней, словно мать. — Позаботьтесь о ней, — попросила она Лораса. — Пожалуйста… — Разве ты не едешь с нами? — спросил рыцарь, удивленно подняв брови. — Мое место здесь, в Королевской Гавани, — ответила она. Рядом со своим Львом. — Ты не здешняя, — заметил он, — какая у тебя может быть привязанность к этому городу? Или ты желаешь остаться в опасности? — Я никогда не была в Хайгардене, милорд, — ответила она. — Я не знаю, безопасно ли там. — Это смешно… — Пусть, — простодушно сказала Санса. — Если она не хочет идти, то не должна. И не обязана говорить причину на то. Шая улыбнулась ей: — Благодарю, миледи. — Спасибо, — ответила рыжеволосая, — спасибо за все. Женщина кивнула, прежде чем покинуть комнату. Лорас и Санса молча закончили упаковывать вещи. Девушка не знала, что и думать: она почувствовала облегчение, что наконец сможет покинуть Королевскую Гавань — место, не принесшее ей ничего, кроме страданий. Но все же Санса не могла выбросить из головы, что теперь она совсем одна в этом мире: ни братьев, ни сестры, ни отца, ни матери, даже волчица давно покинула ее. Рыжеволосая посмотрела на куклу, лежавшую в сундуке среди платьев, и вздохнула. — Я была такой дурой, — прошептала она, касаясь щеки куклы тыльной стороной ладони. — Мне так жаль, отец. Когда она снова заплакала, Лорас взглянул на нее: Санса взяла в руки куклу, которую, как он догадался, когда-то подарил ей отец, и крепко прижала к груди — её узкие плечи задрожали, когда слезы покатились из глаз. — Я никогда не увижу их, — сказала она, — никогда. Они все ушли. Отец говорил, что когда приходит зима, стая выживает, а одинокий волк умирает. Но он ошибался, моя мать и братья были не одни. Они были вместе, но все равно умерли. — А одинокая волчица выжила, потому что она умна и сильна, — ответил Лорас, приближаясь к ней. Он прижал Сансу к своей груди. Лорас не лгал, дабы успокоить ее: он ещё не видел, чтобы кто-то обладал такой невероятной силой духа, чтобы кто-то смог выжить под опекой Ланнистеров и пережить то, что пережила Санса, не сойдя с ума. «Она думает, что слаба и хрупка, словно стекло, — подумал он, — но она непоколебима. Санса действительно с Севера». — Ты больше не одна, — сказал он, обнимая, — я здесь с тобой, и скоро у нас будет своя семья. «Возможно даже раньше, чем ты думаешь», — подумала Санса. Кровь должна была появиться еще неделю назад, и девушка все еще ждала, не осмеливаясь говорить об этом — не хотела выглядеть глупо, если ее догадка ошибочна. — Нам пора, — наконец сказала Санса, когда слезы на ее лице высохли. — Мы не должны заставлять ждать твою бабушку. Она шла вслед за Лорасом, направляющимся в сторону покоев Королевы Шипов: всего один стук в дверь, и она распахнулась, представляя взору Леди Оленну. — Отлично, вы вовремя, — удовлетворенно сказала она. — За мной, я все устроила. Санса и Лорас последовали за ней по коридорам, которыми редко пользовались, и задним лестницам, пока не достигли конюшни, где их ждали полдюжины рыцарей, одетых в цвета Тиреллов, карета и лошадь Лораса. Пока загружали багаж, Санса оглядывалась через плечо, нервно поглядывая на Красный замок. — Он не проглотит тебя, дитя, — заметила это Оленна. — Я просто… Не могу поверить, что наконец-то покидаю это место… — До Хайгардена путь неблизкий, но я уверена, что он подойдет тебе гораздо лучше, нежели столица. «Любое место подойдет мне лучше, чем Королевская гавань», — подумала Санса, но оставила эту мысль при себе, опасаясь, что она покажется оскорбительной. — Все упаковано. Сир, миледи, мы готовы, — объявил рыцарь. — Я бы очень хотела вернуться в свою постель до восхода солнца. — Спасибо Вам за все, миледи, — сказала Санса, присев в реверансе. Леди Оленна просто улыбнулась, глядя на Сансу и Лораса, когда он предложил ей руку, чтобы помочь сесть в карету; затем Лорас взобрался на свою лошадь, и экипаж тронулся. «Я уезжаю, — думала Санса, не сводя глаз с замка, — я уезжаю отсюда навсегда, и Джоффри больше никогда не сможет причинить мне боли». Ей было трудно поверить, что ее кошмар, наконец, закончился. На самом деле, Сансе было так трудно поверить во все это, что она не сводила глаз с Красного замка, который становился все меньше и меньше с каждой минутой, до тех самых пор, пока не уснула.

***

Они ехали уже почти две недели, когда к ним подъехал всадник — они как раз собирались покинуть гостиницу, в которой ночевали. Этот человек явно не был рыцарем, но носил герб дома Тиреллов и зеленые с золотом одежды. — Сир Лорас, — он опустился на колени перед ним, спешившись, — ваш отец послал меня. — Зачем? — Король умер, — сказал он. Наступило недолгое молчание: Санса слышала, как быстро колотится в груди ее сердце. Джоффри мертв? Этого не может быть, самые худшие люди всегда выживают назло другим. Лорас выгнул бровь. — И мой лорд-отец считает, что это касается меня больше, нежели других, раз посылает вас за мной? — Ваша сестра… Человек покачал головой, как будто сам не мог в это поверить. — Ваша сестра Маргери обвиняется в убийстве короля вместе с лордом Тирионом из дома Ланнистеров. — Что? — выпалил Лорас. — Н-нет, этого не может быть. Она не могла и не стала бы. Маргери не обидит и мухи, не говоря уже о заговоре против короля! Король Джоффри собирался сделать ее своей королевой, почему они думают, что она виновна в его смерти? — Королева Серсея обезумела от горя, — ответил мужчина, — она искала, кого бы обвинить. Вино короля Джоффри было отравлено, и лорд Тирион разлил вино. Но ваша сестра тоже держала чашу, и яд будто бы пронесли на церемонию в ожерелье одной из ее служанок, как говорят. Также есть слухи, что поскольку леди Маргери не отравилась, она, должно быть, сама положила яд в чашу, чтобы знать, когда пить из нее. «Я сказала ей, что он чудовище, — напомнила самой себе Санса. — Неужели я заставила ее организовать заговор против короля? Или Маргери действительно невиновна?» — Ты должен идти, — сказала она Лорасу, — Маргери не сможет выиграть в суде, королева снова будет дергать за ниточки, она подставит ее. Ты должен пойти и помочь ей. Королева не позволит провести над Маргери истинного правосудия. — Поэтому вы здесь? — спросил Лорас гонца. — Мой отец послал вас просить о моем присутствии в качестве защитника Маргери? — Да, сир, ваш лорд-отец заставит Маргери потребовать испытание боем, как только они закончат суд над Бесом. Лорас виновато посмотрел на Сансу. — Извини, но я должен вернуться. — Иди, — сказала она, — сейчас Маргери нуждается в тебе больше, чем я. Девушка сжала его руку. — Пожалуйста, вернись ко мне, — прошептала она так, чтобы только Лорас смог услышать ее, — пожалуйста. Он нежно поцеловал ее в щеку и отрицательно покачал головой, когда два рыцаря из их эскорта отделились от остальных. — Нет, — сказал он, — вы все останетесь с Сансой. — Но милорд, что если… — начал было протестовать один из них. — Я смогу защитить себя, — ответил Лорас. — А моя жена не сможет. Вы останетесь и доставите ее в Хайгарден. — Да, милорд. Мужчина помог Сансе сесть в экипаж, и когда ее спутник и муж разошлись в разные стороны, Санса почувствовала, как у нее подергивается живот. Девушка верила, что Маргери невиновна, и знала, что испытание боем будет проходить под взором богов. Но сказать, что ее вера в Семерых непоколебима, невозможно. Ее родители были убиты, ее братья и сестры тоже умерли: должна ли она потерять своего мужа?

***

Лорас и гонец скакали дни и ночи, изредка останавливаясь, чтобы поесть и поспать, но когда он наконец добрался до Красного замка, первое, что он сделал, так это поспешил в комнату своей бабушки. — Где она? — спросил он, ворвавшись внутрь. — Лорас, слава богам, что гонец нашел тебя! Оленна крепко обняла его. — Суд начнется завтра, — сказала она, явно расстроенная. — Твой отец в конце концов убедил ее потребовать испытание поединком. — Убедил? Зачем ее нужно было убеждать? — Потому что она знала, что когда ее обвинят в убийстве короля, на арене будет только один человек, который сможет постоять за нее. Маргери не хотела, чтобы ты пострадал. — Чепуха, — ответил он, — кого королева может вызвать со своей стороны? Сира Григора Клигана? — Она не может. Королева назвала Гору своим чемпионом при суде Беса. — Интересно, и кто же стоял за него? — Принц Оберин Мартелл. Лорас вскинул брови. — Разве он не ненавидит Ланнистеров? Всех Ланнистеров? — Думаю, некоторых он ненавидит больше, — ответила Оленна. — Сир Григор убил его и выиграл бой. Технически. — Технически? — Сейчас он находится между жизнью и смертью, пока мы болтаем. Клинок принца Оберина был отравлен. Королева не будет использовать его против вас, если не планирует поставить все на живой труп. Лорас задумался: кто еще был в распоряжении Серсеи? Ее брат, который когда-то был первым во всем, но теперь ставший калекой — Лорас знал это непонаслышке. Тирелл не хотел бы встретиться лицом к лицу с настоящим Джейме Ланнистером в бою: с Джейме Ланнистером, у которого все еще была его правая рука. Кто же тогда? Он понимал, что Серсея обратится к другому рыцарю Королевской гвардии, но Лорас не мог вспомнить хотя бы одного из них, кто заставил бы его попотеть. «Надеюсь, она выберет сира Мерина, — подумал он. — Я обязан убить его за содеянное». — Могу я поговорить с Маргери? Где она? — В темнице, — с горечью ответила бабушка, — мою милую девочку бросили в черную камеру. Я не знаю, позволят ли тебе увидеть ее. Он засмеялся: — Жду не дождусь, когда кто-то преградит мне дорогу. — Лорас!

***

Когда сестра повисла у него на шее, Лорас крепко обнял ее. На Маргери было очень простое платье, а волосы не уложены. — Я здесь, — сказал он, — все будет хорошо, я здесь ради тебя. — Я не делала этого, — всхлипнула она. По ее щекам текли слезы. — Я не делала этого, я не убивала его. Это безумие, Лорас, королева ненавидит меня, она сделает что угодно, лишь бы избавиться от меня… — Знаю, сестренка, знаю. Не нужно убеждать меня. Я буду стоять за тебя в суде и убью любого, кого королева пошлет против меня. Никто не тронет тебя и пальцем. — А если она пошлет Гору? — обеспокоенно спросила Маргери. — Однажды он чуть не убил тебя. — Сир Григор лежит на смертном одре после битвы с принцем Оберином на суде над Бесом. Королева не будет его использовать. — Лорд Тирион выиграл суд? Тогда почему я здесь, если королева сказала, что я следовала его указаниям. Но если он невиновен… — Бабушка сказала, что Оберин Мартелл погиб в бою. — Значит, это был он, — настаивала Маргери, — а не я. Все говорят, что яд был в ожерелье, которое одна из моих служанок носила на свадьбе. Она говорит, что я дала ей это ожерелье, но это ложь! Я собиралась выйти замуж за короля. Неужели они думают, что у меня было время беспокоиться об ожерельях моих служанок? Она обошла маленькую камеру перед тем, как сесть на край того, что служило ей кроватью. — Я снова овдовела, почему боги так ненавидят меня? — Боги оказали тебе услугу. Он стал бы таким же жестоким мучителем для тебя, как и для Сансы. Она покачала головой. — Нет, не стал бы. Я — не она. — Ты была не больше, чем когда-либо была Санса: он мог бы относиться к тебе с большим уважением, потому что нуждался в поддержке нашего отца, но он не был спокоен, Маргери. В конце концов, король бы на тебя накинулся, и я не думаю, что тебе понравилось бы спать с ним. Он бы причинил тебе боль. Маргери снова покачала головой: — Нет, — сказала она, — я бы играла на нем, как на хорошо настроенном инструменте. Заставила бы его влюбиться в меня — король бы меня не обидел. — Ты знаешь, почему мы с Сансой покинули Королевскую Гавань посреди ночи? Маргери не ответила, и он продолжил: — Мы уехали, потому что король накинулся на нее, и мне пришлось оттащить его. Единственная причина, по которой я оказался там вовремя, чтобы спасти ее, так это то, ее служанка быстро прибежала ко мне. Джоффри велел сиру Мерину прижать меня к земле и заставил смотреть, как он насилует мою жену. Он взял ее руку и ободряюще сжал, сев рядом с ней. — Поверь мне, сестренка. Я бы предпочел стоять против трех Григоров Клиганов на арене, чем думать о том, что ты вышла замуж за человека, который сделал бы такое с женщиной, которая даже не принадлежит ему. Маргери положила голову ему на грудь, и Лорас приобнял ее за плечи. — Дважды замужем, дважды овдовела, — вздохнула она. — Что со мной будет? Люди подумают, что я проклята. — Я уверен, что отец сможет устроить брак самой красивой леди Хайгардена, которая придет с такой огромной армией за спиной. — Я была бы королевой, — сказала она, — королевой. Лорас ничего не сказал: он всегда был доволен тем, что только возвышал имя своего отца и знал, что однажды тоже станет владыкой Предела. Теперь, когда Робб Старк мертв — Север принадлежит Сансе. Если они сумеют вырвать его из лап Болтонов, то Лорас будет править им до тех пор, пока у них не родится сын и не достигнет совершеннолетия. Но он не волновался. Лорас сделал бы это, если бы оно было необходимо. Он никогда не хотел «возвыситься» — предпочел бы сохранить и усовершенствовать то, что у него есть, чем рисковать потерять все это. Но Маргери была другой. Она всегда была честолюбива: даже когда они были детьми, сестра всегда старалась быть лучшей во всем. — Я не хотела просить суда поединком, — призналась Маргери. — Я знала, что ты приедешь, и не хотела этого. Она взглянула ему в лицо. — Я не хочу, чтобы ты умирал, — сказала она. — Если ты чувствуешь, что проиграешь, я хочу, чтобы ты сдался. Лорас фыркнул: — Я не собираюсь уступать тому ублюдку, которого пошлет королева. — Лорас, послушай. Она обхватила его лицо, заставляя посмотреть ей в глаза. — Если я проиграю это испытание, то умру. Если ты умрешь, сражаясь за меня, я тоже умру, как и наше имя. Ты единственный наследник отца. Лучше погибну я, чем мы оба. Ты теперь женат — Санса уже натерпелась и она не заслуживает того, чтобы потерять еще и тебя. Обещай мне, Лорас. Мужчина вздохнул. Можно не сомневаться, что Маргери будет беспокоиться о нем и его жене даже тогда, когда ее саму будут судить за цареубийство. — Обещай мне, — настаивала она. — Обещаю. Обещаю, что верну тебя домой, сестренка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.