ID работы: 7851253

What The Future Brings

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
98
переводчик
tatiana08 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
261 страница, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 4 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
23 декабря 2186 — 3 месяца после Импульса Горна. — Я не могу поверить, мы действительно сделали это? Миранда взглянула на видеоэкран перед собой и восторженно улыбнулась доктору Уолтерсу. Мужчина улыбнулся в ответ и быстро кивнул. — Да, все, что должно произойти, эта операция, — Миранда кивнула, эта операция была последним шагом в лечении ее бесплодия. Он должен был устранить последнее препятствие, саму опухоль, и восстановить нанесенный ею физический ущерб. — А вы свободны в феврале следующего года? — О, мы всегда свободны, и к тому времени гормональная программа будет завершена. — Вот именно, — кивнул Доктор, закрывая папку на столе перед экраном. — Я свяжусь с вами за точной датой ближе к февралю. — Блестяще, Спасибо, Доктор, — она остановилась с искренней улыбкой на лице. — Вы понятия не имеете, как много это для нас значит. — Я рад вам помочь, до свидания, Мисс Лоусон. — Пока, видеопоток отключился, когда доктор отключился, Миранда наклонилась вперед и выключила экран перед ней. Когда экран стал пустым, она заметила отражение в нем, Шепард стоял позади нее в дверях лаборатории. Она обернулась, чтобы посмотреть на него, но ей пришлось заставить себя не рассмеяться, он все еще был в своей толстой верхней одежде и промок с головы до ног. Миранда подняла бровь, хотя, он вышел около десяти утра, сказав, что у него есть дела, и, очевидно, только что вернулся. Было уже пять часов пополудни. — Ты выглядишь…мокрым. — Ух, и не говори, — он оглядел лабораторию и с улыбкой посмотрел на нее. -Но все это ради благого дела. — На самом деле? — Да, я хочу тебе кое-что показать наверху, — сначала она не шелохнулась, просто наблюдая, как мокрый Шепард восторженно улыбается. Он бросился вперед, вытащил её из кресла и поднял на руки. — Давай же! — Джон, отпусти меня, — она не смогла удержаться от смеха, хотя ее мольба была наполовину искренней. Честно говоря, её больше всего беспокоило то, что теперь она немного промокла. — Вообще, не беспокойся, но у тебя снег в волосах. На самом деле он не стригся с конца войны, и теперь это был обладателем довольно густой и пушистой шевелюры. Миранде нравилось смотреть на него, это придавало ему немного более молодецкий вид. Не то чтобы он выглядел старым, конечно. Она слегка смахнула снег с его волос, когда он вынес ее из лаборатории и поднялся по лестнице. — Итак, тебе нравится? Миранда повернула голову в его объятиях, глядя в коридор. Он был настолько полон коробок и сумок, что она едва могла видеть пол, хотя один предмет сразу же привлек ее внимание. — Почему в моем коридоре дерево, Джон? — Твоём коридоре? Он рассмеялся. — Дом и деньги на мне, и поэтому это мой коридор. — Да, но ты мой, так что дом принадлежит мне, — игриво ответила она, но вернулась к насмешливому угрожающему тону. -Но ты уклонился от ответа на вопрос о дереве. Наконец он положил ее на землю и осторожно пробрался мимо предметов к дереву. Шепард наклонился, чтобы поднять его, положил пень на землю и счастливо улыбнулся. — Ну, это рождественская елка Мири. Именно тогда стало очевидно, что все сумки и коробки в коридоре были заполнены различными украшениями, и дерево было явно хвойным. Это удивило ее, хотя, она была так поглощена своим проектом в течение последнего месяца, что практически забыла о Рождестве. В конце концов, Миранда никогда не праздновала его раньше. Ну, это было не совсем так — Джон пытался провести импровизированное Рождество на Нормандии год назад, но инцидент на Бахаке жестоко прервал его. — — Э…Земля вызывает — Мири? — О, прости. Она вернулась в комнату, но только частично. Часть её ума всё ещё крутила в голове, что если он пошел на такие хлопоты, чтобы получить все эти вещи, тогда он определенно готовит ей подарок — а она еще ничего не подготовила. — Сейчас немного поздновато в этом месяце, но мы должны поставить её сегодня вечером, — он положил дерево обратно на землю и пошел к ней. — Есть еще несколько коробок в машине, ты хочешь поставить елку на подставку, пока я за ними хожу? — Э…? Миранда бросила на него извиняющийся взгляд, она не знала, что делать. В доме ее отца были елки и украшения, но слуги просто выставляли их напоказ. Миранда не имела к ним никакого отношения, и она никогда не делала этого в своей взрослой жизни на Рождество. На лице Джона появилось понимающее и сочувственное выражение, когда он обнял ее за талию. — Прости, я забыл, — он указал на дерево. — Вытащи дерево из сетки, и я помогу тебе, когда принесу остальное. -Хорошо, звучит неплохо. Он поцеловал ее в щеку, прежде чем натянуть на голову меховой капюшон. Затем он вышел за дверь, и холодный ветер ворвался в дом, прежде чем дверь была закрыта. Миранда на секунду осталась на месте, разглядывая множество предметов вокруг. Хотя вся концепция Рождества была немного чужда ей, было довольно интересно сделать еще одну новую вещь с Джоном. Она знала, что на самом деле он не был христианином. Начиная с двадцать первого века, а также с момента открытия архивов Марса, Рождество стало лишь маркетинговым мероприятием для бизнеса. Хотя у Миранды было другое чувство о том, как Джон будет праздновать это, на самом деле он пытался создать семейное чувство в декабре прошлого года на SR-2. Она осторожно пробралась через холл на кухню, зайдя за ножницами. Миранда выглянула в окно, наблюдая за Шепардом из окна. Снаружи было темно, но его освещали внешние огни. В настоящее время он пробирался через пару футов густого и пушистого снега с довольно большой коробкой, но он направлялся к гаражу, а не к дому. На самом деле, когда она увидела его лицо, Миранда подумала, что он выглядит довольно подозрительно. Затем она удивилась, когда коробка в его руках подпрыгнула, почти выпав из рук. Она продолжала следить за его смешным путешествием, пока он не добрался до гаража, исчезнув внутри, когда она пошла открывать дерево. Когда Миранда принялась резать сетку, она пришла к выводу, что в коробке, вероятно, находился ее подарок, и, хотя ее любопытство достигло пика, она заставила себя забыть об этом. Через несколько минут он вернулся с полными сумками. — Откуда ты все это взял Джон? — Луиджи отвёл меня в соседнюю деревню этим утром, и там действительно хороший маленький сезонный магазин, — она закатила глаза при упоминании Луиджи, у этого парня была привычка входить в их семейную жизнь довольно часто. Этот человек был типичным итальянским владельцем ресторана, высоким крупным и добрым. Он был очень радушен к ним, и его ресторан был красивым с интимной и романтической атмосферой. Но, несмотря на то, что он был очень мил, Миранда нашла его немного более восторженным буквально во всем, Джон думал, что парень был фантастическим, конечно. При ее взгляде он запротестовал. -Что? -Ничего, — улыбнулась она ему. — Но спасибо за это, это прекрасный сюрприз. — О, ты только подожди, пока не увидишь, кто у двери. — Что? Сейчас? Он кивнул ей, и Миранда положила украшения в руку и осторожно подошла к двери. Из окна рядом с дверью она увидела такси, которое отъезжало, кто-то только что приехал. Она открыла дверь, увидев довольно возбужденную молодую женщину. — Ранда! XXXXXXXX Они наслаждались прекрасным вечером вместе, сначала правда они втроем провели несколько часов, покрывали дом праздничными украшениями, а затем готовили и ели вместе. И снова Миранда была полна признательности и любви к Шепарду, он действительно знал, как сделать ее счастливой. И что делало его еще лучше, так это то, насколько хорошо он ладил с Орианой, обращался с ней точно так же, как с Тали и Лиарой. Теперь, сестры сидели в гостиной, развалившиеся на диванах с потрескивающим огнем в решетке под видеоэкраном. Джон ушел, чтобы что-то сделать, снова исчезая с довольно беглым взглядом. -Так Каковы твои планы, Ранда? — Планы? — Да, ее младший близнец закатила глаза довольно знакомым способом. -Замужество?» -Ну, этого, наверное, не случится. — Что? Ориана выглядела потрясенной. -Я думала, вы двое навсегда? — Мы определенно Ори, — Миранда наклонилась вперед, чтобы схватить бокал красного вина рядом с бутылкой на кофейном столике, а затем поджала ноги под себя. — Но нам вовсе не обязательно быть женатыми, чтобы это показать. -Но это так романтично, — возразила Ориана, отсчитывая пальцы, перечисляя преимущества. — Ты купишь красивое платье, соберётся много друзей и семья там, вы можете арендовать старый замок или что-то такое. — Это не для меня или Джона, честно говоря, — вздохнула Миранда, она предполагала, что разница во мнениях связана с их разным воспитанием. — Когда я была моложе, у меня никогда не было мечты о большой, пышной, свадьбе. Для начала у меня было больше платьев, чем я могла сосчитать, да и замков и дворцов тоже. -Но ты, должно быть, хотела чего-то подобного, верно? — Я прошла через различные этапы. Когда я была совсем маленькой, все, чего я хотела, это угодить отцу, получить что-то вроде…любви…от него, — она сделала еще один глоток вина. А когда выросла, то начала ненавидеть его, не желая ничего, кроме как уйти от него. Найти место, где меня ценили, и заботились. -А потом? — А потом я узнала о тебе, о других планах отца, — нахмурилась Миранда. — Я не была готова позволить тебе пройти через все, через что прошла я, и поэтому не хотела ничего, кроме как вытащить тебя оттуда. Не важно, сколько мне это будет стоить. — Не могу поверить, как много ты для меня сделала, — Ориана недоверчиво покачала головой. — Это было так самоотверженно, абсолютно невероятно. И я люблю тебя за эту сестренка. — Это надо было сделать, — улыбнулась она младшей сестре. — Но вернемся к теме, был третий этап, когда я была в Цербере — и это было долго. Полагаю, после всех этих лет одиночества, горечи, все, чего я хотела, это немного признательности. Возможно, после моей карьеры в Цербере я вернулась к тому, с чего начала — и это хотеть любви и признательности. Хотя я не осознавала этого, пока мы не начали миссию на SR-2. — И Шепард… — Он дает мне это, безусловно, — понимающе кивнула Ориана. — Для этого нам не нужны подписи на листе бумаги. — Тебе не нравится быть «миссис Шепард»? — Ох, как все эти сумасшедшие женщины? — Они обе засмеялись, все еще существовала гигантская группа женщин, которые хотели его для себя. — Это неопределенное «нет», если бы он спросил, то, конечно, я бы сказал «Да». И, возможно, в будущем мы все равно это сделаем. — Тогда ладно, — Ориана комично сузила глаза. –А как насчет ну?.. детей? — О, ты определенно будешь тетей. — Так или иначе, — добавила она тихо. Хотя она была уверена, что добилась успеха, все же был шанс, что что-то пойдет не так. Может быть, им придется усыновить ребенка, но это все равно будет ребенок, которого они будут любить как своего. — Да! Ориана радостно вскрикнула, ухмыляясь от уха до уха. — Вы двое идеальны, чтобы быть родителями, но как скоро это будет? — Ну, когда мы будем готовы, и все будет не так просто, — продолжала Миранда, бормоча себе под нос. — И я не уверена, насколько хорошей матерью я буду. — Перестань, Ранда, ты будешь великолепна, — Ориана сделала большой глоток из бокала с вином, опустошая содержимое. — И что в этом сложно, все, что Шепард должен сделать, это точно попасть в цель… — Ориана Лоусон, прекрати! — Миранда перебила сестру скорее скандальным, чем угрожающим тоном. Она взглянула на пустой стакан близняшки. -Ты что, пьяна? — Термин подвыпившая больше подходит, — чтобы подчеркнуть свою точку зрения, Ориана еще раз закатила глаза. -Но почему это не просто? Миранда помолчала, прежде чем ответить, она еще не рассказала Ориане о своем бесплодии. Этот вопрос никогда не возникал в разговоре до сих пор. Хотя она все еще была неуверенна выявить такие личные данные, это была ее сестра, и ее доверие в Шепарда был равен ее доверию в Ориане. — Сестренка? — Осторожно спросила Ориана, очевидно, понимая, что наткнулась на что-то серьезное. -Мне очень жаль, если… — Нет, не беспокойся, — вздохнула Миранда. — У меня доброкачественное новообразование. Это делает меня бесплодной. — Боже мой, Ранда, прости меня, — Ориана остановилась с потрясенным выражением на лице. — Можно ли с этим разобраться? Сделать…ну… — Нет, нет никаких проблем. Это была либо ошибка отца, сделанная со мной, либо преднамеренный шаг. Не знаю точно, но я убедилась, что ты здорова, — улыбнулась Миранда. — И я работаю с экспертом на Цитадели, чтобы вылечить это, и мы сделали прорыв за последние пару недель. — Это просто фантастика! Ее близнец немедленно вспыхнула с облегчением. — Много ли нужно сделать? — Ну, я уже пару недель занимаюсь гормональным лечением, и мы только что придумали, как решить физическую проблему, — Миранда наклонилась вперед, чтобы взять полупустую бутылку вина на стол и налить себе еще немного. -Всего одна операция, и через несколько недель я поправлюсь. Есть вероятность, что это не сработает, но я думаю, что мы об этом догадались. — Шепард все это знает, верно? — Конечно, и он был фантастичен. Если бы он был ученым, он бы пошел и сделал все это сам, хотя ты не захочешь знать истории, которые я слышал о нем в лаборатории, — нахмурилась она. -Но я еще не рассказал ему об операции, Расскажу после Рождества. Он очень беспокоится, возможно, даже слишком. -Как мило, что он беспокоится, — Ориана слегка наклонила голову, глядя на старшую сестру. — Это просто показывает, как сильно он заботится о тебе. — Я знаю, — Миранда допила последний глоток вина из бокала, поставив его на стол, чтобы встать и потянуться. — Раньше, ты сказала что-то о том, чтобы попробовать бассейн, я была бы не против поплавать. XXXXXXXX Миранда была в постели, когда услышала шаги с лестницы, поднимая глаза от книги на коленях. Миранда улыбнулась, когда он появился на вершине винтовой лестницы. — Эй привет. — Привет, Мири, — улыбнулся Шепард, входя в спальню, плюхнулся на кровать и начал снимать одежду. -Ориана в постели? — Да, мы немного поплавали, — усмехнулась она. — Хотя я подозреваю, что она выпила слишком много вина. --Ну что ж, всем порой нужно выпустить пар. Она смотрела, как он стягивает с себя ботинки, а вскоре и носки. — Не могу не согласиться, — она положила книгу на тумбочку, приняв игривый тон. — Но я хотела кое-что узнать. — Что? Его ответ был приглушенным, когда он стягивал футболку через голову. — Почему ты сегодня такой хитрый? Она понизила голос и начала издеваться над ним. -Что ты скрываешь? — Э… Она выскользнула из-под одеяла, подползла к нему и озорно посмотрела. Он старался избегать зрительного контакта с ней, хотя и не выглядел совершенно невинным. -Ну, мистер? -Хорошо, — вздохнул он, ослабляя ремень на джинсах. — Это сюрприз для тебя, что-то приятное для тебя. — Спасибо, Джон, но ты уже многое для меня сделал, — он все еще выглядел немного удрученным, когда встал, чтобы снять джинсы, и Миранда сразу почувствовала себя немного виноватой. Когда он снова сел, она перекинула ноги через кровать, снова становясь игривой — было что-то еще, о чем она хотела с ним поговорить. -Хотя та коробка в гараже могла бы стать для меня скорее оружием, чем подарком. -Оружие? Он медленно повторил это слово, пытаясь изобразить невежество. — Я не думаю… — Как те, что ты купил вместе с Гаррусом и Заидом — да, я видела тебя — после той церемонии в Цитадели, — она смаковала его ошеломленный взгляд, находя его извивающимся таким же милым, как и всегда. -Разве я не найду мотыгу на панели справа от аквариума? — Э… — Или Карнифекс за ножами на кухне, Мститель за шторами на балконе в комнате Арианы? Или пистолеты в письменном столе? Однако она заметила, как на его лице промелькнуло облегчение. -Но я что-то пропустила, не так ли? Миранда задумалась о размещении оружия, принимая во внимание тип оружия, которым оно было, и привычки Шепарда обращаться с оружием. Затем она поняла, что, очевидно, пропустила, слезая с кровати и направляясь к их собственному балкону. — Мири, на улице холодно. — Я знаю. Она ухмыльнулась ему, прежде чем выйти за дверь, одетая только в нижнее белье. Она не особенно беспокоилась о нескольких минутах на холоде, даже если было минус десять среди ночи. На деревянных досках балкона не было снега, крыша его остановила, хотя перила были толстыми. Она посмотрела не в сторону дома, а в его сторону, изучая деревянные панели здания. Миранда заметила одну, которая казалась слегка рыхлой, на идеальной высоте, чтобы Джон мог ее легко снять. Она использовала свои биотику, чтобы удалить панель, хотя она была шокирована тем, что она нашла позади. -Джон Шепард, почему здесь спрятан Гетский Спитфайр? — На случай, если он понадобится Мири, — он подошел к ней в боксерах, забирая у Миранды деревянную панель и заменяя ее. В то время как она была довольно смешной, он не был, выражение крайней серьезности на его лице. -А теперь зайди внутрь, здесь холодно. Она последовала за ним, нахмурившись, изучая язык его тела, когда он закрыл и запер за ними балкон. Затем он прошел мимо нее, устроившись на своей стороне кровати. Миранда медленно уселась рядом с ним, все еще анализируя его поведение. — Ты беспокоишься о том, что кто-то попытается что-то сделать? — У меня все еще есть враги, несмотря на то, что я сделал, — он перестроил подушки за спиной, когда начал перечислять. — Для начала есть батарианцы, им наплевать, что я спас их четырехглазые задницы. Наемники в системах Терминуса тоже не очень довольны, хотя Ария и я ладим, и она может держать их под контролем. — И Цербер? — Она озвучила вопрос предварительно, судьба организации также была в ее голове. — Ты знаешь их лучше меня, но я не думаю что их можно списывать со счетов. Должно быть, остались какие-то ресурсы, — нахмурился он. — Эшли сказала, что они обнаружили много заброшенных баз, но они были должным образом очищены, тщательная очистка любых доказательств. И, по ее мнению, это было сделано недавно. — Я согласна, что от них еще что-то должно остаться, но что именно, я не знаю, — она остановилась, положив руку на его руку. — Но я сомневаюсь, что нам понадобится тяжелое оружие, как Спитфайр. -На всякий случай, — он повернулся к ней. — Но у тебя в нижнем белье Парочка Кассасов. — Да, но я хочу знать, почему ты рылся в моем белье. — Ну, я собирался купить тебе новое на Рождество, поэтому я искал, нужный размер, — он слегка усмехнулся. — Я не мог пойти в магазин и попросить бюстгальтеры для больших сисек, не так ли? — Полагаю, что нет, но похоже, что сейчас ты мне ничего не дашь. Она нахмурилась и слегка ухмыльнулась. -Спасибо, Джон, — она с улыбкой опускается на колени рядом с ним. — Теперь перевернись. Прежде чем сделать это, он улыбнулся ей, подставив спину. Они выяснили, что эти биотические массажи творят чудеса для него, теперь у него было гораздо меньше кошмаров. На самом деле его последнее было почти неделю назад, расслабление, обеспечиваемое массажем, было идеальным для того, чтобы отправить его прямо в сон без сновидений. Это было также довольно интимно для них как для пары, эмоционально и обнадеживающе. Честно говоря, Миранда была просто счастлива, что смогла ему помочь, он этого более чем заслуживал. И кроме того, чем меньше у него было кошмаров, тем счастливее он мог говорить о них, опять же, чтобы разобраться в своей борьбе. — Не знаю, что бы я без тебя делал, Мири. Его голос был приглушен подушкой под ним. — Наверное, так же хорошо, как и сейчас, — она наклонилась и прошептала ему на ухо. -Хотя и с меньшей перчинкой. -Я достаточно сексуален для всей Галактики, — Он замолчал. — Хотя ты добавляешь всю красоту в мою жизнь. -Что тебе нужно Джон? — Ну…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.