ID работы: 7821373

Белые мысли

Смешанная
R
В процессе
185
Горячая работа! 25
автор
DarkRaven666 бета
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 7 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 25 Отзывы 69 В сборник Скачать

Шестое чувство

Настройки текста
      Утро субботы меня встретило солнцем. Через окно в мою комнату проникал тёплый свет, заливая её мягким золотистым сиянием. Вставая, я потянулся и почувствовал, как на коже уже начинают теплеть первые лучи солнца. Мне нужно было тщательно подготовиться.       Мы должны были встретиться у дома Майка. Его семья владела магазином «Олимпийское снаряжение» как раз на выезде из города, на севере. На стоянке были машины Майка и Тайлера. Перед внедорожником стояли ребята – Эрик с двумя парнями из нашего класса, Джесс с Анжелой и Лорен со своими подружками. Последние демонстративно уставились на меня, когда я выходил из машины, и что-то затараторили на ухо Лорен. Та дёрнула блондинистыми волосами, наградив меня презрительным взглядом.       Майк обрадовался, увидев меня.       – Ты приехал! – удовлетворённо заорал он. – Я говорил, что сегодня будет солнечно, видишь?       – Я обещал, что буду, вот и приехал, – улыбнулся я. – Солнце мне не помеха.       От Форкса до Ла-Пуша пятнадцать миль. Большей частью дорога вьётся среди роскошных густых зелёных лесов, иногда прерываясь на жёлтые поляны. Мы ехали вдоль реки, как мне сказали, но её не было видно из-за оврага возле дороги. Я смог её увидеть лишь когда мы пересекали мост.       Спустя 20 минут мы выехали к длинной косе Первого пляжа. Перед моими глазами раскинулся мир величественной загадки – как арфы тёмных оттенков, волны непреклонно шли на берег, ритмично разбиваясь о скалистую мантию. Островки, словно стражи незыблемости, возвышались со своими отвесными стенами, увенчанные деревьями, что вздымались, словно стражи у подножия небес.       На берегу лежали валуны, старинными хранителями истории, терпеливо обнимая веками прибрежные воды. Они, будто армия вековых стражей, покрывали весь пляж, меняя свою суть отдалённым взором, раскрывая свои тайны в близком обличье. На линии прилива лежали деревья, подобные древним воинам, покрытые слоем соли, словно античные статуи, вымытые веками стихий. Они стояли, склоняясь перед могуществом природы, одни в сборище, другие заброшены в уединение, в бескрайность моря.       Ветер приносил с собой холод и соль, как послание морских глубин. Пеликаны, словно путники между мирами, парили над водами, а чайки и орлы, словно святые посланники, взмывали ещё выше. Облака, словно стражи небесных просторов, тянулись по горизонту, угрожая своими войсками, но солнечный ореол всё ещё сиял, словно знамя над голубым полотном.       Мы спустились вниз к побережью. Майк вёл группу к кольцу из морёных брёвен, которые уже, очевидно, не раз были местом для пикников вроде нашего. В центре виднелся круг от костра, заполненный чёрным пеплом. Эрик с парнем, кажется, Беном, собирали оторванные ветки из более сухих куч, лежавших у леса. Вскоре над остатками костра вырос вигвам из новых дров.       Через полчаса веселых разговоров часть ребят захотела отправиться в расположенные поблизости приливные бассейны. Другая часть хотела остаться. Среди них была Лорен, которая не хотела идти в бассейны и, собственно, не могла, ведь она додумалась надеть каблуки на пикник. Большинство девушек, за исключением Джессики и Анжелы, тоже пожелали остаться на пляже. Тайлер с Эриком заявили, что останутся с ними.       Дорога лежала через лес, где густые кроны деревьев заслонили солнце. Зелёный свет леса был слишком мрачен и зловещ, чтобы подходить к весёлым шуткам, которые звучали вокруг. Я неспешно шёл сзади группы и внимательно изучал лес вокруг. Корни деревьев были усыпаны иголками и скользкими дряхлыми ветками, на которых было не сложно поскользнуться. Порой приходилось уворачиваться от веток, которые так и норовили ударить по лицу. Свет солнца был рассеянным, хохот отдалился от меня, навевая умиротворение.       Вскоре я выбрался из изумрудного царства и снова оказался на скалистом берегу. Был отлив, отливная река проплывала мимо нас, стремясь возвратиться в бездну океана. Вдоль её покрытых галькой берегов роились жизнью мелкие бассейны, никогда не высыхающие до дна. Вода в заливе спокойна, словно зеркальная гладь, отражающая облака и кусочек бескрайнего неба.       Я увидел надёжный на вид валун на краю одного из самых больших бассейнов и устроился на нём, рассматривая невероятный природный аквариум подо мной. Приливные зоны пляжа были обжиты морскими обитателями. На каменистых участках было множество морских звёзд. Их яркие цвета контрастировали с серостью камней, создавая удивительные картины. На дне бассейнов разлеглись морские ежи и анемоны. Анемоны, словно живые цветы, раскрывали свои щупальца, ловя мельчайшие частицы пищи, принесённые волнами.       Через некоторое время ребята проголодались и мы вернулись назад. Добравшись до Первого пляжа, мы увидели, что группа, которую мы там оставили, увеличилась. Приблизившись, мы заметили блестящие, прямые и чёрные волосы и медно-красную кожу новоприбывших – подростков из индейской резервации.       Съедобные запасы исчезали полным ходом. Ребята спешили получить свою долю, пока Эрик представлял каждого заходящего в круг из морёного дерева. Я подошёл последним. Тем временем самый старший с виду индеец быстро и громко пробубнил имена остальных семерых.       Во время ланча стали собираться облака, украдкой захватывая голубое небо. Тёмные стрелы туч целились в солнце, прорываясь сквозь его яркий свет и создавая игру света и тени на песчаном пляже. Вдали, над горизонтом, море и небо сливались в единое целое, и линия горизонта казалась не различимой, словно пространство между землей и небом исчезло, а с морем слилось в непрерывный океан синевы. Только скалы своим величественным присутствием разбавляли эту картину.       Поев, народ начал разбредаться кто куда по двое или по трое. Некоторые подходили к воде, прыгая с камня на камень над беспокойной волнистой поверхностью. Другие собирались во вторую экспедицию в приливные бассейны. Лорен с Тайлером слушали плеер, который у кого-то хватило ума привезти с собой, трое подростков из резервации устроились вокруг костра. Майк планировал посетить единственный в посёлке магазин. Часть местных пошла с ними, другие присоединились к походу. Когда все разошлись, я остался сидеть один на морёном бревне.       Через несколько минут младший из группы местных поднялся на ноги. Конечной целью променада оказалось место возле меня. На вид ему было лет четырнадцать, пусть пятнадцать, у него были длинные блестящие волосы, стянутые резинкой в ​​хвостик, красивая шелковистая кожа красновато-коричневого цвета, тёмные, глубоко посаженные глаза над высокими скулами.       – Я – Джейкоб Блэк, – протянул он руку в дружеском жесте. – Недавно здесь?       – Бел Найт, – ответил я, пожимая гладкую руку. – Я приехал около месяца назад.       – Не выглядишь местным, если честно.       Добродушная улыбка Джейкоба подкупала. Я рассмеялся его невинному подколу.       – Ты часто бываешь в Форксе?       – Не очень, – признался он, нахмурив брови. – Вот закончу ремонт машины и смогу ездить в город, когда захочу. После того как получу права, – исправился он.       – Ты занимаешься ремонтом машин?       – Да, с детства ковыряюсь в металлоломе в мастерской отца. Иногда помогаю местным жителям с их проблемами с автомобилями.       Джейкоб улыбнулся, обнажая белые зубы.       – Джейкоб, ты познакомился с Белом? – с другой стороны костра раздался высокомерный тон Лидии.       – Да, – весело ответил он, снова улыбаясь мне. – Интересно пообщаться с тем, кто бледнее бледнолицых.       Я рассмеялся.       – Как мило, – сухо отметила Лорен. Она прищурилась. – Бел, – обратилась она ко мне, внимательно наблюдая за выражением моего лица, – я как раз говорила Тайлеру, как жаль, что сегодня никто из Калленов не приехал с нами.       – Ты говоришь о семье врача Карлайла Каллена? – переспросил высокий парень – самый старший из их группы. Он больше походил на взрослого мужчину, чем на подростка и имел очень низкий голос.       – Да, ты их знаешь? – снисходительно спросила она, полуобернувшись к нему.       – Каллены сюда не ходят, – сказал он тоном, что не предусматривал дальнейших обсуждений.       Я уставился на парня с низким голосом, но он смотрел вдаль, на тёмный лес позади нас. Его фраза и тон произвели на меня странное впечатление.       Он сказал, что Каллены сюда не ходят, но между словами прозвучало: здесь им не место, им запрещено приходить сюда.       Мой ступор прервал Джейкоб.       – Как тебе Форкс? – спросил участливо Джейкоб.       – Отличный городок. Не слишком солнечно, как раз то, что мне нужно. – Улыбнулся я. Он участливо улыбнулся в ответ.       Мне не давала покоя краткая фраза о Калленах. Я мельком посмотрел на старшего парня. Нужно было узнать больше информации. Взгляд вернулся к Джейкобу.       – Не хочешь составить мне компанию и прогуляться по побережью? – спросил я, улыбаясь как можно приветливей. – Думаю, ты всё знаешь об этих местах.       К моему счастью, Джейкоб с готовностью кивнул.       Пока мы спускались разноцветными валунами в направлении стены из подмытого дерева, облака наконец-то выстроились на небе плотными рядами. Океан потемнел, на улице похолодало. Я спрятал солнцезащитные очки в карман и натянул на уши капюшон.       – Тебе пятнадцать? – спросил я. Джейкоб упомянул, что у него ещё нет прав, так что было легко догадаться.       – Мне только исполнилось, – с энтузиазмом ответил Джейкоб. Я осмотрел Джейкоба, который был на голову выше меня. – Я высок для своего возраста, – объяснил он.       – А кто тот парень, с которым разговаривала Лорен? Кажется, он старше.       – Это – Сэм, ему девятнадцать, – сообщил он.       – Он вспоминал семью врача? – поинтересовался я.       – Калленов? Да, они не могут заходить на территорию резервации, – подтвердив то, что как я и подумал, имел в виду Сэм, Джейкоб сосредоточил взгляд на острове Святого Джеймса.       – Почему нет?       Джейкоб взглянул на меня и прикусил губу.       – Я не имею права никому об этом рассказывать.       – Да ну, я никому не буду трепаться, просто интересно. – Пожал я плечами. Джейкоб внимательно смотрел на меня, а потом улыбнулся.       – Ты не слышал старые предания, откуда мы происходим – мы, квилеты? – начал он. Я покачал головой.       Джейкоб подошёл к наполовину погружённому в песок дереву. Его корни, обнаженные и изогнутые, тянулись вверх, напоминая когтистые лапы, пытающиеся ухватиться за небо. Джейкоб устроился на извращённом корне, я сел рядом на ствол. Юноша долго разглядывал валуны, на краю широких губ играла еле приметная улыбка. Я понял, что он собирается рассказывать долго и пространно и сейчас подбирает слова.       – Когда я был маленьким, дедушка часто рассказывал мне истории о нашем племени. Но одна легенда всегда выделялась среди остальных. Дедушка начинал рассказ всегда одинаково, сидя у костра. Он говорил о духах-волках, которые могли превращаться в людей. Эти духи были нашими предками. Они охраняли наш народ, защищали его от всех бед и опасностей.       Я рассматривал лицо Джейкоба, а тот не отрывал взгляда от горизонта, становясь всё более задумчивым.       – В давние времена наше племя столкнулось с великой угрозой. Однажды жестокие и могущественные существа пришли на наши земли и начали охотиться на людей. Наши предки-волки не могли этого допустить. Они встали на защиту своего народа и сражались с нежитью, пока те не были изгнаны.       Джейкоб снова перевёл взгляд на горизонт. Я тоже посмотрел на бушующее море, слушая дальше.       – Когда я был ребенком, эта часть истории всегда пугала меня. Но дедушка уверял, что духи-волки всегда были сильнее и смелее, и поэтому мы смогли победить.       Джейкоб взял небольшой камень и запустил его в воду.       – А потом пришли другие. Если верить легенде, прадедушка знал некоторых из них. Он заключил с ними соглашение.       – Какое соглашение?       – Они охотились по-другому, чем остальные их родственники, и не представляли угрозы для племени. Так что прадедушка заключил с ними перемирие. Он был старейшиной племени, как мой отец. Понимаешь, немёртвые – заклятые враги волков. Ну не совсем волков… – протянул Джейкоб, подбирая слова. – Когда белые пришли на нашу территорию, силы предков начали проявляться у молодых квилетов. Они начали превращаться в волков, чтобы защитить нашу землю и наших близких. Это было как пробуждение древней силы внутри нас.       – Как оборотни?       – Да, – Джейкоб кивнул. – Вы это называете так.       Я внимательно смотрел на Джейкоба, слушая дальше.       – Но самое трудное – это то, что нам приходится соблюдать перемирие с нежитью. Мы находимся в состоянии напряжённого мира, постоянно настороже. Мы знаем, что они могут быть опасными, но также понимаем, что не все из них такие. Они заявили, что не охотятся за людьми. Считается, что они научились питаться животными.       – Но при чём здесь Каллены?       Джейкоб многозначительно выдержал паузу и зловещим тоном пояснил:       – Они и есть та нежить, с которой было заключено перемирие.       На мгновение я закрыл глаза, пытаясь абстрагироваться и собраться с мыслями. Возможно, я слишком зациклился на деталях, упустив общую картину. Глубокий вдох и выдох, и я попробовал снова сконцентрироваться на сути сказанного, надеясь, что ясность придет, если я просто дам себе немного времени.       Время шло, а понимание так и не наступало. Я открыл глаза, всё ещё нахмурившись, и взглянул на собеседника. Чувствуя себя глупо и неуютно, я переспросил:       – Извини, – я изо всех сил старался, чтобы мой голос звучал спокойно, – но можешь объяснить ещё раз? Я что-то не понял.       – Когда жил прадедушка, все уже знали главу клана, Карлайла. Он жил здесь, а потом оставил эти места. Сейчас их стало больше, появилось двое новых, парень и девушка, но остальные – те же.       – То есть Каллены были здесь, когда племенем правил твой прадедушка? – Джейкоб кивнул. – Но кто они?       – Бессмертная нежить, – коротко ответил Джейкоб. – Вампиры.       Когда я услышал эту информацию, я почувствовал, как мои брови автоматически сошлись на переносице. Лоб начал морщиться, и я непроизвольно нахмурился. Внутри возникло странное ощущение, будто что-то тяжёлое и густое заполнило мой разум, мешая понять смысл сказанного. Слова, которые раньше казались такими простыми и понятными, вдруг начали расплываться, теряя свою чёткость и значимость.       Мой взгляд стал рассеянным, я пытался сосредоточиться на том, что было сказано, но чем больше я пытался, тем сильнее росло ощущение недоумения. Моё лицо продолжало отражать это внутреннее напряжение: уголки губ опустились, челюсти сжались, и я чувствовал, как мышцы на висках начинают пульсировать.       – Чертовски дикая история, правда? – лицо Джейкоба еле дёрнулось. Он сдерживался, чтобы не рассмеяться.       Я попробовал прокрутить услышанное в голове ещё раз, надеясь, что всё станет ясно. Но вместо этого слова казались всё более запутанными, словно я пытался разгадать сложную головоломку без ключа к разгадке. Чувство раздражения нарастало, смешиваясь с лёгкой паникой от того, что я не могу понять очевидного.       – Теперь ты считаешь, что мы – кучка суеверных дикарей, что ли? – спросил Джейкоб шутливым тоном, но не без озабоченности.       Всё, что я знал до этого момента, казалось мелким и незначительным по сравнению с этим. Я старался не выдать себя, не показать, насколько меня это потрясло.       Я чувствовал, как меня захлёстывает паника, но усилием воли заставил себя остаться спокойным. Нельзя показывать, что эта легенда меня выбила из колеи. Я повернулся и добродушно улыбнулся ему.       – Нет, я считаю это очень хорошей легендой. Хоть кино снимай.       – Класс! – самодовольно усмехнулся Джейкоб, наслаждаясь произведенным эффектом.       Я посмотрел на нахмуренное небо, которое будто отражало бурю, которая кипела внутри меня.       – Наверное, пора возвращаться, – сказал я. – Скоро начнётся дождь.       Джейкоб рассказывал мне о ремонте машин, когда мы возвращались с пляжа к костру. Его голос звучал уверенно и увлечённо, и он, кажется, не замечал, что я едва его слушал. Я участливо кивал, пытаясь поддержать беседу, но мои мысли были далеко.       Ветер с океана толкал в спину, а песок скрипел под нашими ногами. Джейкоб продолжал рассказывать о том, как заменил карбюратор на старом Chevy, в который он был влюблён с детства. Он описывал каждую деталь с таким энтузиазмом, что я на мгновение почувствовал вину за своё безразличие.       – Бел! – крикнул Майк, когда мы приблизились к внедорожнику. – Куда ты пропал?       – Джейкоб устроил мне небольшую экскурсию, – я улыбнулся, кивая на молодого квилета, – и рассказал кучу отличных историй.       Джейкобу явно польстило это, он оскалился в ответ.       – Поспеши, скоро будет дождь, – крикнул Майк в ответ. Наша группа поспешно закидывала вещи в Suburban.       – Обязательно заезжай в гости, когда получишь права, – я пожал руку Джейкобу на прощанье. – А ещё я рад, что знаю, к кому обращаться, если моя машина сломается.       – Приятно было познакомиться, – ответил Джейкоб, пожимая мою руку. – Обязательно обращайся. Здесь бывает скучно.       Скучно… скучно – это не то слово, которым я мог назвать свою жизнь в Форксе. Здесь было интереснее, чем в Калифорнии.       – Спасибо! – искренне ответил я. Дождь усиливался. Я поспешил сесть в машину.       Я устроился на заднем сиденье и не отрывал глаз от окна, наблюдая за рождением бури. Деревья шатались под ударами ветра. Внутри меня, совсем так, как и снаружи, было неспокойно.       Меня немного потряхивало. Голову будто накрыло тазом холодной воды, струйки которой прямо по сосудам стекали от головы вниз по всему телу. Моя тёплая кровь будто превратилась в ледяную.       Я отнёсся к глупым байкам Джейкоба слишком серьёзно.       Я закрыл глаза и стал проматывать в голове всё, что помнил.       Эдвард Каллен. Холодные руки. Сильный. Цвет глаз. Скорость реакции. Невероятный слух. Быстро перемещается.       Перед глазами застыло слово.       ВАМПИР       Легче не стало. Наоборот, руки начали заметно дрожать. В голове проносились мысли. Вампиры. Что я помню о них?       Мистические существа. Первое, что мне пришло на ум – Влад Цепеш, этот усатый господарь Валахии, прототип “Дракулы” Брема Стокера. Я читал эту книгу, когда мне было 13, и, если честно, всё, что я оттуда запомнил, это поедание Дракулой членов экипажа корабля.       Мои мысли уже бежали дальше.       Кинематограф. Блэйд. Относительно добрый полувампир-получеловек, наделённый плюсами обоих видов – регенерацией и силой вампиров и отсутствию боязни солнечного света от людей.       Боязнь солнечного света.       Каллены никогда не были в школе, когда на улице солнечно.       Чем дольше я думал, тем сильнее успокаивался. Произошедшие события будто отошли на второй план, а я всё больше убеждал себя в иллюзиях своих суждений.       Но если клан Калленов – действительно вампиры, то что мне делать дальше?       – Он уснул? – услышал я перед тем, как кто-то потряс меня за плечо. Быстро попрощавшись со всеми, я пересел в свою машину.       Если бы Эдвард хотел меня сожрать, у него было слишком много возможностей это сделать. Вместо этого этот парень просто постоянно торчит рядом.       Если бы не эти сверхъестественные события аварии, то я бы просто предположил, что этот парень гей.       Я усмехнулся этой мысли. Влюблённый вампир. Какой сюр.       Всё, что мне было нужно этим вечером – плотный ужин и хороший отдых. Вопросы я оставлю на потом. Тем более, мне есть кому их задать.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.