***
Цзинь Цзысюань вошел в комнату матери. Он всегда знал, что его родители спали в разных комнатах. Он знал, что это также был брак по договоренности, и что по крайней мере в первые годы его мать была безумно влюблена в Цзинь Гуаншаня, но годы неверности и постоянные слухи о незаконнорожденных детях положили конец этим чувствам. Цзысюань знал, что между ними остались только гордость Альф и необходимость поддерживать имидж глав клана. Комнаты госпожи Цзинь были такие же вычурные, как и все остальное в Золотом дворце. Даже ширмы и большая часть мебели были отделаны золотом. Госпожа сидела на чем-то вроде трона, опираясь на подушку из красного и белого бархата. Вокруг нее молча толпилось с полдюжины служанок. Увидев сына, госпожа Цзинь выпрямилась в кресле и, дважды хлопнув в ладони, отпустила слуг. — Мама… — приветствовал ее Цзинь Цзысюань, поклонившись прежде чем подойти, чтобы она коснулась его головы рукой, украшенной драгоценными камнями. — Мой дорогой, — улыбнулась госпожа Цзинь. — Как поживает твоя жена? — Волнуется. Ваньинь не знает покоя. Не имея новостей… — Новости нехорошие, — перебила его женщина, заставив молодого человека, нахмурившись, подняться. — Лотосовую пристань сравняли с землей. Вэнь Жохань уничтожил дворец клана. Ученики, которые не умерли во время нападения, были убиты позже. Можно было бы сказать, что клан Юньмэн Цзян был стерт с лица земли, если бы не эти три мальчика. — Но… — Цзинь Цзысюань моргнул, растерянный и испуганный. Как он сможет сказать такое своей жене? —Но… Госпожа Юй, глава Цзян… — Мертвы. Вэнь Жохань отправил послание двум оставшимся Пентархам: если они не подчинятся его воле и не присягнут ему на верность, то повторят судьбу глав клана Цзян. — Мой отец получил письмо? — молодой человек нахмурился еще больше. — Он мне ничего не говорил… Госпожа Цзинь со вздохом встала и подошла к маленькому столику, где все еще дымился чай. Она налила две чашки и протянула одну сыну, который осторожно приблизился. Теперь оба стояли лицом к окну, подальше от внутренних стен комнаты. Цзинь Цзысюань знал, что мать обычно делала так, когда хотела поговорить о чем-то важном. — Чифэн-цзунь ответил так, как и ожидалось, — сообщила женщина-Альфа тихим, но твердым голосом. — Он собрал уцелевших членов клана Лань, которых ему удалось найти и множество более мелких кланов под своим командованием. Ходят слухи, что некоторым жителям Юньмэна удалось добраться до его земли и присоединиться к его людям. Вчера вечером пришло письмо от Чифэн-цзуня, призывающее главу Цзинь на войну. — Мой отец… — Твой отец не ответил ни на одно из них. Ни Вэнь Жоханю, ни Не Минцзюэ. Сегодня днем твой отец и многие ученики планируют отправиться на ночную охоту: в одном из северных городов возникла проблема. Лиса-демон вызывает беспокойство… — Мой отец уезжает только ради?.. — Говорят, что лисы-демоны обычно превращаются в женщин ослепительной красоты, — с отвращением заметила госпожа Цзинь. — Но что имеет значение, так это то, что сегодня днем ты и Цзян Чэн отправитесь в путешествие. — Что? — Вы отправитесь в Цинхэ, под защиту Чифэн-цзуня, и будете сражаться против Вэнь Жоханя. А теперь, — она повернулась к нему, чтобы посмотреть ему в глаза, — иди к своей жене и подготовь все. Когда Мэй Лин будет искать вас, не приходите сюда: идите в северный коридор и ищите боковую лестницу. Вы можете пройти прямо в сад на заднем дворе. Существует обход лабиринта. Как только вы покинете сад, вы можете встать на свои мечи и лететь в Цинхэ в течение всей ночи. — Мама… — Позаботься о своей жене, Цзысюань, — посоветовала госпожа Цзинь мягким тоном, положив руки на грудь сына. — Почитай ее и почитай детей, которых она тебе даст. — Мама, если мы поедем, отец узнает, что это была ты… В темных глазах женщины мелькнула вспышка. — И что же? Как ты думаешь, чьей была идея использовать защиту во время секса, Цзысюань? — она усмехнулась. — Моей?***
— Плохие новости. Вэй Усянь посмотрел на женщину у двери, крепко прижимая к себе мальчика, сидевшего у него на коленях. В нескольких шагах от него Лань Ванцзи выпрямился и перестал помешивать еду. — Плохие новости? — повторил омега с полуулыбкой. — Несколько дней назад на клан Юньмэн Цзян было совершено нападение. Об этом говорят везде. Фиолетовая Паучиха и глава Цзян мертвы. Вэй Усянь не шелохнулся. Объятия вокруг мальчика ослабли, а глаза по-прежнему смотрели на женщину, не видя ее. Рука на плече испугала его: ему не нужно было смотреть, чтобы понять, что это Лань Ванцзи. — А… Они их видели? — он задумался. — Они?.. — Так рассказывали солдаты. Мой брат слышал это. — Их тела… — Лотосовая пристань была сожжена дотла, — отрезала Вэнь Цин, скрестив руки на груди. Вэй Усянь оставался неподвижным, по его щекам катились тихие слезы. — Ваньинь… Доктор посмотрела на Альфу и слегка покачала головой. — Жив и не попался в руки Вэнь Жоханя, судя по тому, что я слышала. Дается награда за молодых Цзян, так что… — Награда? — Пятьсот золотых за каждого. Живого. За Вэй Усяня тоже платят. За вас с братом и то дают меньше, Ханьгуан-Цзюнь, — озадаченно сказала женщина. Альфа слегка приподнял брови, демонстрируя свое удивление этим замечанием. — Цзян Чэн жив? — омега подпрыгнул, вставая так резко, что мальчик на его коленях закричал и вцепился в его одежду. Лань Ванцзи схватил ребенка, заставляя его отпустить Вэй Усяня, чтобы прижать к груди, защищая. — Прости, а-Юань, — поспешно сказал Вэй Усянь. — Я должен найти Цзян Чэна. Мы должны собрать учеников и атаковать… — Вэй Ин… — Мы нападем на Безночный город. У нас достаточно духовной силы, чтобы уничтожить всех этих вэньских псов и ничего от них не оставить… — Вэй Ин! — Да что?! — крикнул молодой человек, поворачиваясь в сторону Альфы. — Что, Лань Чжань? Разве ты не хочешь этого? Разве ты не хочешь убить их всех за смерть твоего отца? За твой дом? Альфа Гусу Лань незаметно поднял руки, показывая ребенка. А-Юань не мог быть старше двух лет, и его огромные зеленые* глаза выдавали в нем близкого родственника Вэнь Нина и Вэнь Цин. На мальчике была белая туника с вышитыми на рукавах солнцами. — Вэнь Юань, — задумчиво произнес Вэй Усянь, понимая, что предлагает Альфа. — Мы не… Конечно, мы не убьем их всех, Лань Чжань. — Лотосовая пристань была стерта с лица земли, господин Вэй, — заметила Вэнь Цин, вздыхая с чувством, похожим на усталость, когда она подошла, чтобы взять своего маленького родственника на руки. — Я слышал тебя, Вэнь Цин, — поджал губы омега. Лань Ванцзи обменялся взглядом с женщиной, которая отрицательно покачала головой. Альфа подошел к Вэй Усяню, схватил его за плечи и прижал к груди. — Что ты делаешь, Лань Чжань? — спросил молодой омега Юньмэна, слишком удивленный, чтобы попытаться вырваться на свободу. — Молодой господин Вэй, — снова заговорила Вэнь Цин, пока альфа держал юношу в объятиях, — выживших не найдено. Молодые господа Цзян скорее всего живы, потому что не были захвачены или опознаны среди трупов учеников и слуг особняка. Учеников… не брали в плен. Их всех… Глаза Вэй Усяня расширились. Пока Вэнь Цин говорила, он молчал, но прежде чем она смогла произнести слово, которое определило судьбу всех его братьев-учеников, крик разорвал горло Омеги. Он отчаянно боролся в объятиях Лань Ванцзи, пытаясь освободиться и завывая от отчаяния. Так как Альфа не отпускал его, прижимая все сильнее к груди, Вэй Усянь бил его по рукам и спине, разрывая белоснежную одежду, дергая за длинные волосы, заплетенные в тугую косу. Лань Ванцзи ни на секунду не отпускал Омегу, сопротивляясь ударам, которые обрушивались на его лицо. Через некоторое время борьба постепенно потеряла силу, и крики Вэй Усяня перешли в приглушенные рыдания. Вэнь Цин незадолго до этого ушла вместе с мальчиком. Лань Ванцзи слегка наклонился и, просунув руку под колени Омеги, поднял его, чтобы уложить в постель.***
Пурпурная молния прорезала воздух, повалив двух преследователей на землю. Трое оставшихся мужчин взмахнули мечами и продолжили свой путь. Молодой человек в пурпурном громко выругался и снова поднялся над деревьями. На этот раз нападавшие не попали в ловушку и сосредоточились на преследовании девушки в нескольких десятках метров впереди: ее неуверенный полет выдал ее как самую легкую добычу. Один из них достал из рукава талисман и бросил его в сторону девушки. Талисман взорвался в воздухе, пронзенный золотой стрелой, и крик боли вырвался из уст мужчины, когда вторая стрела пронзила его правую руку. Двое его спутников склонились над своими мечами, оглядываясь через плечо на молодого человека в золотых одеждах, который только что появился из-за верхушек соседних деревьев. Обменявшись взглядами, один из них задержался, решив отвлечь вновь прибывшего, в то время как другой преследователь ускорился, чтобы догнать девушку, одетую в цвета лаванды. Молодой человек в золотой одежде искал еще одну стрелу в своем колчане и тихо выругался, когда его рука схватила пустоту. Он истратил все стрелы, избавляясь от группы заклинателей, которые следовали за ними в лесу. Им не хватает совсем немного, чтобы добраться до границ Цинхэ. Его пристальный взгляд был прикован к спине жены, как будто это могло дать ей больше сил, чтобы уйти от преследователя. Как будто почувствовав его пристальный взгляд, Цзян Яньли повернула голову в сторону мужа. Губы изогнулись в легкой улыбке, которая быстро исчезла, когда почти рядом с ней появился солдат Цишань Вэнь. Девушка сжала губы в тонкую линию и, сорвав с пояса мешочек, швырнула его в мужчину. Парень увернулся и издал смешок, который оборвался, когда содержимое мешочка взорвалось, сбросив его с меча ударной волной. Вэнь, который остался позади, чтобы отвлечь внимание Цзинь Цзысюаня, разразился громким ругательством и вновь набрал скорость. Вспышка молнии ослепила его, и Цзыдянь обхватил его за талию, отрывая от меча. — Ваньинь! Цзян Чэн повернулся, нахмурившись и не отпуская человека, которого хлыст держал за пояс, посылая электрические удары, которые сотрясали несчастного. — Хуайсан, — он узнал новоприбывшего. Младший из братьев Не оставался слегка согнутым на своей сабле, как будто он изо всех сил пытался сохранить равновесие. Узнав товарищей своего сокурсника, молодой бета нервно улыбнулся. — Мой брат будет счастлив… Э-э… Рад вас видеть, — заверил он.