ID работы: 7882071

Правитель своей судьбы

Гет
R
Заморожен
20
автор
Размер:
23 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Клэри отдохнула и привела себя в порядок. Она даже успела подремать. Устоять перед такой кроватью было невозможно. Девушка погрузилась в сон и даже не заметила, как прошел час. А разбудил ее стук в дверь. Клэри недовольно поморщила нос и простонала: – Войдите. В комнату влетела радостная Лили. Она вообще когда-нибудь бывает грустной? Сейчас служанка просто сияет от счастья. Она с разбегу залетела на кровать Клэри и рассмеялась. – У меня хорошие новости, – хитро улыбнулась Лили и разлеглась прямо на Клэри. – Ау! Ты с ума сошла? Ты мне так все кости переломаешь! – выкрикнула девушка. Лили, наконец, слезла с подруги и уселась у изголовья в позе лотоса. – Сейчас тебя ждет кое-что очень интересное, – загадочно произнесла служанка, карие глаза сощурились от широкой улыбки. – Но я хочу, чтобы ты отгадала. Есть предположения? Клэри застонала и залезла с головой под одеяло. После сна совершенно не хотелось думать. Лили разочарованно вздохнула. – Ну не хочу я гадать, – сказала Клэри. – Просто скажи и всё! – Какая ты скучная, – проворчала девушка и спрыгнув с кровати, ни с того ни с сего начала вальсировать и кланяться во все стороны. – Ну а теперь догадываешься? Клэри рассмеялась, держась за живот, и чуть не упала с кровати от танцев подруги. – Ты будешь учить меня вальсу? – сквозь смех смогла произнести охотница. – Только не это, Лили! Твои уроки не пойдут мне на пользу. Я же отдавлю кавалерам ноги! Лили резко остановилась с недовольным лицом и выразительно показала руками на свою униформу – черное платьице с белоснежным воротничком. Клэри только сейчас заметила на ее груди брошку в виде пчелки, которую Моргенштерн подарила служанке на день рождения. Рыжая улыбнулась, заметив эту деталь и сказала: – Ты носишь пчелку? Я забыла, как ты ее назвала? Лили обреченно вскинула голову к потолку и вздохнула. – Я назвала ее Кларисса. И ты не могла забыть! Ты просто издеваешься надо мной! – укоряла ее подруга и снова показала на свое платье. – Ну же! Это еще одна подсказка. Ты глупая или притворяешься? – Я сдаюсь, – промямлила Клэри, подложив руки под голову. – Платья! – не выдержала Лили и мечтательно улыбнулась. – Уже через несколько минут принесут платья, и ты выберешь одно для бала. Надеюсь, твои мерки не поменялись. Или ты все-таки отъела лишние килограммы? Клэри встала с кровати и как по подиуму прошлась в черной облегающей майке и джинсовых шортах. Лили с видом эксперта разглядывала фигуру девушки, а затем вынесла свой вердикт: – Так и осталась доской. Клэри открыла рот от возмущения и набросилась на Лили с подушкой в руках. Лили отбивалась и смеялась. Она так скучала по подруге и переживала за нее, пока та где-то пропадала шесть долгих месяцев. Ей не с кем было даже поговорить. Одна Клэри относилась к ней, как к равной себе, и заставляла других стирать границы между разным положением людей в обществе. Клэри была для Лили примером. Казалось, что Моргенштерн идеальна во всем: от внешности до поведения. – Я не доска! – между ударами вставила рыжая. – Всё-всё! Остановись, – уже лежа на полу произнесла запыхавшаяся Лили. – Что б ты знала, я и в лондонском Институте не валялась без дела. Каждый день занималась, увеличивая нагрузки. И шутка с доской уже старая. У меня давно есть и грудь, и… Ты поняла. Клэри подала руку Лили и помогла встать. Лили руками сгладила складочки на платье и затянула потуже резинку на светлых волосах. Три стука в дверь, и в комнату вошла высокая худая служанка, вкатывая вешалку на колесиках. На ней висели десять платьев, зачехленные в темную материю. Лили от восторга захлопала в ладоши. – Клэри, мы так весело проведем время! Я скучала по этому! – воскликнула она. Сейчас Клэри превратится в куклу, которую служанки будут переодевать в разные наряды. Ну хоть Лили была счастлива. А Моргенштерн смирилась с тем, что ближайшие полтора часа она проведет впустую.

***

Войдя в обеденную, Клэри, раздраженная и уставшая, прошла к месту за длинным столом, где она обычно сидела до своего отъезда. В комнате уже была Джослин и ждала остальных. Она как всегда безупречна: рыжие волосы вились и падали на плечи волнами, осанка была ровна, черная блуза с маленькими золотыми пуговицами выглажена идеально. Ее резкий парфюм витал в помещении, и кажется, его не сможет перебить даже запах еды. Джослин окинула Клэри изучающим взглядом и спросила: – Как прошла примерка? Тебе понравились наряды? Дизайнеры сшили их по моим эскизам. – Ты очень талантлива, мам, – ничуть не кривя душой, произнесла Клэри и подвинулась ближе к столу. – Я влюбилась в голубое платье. Серьезно. Оно прекраснее всех. Остальные слишком неудобные. Джослин покачала головой и поджала губы: – Тебе же в них не драться, а принимать гостей. – Всякое может случиться. Особенно в нашем шатком положении. Нужно всегда быть наготове, – произнесла Клэри. – Я люблю платья только тогда, когда под ними можно спрятать кучу оружия. А в этих корсетах и пышных юбках можно легко навлечь на себя смертельную опасность. Я даже без боя чуть не умерла в одном из твоих нарядов! Потому что корсет – это адская пытка. Джослин, опустив голову, тихо посмеялась. – Тебе можно и не носить «адскую пытку», потому что у тебя осиная талия. А вот я научилась драться с корсетом. Фигура ведь уже не та. – О, что ты такое говоришь! – раздался задорный мужской голос и головы дам обратились к входной двери. – У моей любимой жены всегда всё было хорошо с фигурой. На пороге стоял совсем не изменившийся Валентин. И что слуги нашли в нем сумасшедшего? Абсолютно те же большие черные глаза, бегающие по родным лицам, тонкие губы, застывшие в легкой улыбке. Как можно было назвать его больным человеком. Так говорят многие, но Клэри ничего странного не замечала. Она встала из-за стола и подбежала к нему с распростертыми объятьями. Отец поднял ее над землей и покружил с бархатным смехом. Поставив на пол, он взял ее лицо в ладони и рассмотрел каждую черту своей дочери. – Милая Кларисса, ты стала еще взрослее и прекраснее, – произнес он мягко и поцеловал ее в лоб. – Ты не представляешь, как мы по тебе скучали. Что послужило причиной твоего возвращения? Не говорить же ей о своих мыслях насчет поста Инквизитора. Валентин сразу начнет разборки, а Клэри так хотела побыть в спокойствии еще немного времени. Она сглотнула ком в горле и ответила: – Я почувствовала, что мне нужно к семье. Вот и всё. Спиной она ощутила пронзительный взгляд матери и неосознанно поежилась. Видимо, Джослин тоже не хотела раскрывать все карты сразу. – Что ж, пойдем к столу, – пригласил девушку отец и снова нежно произнес: – Не могу поверить. Ты снова дома! О чем же болтали мои любимые женщины, пока я отсутствовал? Валентин помог сесть дочери, затем поцеловал в щеку жену и расположился во главе стола. Как только Инквизитор сел, открылись двери и впорхнули слуги с подносами в руках. – Мы разговаривали о нарядах, папуль, – ответила Клэри. – Тебе это не очень интересно. Еще я хотела пожаловаться на маму. Валентин взял ложку, отхлебнул горячего супа и с удивлением посмотрел на Джослин. – Чем ты успела огорчить нашу малышку? – спросил он у нее. – Не успела Клэри переступить порог своего дома, а ты уже вынуждаешь ее снова покинуть дворец. Одно неосторожное слово, и наш птенчик снова упорхнет, – шутливо произнес Валентин. Клэри поспешила его успокоить: – Ничего такого, пап. Просто мама завтра устраивает бал в честь моего возвращения. – Так это ведь чудесно! – воскликнул Валентин и откусил хрустящий багет. – Вся сумеречная знать будет рада видеть тебя, потому что мою дочь все любят. И это неудивительно. Так глядишь, и жениха найдешь. Тебе ведь девятнадцать лет, а через недельку двадцать. Мне кажется, уже пора задуматься о замужней жизни. – Отец, не шути так, – серьезно сказала Клэри. Валентин быстро и как-то подозрительно переглянулся с Джослин, затем продолжил хлебать суп. – Милая, если я что-то делаю, это не просто так. Бал тоже имеет большое значение для всей нашей семьи, – сказала Джослин. Клэри кивнула. Ей не хотелось продолжать этот разговор. Она приступила к блюду. Оу, всё же она скучала не только по своей мягкой кровати. Еда тоже заслуживает пунктика в ее списке. – Передайте поварам, что блюдо замечательное, – сказала она слуге, и тот спрятал улыбку в поклоне. – Клэри, расскажи, как ты жила, чем занималась всё это время? Я ведь совершенно ничего не знаю, – сказал Валентин. – Ты заставила нас поволноваться. Первый месяц мы искали тебя, пока ты не отправила письмо, что всё в порядке. Клэри вздохнула и отложила ложку. – Я просто хотела найти своё место. Тогда я была уже большой девочкой, и мне хотелось стать независимой от вас, – начала она. – Я разъезжала по городам, жила в гостиницах, охотилась на демонов. Лондон был раем. Куча демонов – значит нет времени скучать. Обо мне каким-то образом узнала глава лондонского Института – миссис Хайсмит. Она приютила меня, дала работу. – О, Хайсмит, – закивал головой Валентин, вспомнив женщину. – Хитрая старушонка. – Отец, попрошу относиться к ней поучтивее, – нахмурила брови Клэри. – Она заботилась обо мне. – Валентин нехотя кивнул, и Клэри продолжила рассказ: – Никогда не думала, что мне понравится преподавать. Ночью я охотилась, а днем учила с детьми руны. И это самые способные ребята, которых я когда-либо встречала. Схватывают налету, просят информацию еще и еще… Проводить время с ними – одно удовольствие. – Я рад за тебя, Клэри. Это замечательно, – произнес Валентин и погрузился в мечты. – Мы можем приглашать детей во дворец. Выделим большую комнату для класса. Ты будешь всегда дома, а дети будут приходить сюда заниматься. Представляешь, как они будут счастливы здесь учиться. Еще и с такой преподавательницей! С дочерью самого Инквизитора! – улыбнулся Валентин. Клэри нервно хихикнула и продолжила есть. Джослин уткнулась в свою тарелку. Ее лицо ничего не выражало. Она хотела избежать темы, относящейся к будущему дочери. Валентин пока не должен знать, что Клэри будет выступать за свое право на пост Инквизитора. Все замолчали. Тишина продолжилась до конца ужина. Валентин не хотел говорить, просто наблюдал за Клариссой и не мог поверить, что у него такая взрослая дочь. Казалось, только недавно читал ей сказки на ночь и учил правильно держать клинок. Она уже девушка. Такая же сильная, как и он. Его распирало чувство гордости. Джослин думала только о предстоящем балу. Все ли пригласительные она отправила? Всем ли слугам дала указания? Уложатся ли они в срок с этими масштабными приготовлениями? Завтрашний вечер должен быть первым пунктом для воплощения ее плана.

***

За окном было уже темно, когда Клэри вернулась в свою комнату. Это был тяжелый день для нее. Смотреть в глаза отцу, который ничего не подозревает о ее замыслах, было самой настоящей пыткой. Ей было противно от себя и от матери. Это же настоящий заговор против Инквизитора! Уже известно, что Себастьян займет место отца, а Клэри собиралась немного подправить указ. Это донельзя смешно и в то же время пугающе. С мрачными мыслями она приготовилась ко сну и уже второй раз за сегодня легла в постель. Почему нельзя навсегда остаться в своей кровати? В ней так уютно и безопасно. Почему проблемы прилипают к Клэри, как пиявки? Потому что по-другому быть не может. Ведь она дочь Инквизитора. Свет был давно погашен, а она всё ворочалась. Решила лечь спать пораньше, чтобы завтра больше поваляться в кровати, но сон не шел. Ей было то жарко, то холодно. Клэри то натягивала одеяло до подбородка, то отодвигала его в сторону, а потом и вовсе со злости выкинула его на пол. Покрывшись мурашками она все-таки подняла его и укрылась. Отвернувшись к окну и найдя удобную позу для сна, она удивилась. Какая сегодня звездная ночь! Но луна была худой и маленькой. Клэри немного отвлеклась, рассматривая небо за окном, и веки стали тяжелеть. Она с удовольствием покорилась усталости, и сон потихоньку начал забирать ее. Но чуткий слух уловил какое-то движение. Кто-то вошел в ее комнату. Какого чёрта! Сейчас же ночь! Кому понадобилось беспокоить девушку. А вдруг это кто-то с плохими намерениями? Клэри медленно и незаметно засунула руку под подушку. Где же нож? О нет. Она ведь только приехала и не успела положить его. Значит нужен другой план. В метре от кровати лежит ее дорожная сумка, там и спрятан нож. Только как быстро добраться туда? Пока она найдет то, что нужно, ее успеют несколько раз убить. Тогда рукопашный бой – самое разумное решение. Клэри резко развернулась к двери и тут же была пригвождена к кровати сильными руками. Она хотела закричать, но противник зажал ей рот и оседлал. Клэри собрала всю свою силу, и коленями ударила его сзади. Тот, не удержав опоры, упал всем телом прямо на девушку. Этот прием отвлёк врага, поэтому Клэри выскользнула из-под него и кинулась к сумке. Слава Разиэлю, нож лежал сверху. Обернувшись, Клэри увидела, что темный силуэт уже надвигается на нее. Она отскочила, а затем напала на него со спины. Противник упал на колени, но успел поставить ей подножку. Нож улетел куда-то под кровать. Клэри снова оказалась без оружия. Кажется, ей не придется огорчать отца и становиться Инквизитором, потому что сегодня ее может убить неизвестный. Папа был ой как не прав, когда за ужином сказал, что девушку все любят. Видимо, есть и те, кто хочет перерезать ей глотку. И прямо сейчас она дерется с таким человеком. Охотница попыталась отползти, но ее схватили за ногу. Противник потянул ее к себе, но Клэри сгруппировалась и резко ударила его. Он отлетел к письменному столу и с грохотом опрокинул стул. Клэри воспользовалась этим и побежала к выходу, чтобы позвать на помощь. Однако возле самой двери он настиг ее и прижал к стене. Она вскрикнула. – Тихо! – резко прервал её некто. – Если мне суждено сейчас погибнуть от ваших рук, я должна узнать имя своего убийцы, – отдышавшись, твердо произнесла Клэри. Противник громко рассмеялся ей в лицо, и она тут же узнала этот дьявольский смех. Почувствовав, что хватка ослабела девушка резко оттолкнула его и начала отчитывать: – Ненормальный! Несносный идиот! И как такое могло прийти в голову? Ты хоть понимаешь, как я испугалась! Я чуть не воткнула в тебя нож! Найдя в стене включатель, Клэри немедля нажала на него, чтобы увидеть при свете эту наглую морду. – Весело же было! А ты не растеряла навыки. Все такая же пантера, – игриво произнес светловолосый. – Я скучал по нашим схваткам. И по тебе. Клэри обессиленно облокотилась на стену и закрыла руками лицо. Охотник подошел к ней и крепко обнял. – Ну прости, – нежно произнес он и поцеловал ее в макушку. – Нет, Джонатан, на этот раз не прощу, – обиженно сказала она, оттолкнула его и пошла к кровати. – Кстати, классная пижамка. Я раньше не видел ее на тебе, – заигрывая, произнес охотник, рассматривая персиковую кружевную маечку и коротенькие шортики такого же цвета. Клэри, вздохнув, забралась под одеяло и посмотрела на него с упреком. Она уже отвыкла от его странных комплиментов. – Перестань, Джон. Мы уже не маленькие дети, – произнесла она и отвернулась от него. Джонатан обошел кровать и встал на колени, чтобы их лица были на одном уровне. Он положил подбородок возле ее руки и как миленький щеночек уставился на девушку. – Отстань, братец, – раздраженно сказала Клэри и толкнула его в лоб. – Так ты не добьешься моего прощения. Я уже давно не поддаюсь твоему гипнозу. – И что же мне сделать, чтобы ты меня простила? – ухмыльнулся Джонатан. – Всего лишь не попадаться мне на глаза. Справишься? Охотник вскочил с колен и возмутился: – Клэри, нет! Я несколько часов был в пути, чтобы приехать домой и увидеть тебя! А ты говоришь, не попадаться на глаза! Это жестоко! Клэри резко села на постели и с негодованием выкрикнула: – То есть, я виновата в том, что ты устроил в моей комнате настоящий бой и напугал меня до чёртиков? Братец, время идет, а ты не умнеешь. Джонатан ухмыльнулся и зашагал к выходу. Клэри смотрела ему вслед. – Увидимся завтра на балу, – произнес он напоследок. – Ты опять уходишь из дворца? – спросила Клэри. Нотки беспокойства проскользнули в голосе. – Не волнуйся. Я больше не пропаду на неделю, потому что домой приехала любимая сестренка, – сказал он и подмигнул. Затем выключил свет и вышел из комнаты. Клэри снова удобно устроилась на кровати и закрыла глаза. Сон окончательно покинул ее. Хотела выспаться перед завтрашним балом, а в итоге появилась бессонница. Ну здравствуйте, мешки под глазами!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.