Скандал после праздника.
10 сентября 2022 г. в 16:47
Праздник прошёл замечательно: множество поздравлений и комплиментов Хадиже, яркие краски, зажигательные танцы, аромат сандала, кулинарные шедевры, комплименты виновнице торжества и хозяевам дома. Рания рядом с Саидом была невероятно горда и весьма довольна тем, как она научилась создавать праздничную обстановку, подбирать музыку, декор и блюда. Саид несколько раз за вечер благодарил её и улыбался ей. Единственное, что не давало первой жене с головой погрузиться в веселье, это то, что бразильская потаскушка Жади имела наглость тоже выйти к гостям, да ещё и одета было богаче и красивее хозяйки дома. Хорошо ещё, что Зулейка сославшись на дурноту, вызванную сложным течением беременности, осталась в своей комнате, иначе праздник был бы сорван. Кто - кто, а вторая из жен Рашида отличалась страстью и ревностью к красивой одежде и украшениям, увидев наряд этой приживалки, она точно не стала бы молчать.
Сама Рания тоже не собиралась проглотить это оскорбление и едва ушёл последний гость, кинулась к Жади и с силой рванула ажурное колье на себя.
- Снимай это всё, шармута! Ты не имеешь права на подарки от моего мужа! Ты ему никто! Отдай мне!
- Одежду и золото мне подарила моя дочь, а не Саид! - Жади не собиралась ничего отдавать дочери Асефа и оттолкнула её руку, - или подарки от Хадижи я принимать тоже не могу?
- Не смеши меня, одалиска, у этой малявки своих денег нет, кроме карманной мелочи. Платье и золото она купила за деньги моего мужа, а значит принадлежать они могут или мне, или Зулейке! Отдавай! - рука Рании вцепилась в янтарную ткань и резко потянула её на себя, раздался треск и часть платья, открыв грудь соперницы, повисла, янтарной тряпкой.
- Что здесь происходит? - Саид ворвался в зал, услышав крики и треск разрываемой материи.
- Хабиби, ты не справежлив! Ты подарил платье и украшения этой потаскухе, вместо того, чтобы сделать подарки законным жёнам! Ты нарушил предписания пророка!
- Аллах, эта женщина хочет моей смерти! Замолчи, Рания! Я дал карточку дочери и она сделала подарок своей матери, считай, что всё это я подарил Хадиже, а она дала часть подарков той, кто подарила ей жизнь. Такой вариант тебя устраивает? - мужчина очень устал за день и скандал, на ровном месте устроенный старшей женой, вывел его из равновесия.
- Почему ты на стороне этой шлюхи, Хабиби? - Рания пустилась в слёзы, - я и так унижена.тобой. Ты несколько месяцев не приходишь ко мне по ночам, хотя я первая жена и имею право на половину твоих ночей. Я могу пожаловаться на тебя мулле, но не делаю этого. Так неужели я не заслужила твоих подарков? Она должна отдать всё мне или Зулейке!
- Да забери, истеричка! - Жади, не смотря на присутствие бывшего мужа, кинула хозяйке дома сломанное колье и принялась стаскивать порванное платье.
- Нет уж, тряпки за шлюхами не донашиваю! Ты посмотри, хабиби, эта бесстыжая раздевается прямо при тебе! Мне нужно новое платье, новое колье и новые серьги. И Зулейке тоже, иначе я точно пожалуюсь на тебя, завтра утром пойду с жалобой в мечеть! - женщина всем видом демонстрировала, что решительно настроена осуществить угрозы и Саид решил откупиться от скандалистки, чтобы в доме наконец воцарился покой.
- Хорошо, держи. - пластиковая карта легла в ладонь сердитой жены. - Купи подарки себе и Зулейке. И... Рашид немного помолчал, мысленно прощаясь с весьма крупной суммой, я приду к тебе. Сегодня я слишком устал. Жди меня завтра вечером.
Довольная щедростью мужа и доброй вестью о предстоящей ночи любви, Рания чмокнула Саида в щёку, проворковала: "Шукран*, хабиби!" и повиливая бёдрами, отправилась в свою комнату.
- Не забудь купить подарки Зулейке! - Рашид крикнул в след уходящей жене, но та уже не слышала его слов.
Примечания:
*шукран - спасибо по арабски