ID работы: 787943

Галлифрейская игра

Гет
PG-13
Завершён
115
автор
LanaKandakova бета
Elena_K бета
Размер:
82 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 303 Отзывы 16 В сборник Скачать

глава 37. Алли: Плюс-минус Джек.

Настройки текста
      ТАРДИС аккуратно опустилась на площадь перед Торчвудом. *Можете выйти, если хотите*, — предложила она. — *Я буду заряжаться в течение получаса*.       — Ну что, идем? — спросила я у друзей.       — Я с удовольствием! — обрадовался Янни. — Никогда не был в другой стране. Это ведь Великобритания, да?       — Ага, точнее Уэльс, — кивнула я. — А вы идете, Таар?       — Нет, спасибо, — отказался ученый. — Лучи вашего солнца сожгут меня! Поэтому я, если можно, подожду вас здесь.       — Ладно, — согласились мы, и вышли на площадь. Немного погуляв, мы хотели было вернуться к машине времени, как вдруг перед зданием Торчвуда из воздуха появился человек. Я сразу его узнала — это был Капитан Фиксированный. Нас он пока не видел.       — Держите кулачки, чтобы он нас не заметил, — прошептала я. — А то прицепится — не отвяжешься.       Мужчина подошел ко входу в здание, собираясь активировать секретный лифт, и вдруг обернулся, словно почувствовав что-то.       — О, какие у нас гости! Привет-привет! — поздоровался он, подбежав к нам и попытавшись меня ущипнуть. Блин, как всегда!       — Не наглей, Фиксированный! — отскочила от него я. — Вот, знакомься: это Янни Циммерман, наш друг. Клару, точнее Клэйрис, ты наверно помнишь.       — Капитан Джек Харкнесс к вашим услугам, — улыбнулся глава Торчвуда. — А где наш Доктор? Там? — махнул он рукой в сторону ТАРДИС.       — Нет, он не с нами, — ответила я. — В двух словах и не расскажешь, почему. Столько всего произошло.       — Так может, зайдете в гости? — Джек махнул рукой в сторону здания. — Гвен, Тош и Оуэн на месте. Вот и расскажете все за чаем. Идет?       — Идет, — кивнула Клэйрис. — Няша все равно пока заряжается.       Мы встали на широкую ступеньку-лифт и поехали вниз. Я с восхищением рассматривала хорошо знакомые мне помещения знаменитого Института, появившегося на свет благодаря Доктору, о чем свидетельствовал пожелтевший от времени документ, висящий на видном месте.       «Сэр Доктор-из-ТАРДИС», вспомнилось мне…       — Здорово! — присвистнул Янни.       А неугомонный Джек уже тащил в холл Гвен и Тошико.       — Девочки, это друзья Доктора! — оповестил он. — Вот эта девочка, Алли, знает о нас все!       — Здравствуйте, — улыбнулась я.       — А где же сам Доктор? — спросила японка. — На экране я вижу его машину времени.       — Да, где же наш симпатяга галлифреец? — поинтересовался капитан.       Мы рассказали торчвудовцам обо всем, начиная с рассинхрона и Старотополя и заканчивая торгами и полетом трех таймлордов на Трензалор.       — Вот мерзавец этот Полихрониус! — сжал кулаки бессмертный капитан. — И ТАРДИС у него ему под стать. А Трензалор... Это не та ли планета, о которой говорится в пророчестве о падении Одиннадцатого?       — Именно та, — кивнула я. — Ты тоже слышал это пророчество?       — Целых два раза, — отвечал он. — Я только что был в пятьдесят первом веке, чтобы кое-что там прикупить. В баре встретился с очень красивой светловолосой женщиной. Хотел было за ней приударить, а она вынула бластер, пригрозив отстрелить мне инструмент любви. Боевая дамочка!       «Не Ривер ли?» — мелькнула у меня мысль.       — Мы разговорились все же, и она сказала, что ее зовут Ривер Сонг, и она — профессор археологии. Узнав, что я друг Доктора, она велела при встрече передать ему, что Одиннадцатый падет на Трензалоре, другой таймлорд будет стерт, третий избавление найдет. Когда же я спросил, что это значит, она ответила «Спойлеры!» А оттуда она собралась улетать на какую-то Библиотеку…       — Эх, Свитюня, — вздохнула я. — Полетела навстречу своей гибели… — И я вкратце рассказала Джеку о встрече на Библиотеке — первой для Десятого и последней для Ривер…       Раздался знакомый гул, и в помещении материализовалась ТАРДИС.       *Всем привет! Я готова к полету!* — оповестила она.       — О, вот и прекраснейшая ТАРДИС пожаловала! Мое почтение! — поклонился будке Джек. — Не соизволите ли пустить меня на борт?       *Ишь как запел, Фиксированный!* — фыркнула машина времени. — *Доктор далеко, а я еще не знаю, пускать ли тебя, неправильный. У тебя фортексник есть, вот и летай на нем*.       — А может, я буду вам полезен? — с надеждой спросил капитан. — Клянусь, я не буду ни к кому приставать! Вы ведь летите туда, где Доктор сражается с мерзким Полихрониусом, так? Ривер сказала, что бессмертное добро победит галлифрейское зло.       *Ты видел Ривер, мою неугомонную дочь?* — в голосе ТАРДИС появились странные нотки. — *И она тебе рассказала о пророчестве? Что ж, может, в нем говорится как раз о тебе… Ладно, заходи! Алли, Янни, Клэйрис, тоже заходите!*       — Спасибо, очаровательнейшая Няша! — просиял капитан. — Ну девочки, я полетел навстречу новым приключениям! Пожелайте нам удачи!       — Счастливого пути! — помахала нам вслед Гвен.       — О, профессор Таар! Вот так встреча! — Джек пожал щупальце инопланетянина.       — Вы знакомы? — изумился Янни.       — Этот особенный землянин оказал мне неоценимую помощь в моих исследованиях, — отвечал ситуунец. — Благодаря ему я написал научный труд о бессмертии.       *Готовьтесь на взлет!* — приказала ТАРДИС, захлопнув дверь. — *Джеронимо!*       — На Трензалор? — спросила Клэйрис.       *Сначала на Ситуун*, — ответила машина времени. — *Отвезем профессора домой!*, — а затем растворилась в воздухе.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.