ID работы: 7812860

So Glad That I Found You

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
103
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 181 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 25 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
В пятницу Луи получает сообщение сразу после того, как закончатся занятия с детьми. Он сидит за столом, расслабившись в кресле, желая отдохнуть, прежде чем собирать вещи и ехать домой. Привет, Лу. Извини за беспокойство. Это Марсель. Я хотел спросить, когда ты свободен, чтобы я мог взять тебя на свидание. Омега беззвучно смеется над излишней формальностью сообщения Марселя. Но помимо это внутри все трепещет от радости. Он смотрит на экран, пытаясь сообразить ответ, что получается у него через несколько минут. Привет, Марсель! Я свободен на выходных, но в субботу я пойду с Гарри. Может, тогда в воскресенье, если ты не против? Когда Луи кладет телефон, он наконец обращает внимание на беспорядок на своем столе и в классе. Он вздыхает, приступая к уборке. Омега уже так хочет домой, лечь в постельку и заснуть, чтобы увидеть во сне трёх горячих мужчин. Два неожиданных удара в дверь заставляют его поднять взгляд и улыбнуться входящему: — Привет, Джейк. Джейк Хендерсон преподает в классе в конце коридора. Они познакомились друг с другом в первый рабочий день Луи, когда омега случайно зашел не в тот кабинет. Позже в тот же день мужчина принес ему обед, и теперь это стало что-то вроде их традиции, они обедают почти каждый день. Джейк — его близкий друг, и поскольку он спаренный альфа у них не возникает никаких проблем. Луи довольно хорошо общается и с его омегой Томасом. — Уже закончил? — спрашивает Джейк, входя в класс и садясь на край стола. Луи не обращает на него внимания, продолжая уборку, чтобы поскорее вернуться домой и подобрать одежду для завтрашнего свидания с Гарри. — Да. Сегодня был тяжёлый день. Хочу уже отдохнуть, — Луи потягивается. — Но тогда я буду слишком скучать по детям. — Я уверен, что дети будут скучать по тебе больше. Они тобой одержимы, — фыркает Джейк. Луи смеется, собирая разбросанные бумаги на своем столе. — Так почему тебя не было во вторник? — Я плохо себя чувствовал, — Луи хмурится, собирая стопку документов, и убирает их в ящик. — А что? Джейк улыбается. — Ничего. Просто интересно, — он качает головой. — У меня есть два билета в кино на эти выходные. Хочешь пойти? Луи поднимает брови. — О, звучит прекрасно. Но я не смогу. Я очень занят в эти выходные, — омега обходит стол и проверяет класс. Он собирает кисти, которыми пользовались дети. Сегодня он с удовольствием рисовал с ними. У него даже осталось немного краски на лице и, возможно, на волосах. Так получается, что она больше пачкает его и детей, чем бумагу. Но зато они прекрасно провели время, и это главное. — Занят? Чем? Ты всегда свободен. Ты собираешься в Донни? — О, нет. Я думал, кстати, съездить. Я скучаю по семье. Наверное, в следующем месяце, — Луи машет рукой, поправляя рамку на стене. Джейк подозрительно смотрит на него. — Почему ты занят в эти выходные? — Ну, у меня свидание. — Свидание? — на лице Джейка ужас и шок, что бесит омегу. Как будто он ни с кем не может пойти на свидание. — С кем? — С одним милым альфой, — Луи пожимает плечами, уже нежно улыбаясь при мысли о Гарри, его неуклюжих конечностях и великолепной улыбке. — Не могу дождаться, чтобы увидеть его. — Ну, а что насчет воскресенья? Ты тоже занят? — Да. Мне очень жаль. Почему ты не пойдешь с Томасом? — спрашивает Луи, снова отвлекаясь на вибрацию телефона. Джейк пожимает плечами. — Томаса не будет в городе. Но всё нормально. Я спрошу кого-нибудь другого. — Хорошо. Мне очень жаль, что я не могу пойти, — говорит Луи, бросив на Джейка быстрый взгляд, прежде чем снова посмотреть в экран телефона Да, было бы прекрасно. Я заеду за тобой, хорошо? Не могу дождаться, чтобы снова увидеть тебя хх Луи усмехается, быстро набирая ответ. Конечно. Во сколько? Не могу дождаться встречи с тобой хх — Итак… — Джейк начинает снова, заставляя Луи повернуться к нему. — Расскажи мне о твоем альфе. Он, наверное, особенный, раз ты так улыбаешься из-за сообщения. Луи смеется, проходя по классу и убирая беспорядок, устроенный детьми. — Да. Ну, на самом деле это не он, а они, — он застенчиво поправляет друга. — Не понял. — Ну, их трое, — Луи кусает губы. Джейк широко раскрывает глаза. — Трое? — Да. Неужели для Джейка так странно, что у Луи могут появиться альфы? Почему он ведет себя так, как будто он ни одного не достоин? — Кто они? — любопытство Джейка начинает расти. Луи пожимает плечами. — Ты наверняка не знаешь их, — вероятно, знает, но именно по этой причине Луи не хочет ему говорить. А вдруг он всем расскажет, что завтра у него свидание с моделью Гарри Стайлсом? — Я думал, ты не хочешь альфу? — спрашивает Джейк, приподняв бровь. Луи делает глубокий вдох, чувствуя раздражение. — Они на самом деле замечательные. Да, я думал, что никогда не найду подходящего альфу, но тут я, кажется, встретил сразу трёх. Джейк прочищает горло, прежде чем смущенно спросить: — Ты уверен, что можешь им доверять? Луи бросает раздраженный взгляд на альфу и отвечает, собирая разбросанные на полу книги: — Да. Они уважают меня. С ними я чувствую себя в безопасности, — он закатывает глаза, медленно расставляя книги по полкам. — Хорошо. Луи разворачивается и подбоченивается. — Откуда твой скептицизм? Я наконец встретил людей, с которыми готов построить отношения, и ты сомневаешься в моем решении и моих потенциальных партнерах. Ты, как мой друг, должен быть счастлив за меня, — неодобрительно говорит он, сужая глаза. Луи возвращается к столу, сосредотачиваясь на сборах вещей. — Луи, ты же знаешь, я не хотел тебя обидеть. Я просто пытаюсь заботиться о тебе, — с сожалением говорит Джейк. Луи со вздохом качает головой. Он последний раз заглядывает в сумку, проверяя, что все взял. — Тебе не нужно это делать, Джейк. Ты не мой отец. Я прекрасно могу позаботиться о себе, — говорит он резким тоном, сжимая губы. — Давай, мне надо закрыть дверь.

***

Луи удается посмотреть сообщение от Марселя, только когда он возвращается домой. Он бросает сумку на диван в гостиной и садится, включая телевизор, но убавляя громкость, чтобы какая-то программа была лишь фоновым шумом. Я заеду за тобой в 11. Ты не против? Дорога занимает много времени. Меня всё устраивает. Что мне надеть? Отлично. Просто что-нибудь повседневное. Хорошо. Увидимся в воскресенье хх

***

— Алекс, я нервничаю, — признается Луи своему другу, пока они ждут прибытия Гарри. Он топчется на месте, не в силах стоять спокойно. От нервов ноги буквально сами ходят. Алекс жует попкорн на диване, раздраженно наблюдая за ним. — Ты прекрасно провел время с Эдвардом. Ты даже рано встал, чтобы приготовить завтрак. Не волнуйся. Все будет зашибись. — Но… — начинает Луи, когда звонят в дверь. В животе оживают бабочки, и омега широко раскрывает глаза, глядя на друга. — Боже мой, он здесь. Алекс, что мне делать?! Алекс закатывает глаза. — Иди и повеселись, Луи. — Разве ты не хочешь поиграть в строгого родителя? — надувает губы Луи. — Я как раз пока успокоюсь. Алекс качает головой, хмурясь, когда опускает в миску руку и больше не находит там попкорна. — Я уже делал это с Эдвардом. Теперь неинтересно. Луи тяжело вздыхает, качая головой. — Хорошо. Я справлюсь. — Да, справишься. А теперь уходи, пожалуйста. Я сделаю еще попкорна, — объявляет Алекс, вставая и уходя на кухню. Луи проклинает своего друга себе под нос, подходя к двери. Он глубоко вздыхает, в последний раз убедившись, что он прилично выглядит, прежде чем открыть ее. Луи ослеп. Ну, на самом деле нет, но вполне бы мог от такого потрясающего зрелища. Гарри Стайлс стоит у его порога и широко и слишком мило улыбается ему, на его щеках забавные ямочки. Луи готов потерять сознание. — Привет, Луууууу, — альфа тянет гласную, вызывая раздраженное, но любящее закатывание глаз. — Привет, Хаз, — приветствует его Луи, хватает пальто из-за двери и выходит. Гарри хихикает. — Эй, это не мое имя. Луи уже успел забыть, насколько милый Гарри. Свидание еще даже не началось, но он уже чувствует себя сраженным им наповал. Он делает наигранно удивлённое лицо. — Ой, извини, Гарольд. Я забыл. — Луи. Омега хихикает, надевает пальто и улыбается Гарри. — Я шучу, Гарри. — Ты замечательно выглядишь, — говорит ему Гарри. — Спасибо. Ты тоже, Гарри. Итак, куда ты меня сегодня везёшь? — Это будет сюрпризом, — отвечает Гарри, дерзко подмигнув. Луи хочет ударить его. Вместо этого он просто вздыхает и берет его за руку. — Ладно, ладно. Тебе лучше поскорее привести меня туда. Альфа сжимает его руку, разница в их размерах опять сводит Луи с ума. — Хорошо, — Гарри ведёт к лифту. Пока они ждут, он поворачивается к нему: — Так ты работаешь в подготовительных классах, да? — Ага, — Луи кивает. — Я люблю работать с детьми. Они самые милые. — Я тоже люблю детей! Могу я когда-нибудь заехать к тебе на работу? — Конечно! — соглашается Луи. — Уверен, дети будут рады тебя видеть. Ямочка на щеке Гарри настолько глубокая, что Луи приходится сдерживать желание ткнуть в нее пальцем. Как только они выходят из здания, Гарри ведет Луи к Ауди, с которой он уже знаком. Омега краснеет, вспоминая, как Эдвард прижимал его к ее дверце и целовал. Он даже слегка надеется на такое же поведение Гарри. Однако альфа лишь открывает ему дверь, и Луи целует его в щеку в знак благодарности, прежде чем сесть. Омега наблюдает, как Гарри захлопывает дверцу и обходит машину. На его лице ухмылка, и он выглядит таким горячим в пальто от Burberry, что Луи хочется плакать. Как омега выживет, если будет жить с этим прекрасным мужчиной? Не говоря уже о том, что есть еще Эдвард и Марсель. Все время, пока Гарри за рулем, Луи едва может сосредоточиться на чем-либо, кроме его рук, сжимающих руль. Они такие большие! Луи не может перестать думать о том, на что Гарри способен с такими руками. У него длинные и тонкие пальцы, и мысли омеги сразу становятся о том, насколько идеальны они для… — Лу? — голос Гарри возвращает его к реальности, и он поворачивается к альфе, немного взволнованный. — Да? — Хочешь шутку? — спрашивает он с радостной улыбкой на лице. Он выглядит таким нетерпеливым, что Луи не решается сказать ему «нет». Омега кивает и поворачивается к нему лицом. — Да, конечно. — Тук-тук! — Гарри начинает с ухмылкой. — Серьезно? — спрашивает Луи, уже смеясь. — Что? Давай… — хныкает Гарри, хотя сам едва сдерживает смех. — Давай, подыграй, пожалуйста? Надутое лицо Гарри способно уговорить любого, а Луи и подавно растаял. — Хорошо, хорошо. Давай сначала. — Хорошо. Не смейся надо мной. — Прекрати дуться, — Луи тыкает его в бок. Гарри взвизгивает, отбрасывая его руку. Как только все угрозы устранены, на щеках снова появляются ямочки. — Тук-тук. — Кто там? — Луи отвечает, выжидающе глядя на Гарри. — Персик. — Персик кто? — Персик, ты знаешь, насколько ты хорошо выглядишь? ¹ — Гарри выглядит таким гордым собой, когда заканчивает предложение, одаривая Луи взволнованным взглядом и широко улыбаясь. Омега теряет дар речи в общей сложности на две секунды, прежде чем закрывает лицо руками. — Я иду на свидание с идиотом. — Хеееееей! Я вообще-то пытаюсь тут сделать тебе комплимент. — О… — Луи краснеет, закусывая нижнюю губу. — Спасибо, тогда? Гарри лукаво улыбается ему. На мгновение повисает тишина, и Луи удается сдерживаться в течение пяти секунд, прежде чем он разражается смехом. Гарри сам взрывается смехом. Если бы у них были опущены окна, их бы неправильно поняли. — Прости, это было просто… — Луи качает головой, хватаясь за живот. — Тебе сильно достается из-за Эдварда и Марселя за это? — О да. Луи вытирает глаза, и снова повисает тишина. Омега начинает думать, какую тему поднять. Это не дискомфортное молчание, но он хочет больше поговорить с Гарри. Луи прочищает горло. — Итак, я узнал, чем ты занимаешься. Гарри медленно кивает, на его лице появляется ухмылка. — Ты погуглил? — Нет. — Ты гуглил! — возбужденно обвиняет Гарри, указывая на него пальцем. Он выглядит таким довольным. — Нет, — может, Луи и гуглил. И, возможно, он загуглил Марселя и подрочил на несколько их фотографий. Но никому из них не нужно этого знать. — Да, — повторяет Гарри. — Как ты узнал? — Мой друг рассказал мне о тебе. — Да? — О, ещё девушка этого друга одержима тобой. Она все знает, — говорит Луи, морщась, когда понимает, насколько это жутко прозвучало.  Но Гарри не удивляется и только кивает. — Расскажи мне о своей работе, — просит его Луи, беря его за руку и кладя к себе на колени. — Ну… — начинает Гарри с легкой улыбкой. — У меня не очень сложная работа. Как говорит Марсель, мне достаточно прийти и хорошо выглядеть. Хотя бывают трудности, — он хмурится, и ещё тень в машине делает его таким похожим на Эдварда. — Творить искусство не всегда легко, понимаешь? — Да… но это не должно быть слишком сложно для тебя, ведь твое существование само по себе искусство. На мгновение он замолкает, а затем: — Луи Томлинсон, ты ко мне подкатываешь? Игривый шлепок прилетает ему по плечу. — Мы сейчас на свидании, задница. Гарри смеется. — Хорошо, хорошо, спасибо, — он украдкой смотрит на Луи и усмехается, увидев, что омега пытается не краснеть. — Самое интересное в этом то, что я много путешествую. Луи заинтересованно наклоняется к нему. — Интересно. Где ты был? — Много где. В Германии, Италии, Греции, Франции, — он делает паузу. — Мне нравится Америка. — Счастливчик. — Но обратной стороной этого является то, что мне иногда приходится надолго уезжать. Бывает Эдвард пытается назначить встречу в том же городе, где я, или Марсель устраивает автограф-сессию. Но не всегда получается, — его голос становится печальным. Луи находит ужасно милым, насколько близки тройняшки. — Я не могу без них. Мне хотя бы один из них нужен рядом для поддержки. — Им тоже тяжело без тебя? Гарри поджимает губы. — Марселю да. Иногда Эдварду. Хотя очень редко. — Что они тогда делают? — Марсель чаще звонит, мы болтаем по Скайпу. Это помогает. Иногда, конечно, этого недостаточно, и Марсель прилетал ко мне, или я возвращался домой пораньше, — Гарри нежно улыбается. — Но не с Эдвардом. Он не признается, что скучает по мне. Он просто начинает чаще выходить из себя на работе. И стоит Зейну заикнуться об этом, как он исчезает. — Исчезает? — Да, он выключает телефон, собирает самое необходимое и через пару часов сидит и ждёт меня в моем номере отеля. Эдвард притворяется мной, говорит на стойке регистрации, что он потерял ключ-карту, чтобы попасть в мою комнату, — на лице альфы появляется довольная улыбка. И что-то подсказывает Луи, что их воссоединение совсем не похоже на то, что происходит между братьями. Луи склоняет голову к подголовнику. — Я думаю, у всего есть свои плюсы и минусы. Как ты попал в индустрию? — Когда нам было 22, Эдвард только возглавил компанию. И нужно было представить новый дизайн яхт и автомобилей. Нанятая модель как нарочно заболела. Эдвард был в ярости. К тому же занят, чтобы кого-то искать, поэтому он просто схватил меня и отвёл на съемку, — Гарри смеётся. — Я помню, как все нервничали и пытались меня собрать, все кричали друг на друга. Я даже толком не понимал, что происходит. Но по Эдварду было видно, что он меня ударит, если я хоть слово против пикну. Поэтому я расслабился. А потом, когда я увидел свое фото на рекламном щите, то все изменилось. Луи улыбается, пытаясь представить реакцию Гарри. — Должно быть, это было потрясающе. — Да! Это было что-то нереальное. Я-то всего пару минут полежал перед камерой, — они вдвоём смеются. — Несколько недель спустя мне позвонили из нескольких автомобильных компаний и предложили контракт. Я позвал Марселя и Эдварда и спросил их мнения. Они посоветовали мне согласиться, я так и сделал. Потом мне предложили работу Nike, Burberry и так далее. — Это замечательно. — Да, — Гарри кивает. — Мне нравится этим заниматься. Луи мычит. — М-м… Ты считаешь, что это нормально, если я перееду к вам — если, конечно, вы все ещё согласны — через неделю после свидания с Марселем? Хмурый взгляд, который он получает в ответ, заставляет Луи съежиться и сомневаться в правильности своих действий. — Что значит если? — спрашивает его Гарри. — Детка, ты же знаешь, что мы очень хотим тебя. Все эти свидания только усилят наше желание. Луи от стыда прячет лицо и тихо вздыхает, выпячивая нижнюю губу, что делает его похожим на расстроенного ребенка. — Прости, меня просто… — он тяжело вздыхает. — Меня просто беспокоит мысль, что вы внезапно передумаете. — Но почему? — спрашивает Гарри. Обычное веселье пропадает из голоса, заменяясь обидой, словно его оскорбил тот факт, что Луи верит в возможность отказа. — Я не знаю. Это глупо. Вы трое слишком идеальны, чтобы быть реальными. Вы все, что мне нужно в альфе, — очень тихо признается Луи. — Если я не буду себя обнадеживать, то мне будет легче пережить разрыв. — Это мы должны бояться потерять тебя. Эдвард говорил со мной об этом, и я не хочу, чтобы ты так себя чувствовал. Если кто-то и сомневается, так это мы в том, что ты захочешь нас. С нами тремя трудно, иногда даже слишком. И мы хотим, чтобы ты четко осознавал, во что ввязываешься. И это нормально, если ты передумаешь. Мы поймём, — говорит Гарри, улыбка сразу сходит с лица, а печаль в голосе огорчает и Луи. — Но я надеюсь, что ты этого не сделаешь. Ты мне очень нравишься, и я, честно говоря, не знаю, что буду делать, если ты передумаешь. Луи смотрит на альфу с восхищением, теряя дар речи. Мысли вихрем проносятся в голове. — Гарри… — пытается он привлечь его внимание, протягивая руку и касаясь напряженного бицепса. Мышцы под его ладонью немедленно расслабляются, и плечи Гарри заметно опускаются. — Я обещаю, что не передумаю, — он проводит по руке альфы, и обхватывает своим мизинцем его. — Обещание на мизинчиках. — Хорошо, — Гарри улыбается, глядя на Луи. — Ты можешь переехать в любое время, когда захочешь. Луи краснеет, когда Гарри подносит тыльную сторону ладони омеги к губам, чтобы поцеловать ее. — Можете ли вы решить за меня? — В таком случае, переезжай в понедельник. — Это же на следующий день после свидания с Марселем! У меня не будет времени собрать вещи! Гарри ухмыляется. — Ты можешь ходить в моей одежде. Их двоих возбуждает эта мысль, но никто не подаёт виду.

***

— Мы на месте. Та-даам! — Гарри с лучезарной улыбкой глушит двигатель, припарковавшись в многочисленном ряду других машин в месте, похожем на обширное поле. Яркий свет, мигающие вокруг огни сразу раскрывают сюрприз. Он улыбается Гарри, протягивая руку и слегка потянув за одну из кудряшек. — Ярмарка? — Да, мы будем веселиться! — Да, пойдем. Луи выходит из машины, встречается с Гарри и берет его за руку, переходя дорогу ко входу на ярмарку. Его сердце трепещет в груди: ему нравится держаться с Гарри за руки. Альфа сам ведёт его, Луи даже не вникает, куда именно они идут. Его внимание сосредоточено лишь на теплой коже. — На каком аттракционе ты хочешь прокатиться в первую очередь? — спрашивает Гарри, останавливаясь посреди толпы, чем вызывает недовольство прохожих. — Я предлагаю карусель. — Хорошо, я не против, — Луи кивает, нежно улыбаясь из-за даже какой-то детской взволнованности и нетерпеливости альфы. — Пойдем, — он тянет его за руку. — Эдвард никогда не соглашается на такое, — признается Гарри, и омега протягивает руку, щелкая его по носу с легкой усмешкой, от этого у него в животе порхают бабочки. И его бесит такая реакция на парня. — Все хорошо, — Луи странно оптимистичен. — Вот почему я здесь, не так ли? Гарри посмеивается. — Хорошо.

***

— Просто брось это и забудь, пожалуйста, — нетерпеливо тянет Луи, пытаясь оттащить Гарри за подол рубашки, но высокий альфа едва замечает его существование. Мужчина потеет, влага на спине впитывается в дорогую ткань. И по идее запах не должен быть привлекательным, но Луи без ума от него. — Гарри, — снова зовет он, пытаясь сосредоточиться вместо того, чтобы пускать слюни на мужчину. — Нет, Лу. Я сделаю это. Поверь мне, — настаивает Гарри, осторожно пытаясь стряхнуть с себя его руку. Он оборачивается, когда Луи не сдается. — Детка. — Это уже пятая попытка, Гарри. Не трать деньги, — ворчит Луи, свирепо глядя на альфу. Он также пытается побороть румянец из милого прозвища. — Я все равно пошутил. Я не хочу этого глупого медведя, — Гарри протестующе скулит, отказываясь сдаваться. Омега закатывает глаза. — Слушай, если ты правда хочешь, чтобы у меня был чертов медведь, купи мне его в магазине. — Но это не одно и то же, не так ли? — Гарри подбрасывает мяч, который держит в руке, в воздух, быстро ловя его. Его ловкость удивляет Луи, так как, сколько омега его знает, Гарри едва может контролировать свое собственное лицо. Не говоря уже о конечностях. — Если я выиграю тебе медведя, то это будут другие эмоции. — Ты невозможен, — стонет Луи, закрывая глаза. — Прекрати сейчас же, пока ты не потратил все до копейки на это дерьмо. Гарри тяжело вздыхает, качая головой. — Последний раз, — умоляет он больше глазами, чем голосом. И Луи должен был уйти, потому что он не сможет устоять перед этими щенячьими глазами. Но он остается. Бог ненавидит его. — Хорошо, хорошо, — ворчит он, раздраженно топая. Скрестив руки на груди, он делает шаг назад. — Последний, — Луи морщит лицо, шумно вздыхая. Он разрывается между желанием, чтобы Гарри выиграл, и желанием, чтобы тот проиграл. Если он выиграет, Луи получит медведя, которого он мог бы обнимать по ночам и притворяться, что это один из тройняшек. Но если Гарри проиграет, омега получит удовлетворение, увидев сопротивление этого кудрявого придурка. Однако счастливая улыбка на лице Гарри испаряет любые мысли Луи. — Спасибо, Лу, — щебечет Гарри, наклоняясь и небрежно целуя Луи в щеку, прежде чем поворачивается к своеобразному тиру с вновь обретенной решимостью. Луи спокойно наблюдает, как Гарри крепче сжимает в кулаке мяч, оглядывая бутылки, аккуратно выставленные пирамидой. Стайлс делает глубокий вдох — омега находит это немного чересчур драматичным — и отводит руку назад, прежде чем бросить вперед. Луи пытается. Он честно пытается. Но он закатывает глаза так сильно, что у него болит голова. По траектории полета мяча уже ясно, что бутылки останутся нетронутыми. — Черт возьми! — Гарри пинает ногой стол, громко шипя от боли и убивающе глядя на работника. Он переводит взгляд между бутылками и бетой, уставившимся на мужчину со скукой, вполне понятной для омеги. Луи вздыхает, когда альфа бросает на него извиняющийся взгляд, его большие руки уже вытаскивают пару банкнот из внутреннего кармана. — Боже, дай мне сил, — бормочет он, бросаясь к Гарри и выхватывая деньги из его длинных пальцев. — Отдай. — Луи? — в замешательстве спрашивает Гарри, слегка вздрагивая, когда Луи хлопает по столу, кладя деньги. — Если я выиграю, я хочу этого медведя с огромной задницей, — обращается он к бете, чувствуя шокированный взгляд Гарри, но парень игнорирует его. Бета удивленно смотрит на него, затем переводит взгляд на медведя, прежде чем пожать плечами. — Конечно. Луи сбивает бутылки с первой попытки. — Вот, — говорит он Гарри, протягивая ему белого плюшевого мишку. Отбросив волосы в сторону, Луи терпеливо ждет, пока альфа придет в себя от шока. Когда Гарри продолжает все так же смотреть на него, хлопая глазами, Луи с очередным стоном пихает медведя в его руки. — Давай, придурок. — Ты самый удивительный омега в мире, — выпаливает Гарри, все еще глядя на него с удивлением. Луи закатывает глаза, но его щеки краснеют. — Свидание еще не закончилось. Все еще может пойти под откос. — Я думаю, что, возможно, уже люблю тебя, — отвечает Гарри. Несмотря на пылающие щеки, Луи протягивает руку, обхватывая Гарри за бицепс, и начинает тянуть его прочь. — Ты всегда несешь чушь. — Нет-нет, — он выдыхает теплым воздухом ему в ухо, отчего омега вздрагивает. Гарри спокойно идет рядом с ним, прижимая плюшевую игрушку к груди. Луи хочется его ударить, а затем поцеловать. — Пойдем, Хаз. Давай купим сладкую вату, — он быстро меняет тему, поворачивая их влево и направляясь к палатке. Луи оборачивается, видя, как альфа ухмыляется ему, глядя на него сверху вниз. — Что? Ухмылка Гарри становится шире. — Ничего. Луи морщится, показывая свое раздражение, но молчит. Гарри встает у него за спиной, пока делает заказ. Как только Луи заплатил (он настоял, потому что альфа платит за все остальное, а также потому, что у него руки заняты медведем), они направляются к скамейке. Спустя несколько минут они находят место, скрытое от толпы на ярмарке. Луи прослеживает, чтобы альфа сел и посадил между ними медведя, и протягивает ему сладкую вату. — Спасибо, — хриплый голос Гарри вызывает мурашки, а соприкасающиеся пальцы при передаче ваты вызывают покалывание по всему телу. — Не за что, — слабо отвечает он. Луи отрывает пальцами кусочек сладкой ваты, прежде чем положить его в рот. Гарри же просто откусывает огромный кусок. — О Боже, она такая пушистая! — восклицает Гарри. — Да, Гарри. Вот почему она называется сладкой ватой. Гарри одаривает его улыбкой. — Ты все время такой саркастичный. Мне нравится. Комментарий Гарри заставляет его сердце биться чаще, и он молчит. — Хей, Луи? — Что? — Ты мне нравишься. Луи давится и настороженно смотрит на Гарри. — Ты мне очень, очень нравишься, — повторяет альфа с легкой улыбкой на лице. Гарри наклоняется ближе, почти соприкасаясь с ним носом. — Ты прекрасен. Его румянец настолько сильный, что Луи чувствует тепло, исходящее от него. — Спасибо. Я… эм, я не знаю, что сказать, — это самая жалкая вещь, которую Луи когда-либо говорил, потому что его мозг, как правило, перестает работать рядом с тройняшками. — Тебе не нужно ничего говорить, — уверяет его Гарри, подталкивая омегу плечом. Он с улыбкой жует вату и уже собирается ещё раз укусить пушистую сладость, как замечает взгляд Луи. Он опускает руку. — Я знаю, что думаешь, что я шучу, но я чувствую что-то между нами. — Прекрати, — отвечает Луи, качая головой. — Почему вы оба говорите о таких серьезных вещах на первом свидании? — он закатывает глаза, когда Гарри отвечает дерзкой ухмылкой. — Что ж, если честно, мысли о будущем с тобой заводят меня. Омега фыркает в ответ, и они продолжают есть в тишине, наслаждаясь ватой и наблюдая за веселящимися людьми. Мимо них проходит пара: омега прижата к боку альфы, и пара направляется в Туннель Любви. Луи усмехается про себя. Что такого романтичного в свидании в темноте? Они даже не видят друг друга! Томлинсон доедает вату и поворачивается, следя за тем, как Гарри слизывает с пальцев сахар. Желание охватывает Луи, ему так хочется поцеловать альфу, когда он видит, как тот высовывает язык и проводит по большому пальцу. Мурашки бегут по спине омеги, и в голове лишь мысли о том, как будут чувствоваться пухлые губы на его.  Луи пытается держать лицо, делая глубокий вдох, и доедает остатки, прежде чем встать и выкинуть в ближайшее мусорное ведро палочку. Гарри следом поднимается на ноги, но Томлинсон вновь усаживается на лавочке, поэтому альфа устраивается рядом, намного ближе, что их плечи соприкасаются. Луи поворачивается к Гарри с улыбкой, пытаясь сохранить самообладание. Но она пропадает в тот момент, когда он поворачивает голову. Луи моргает, ведь Гарри просто… очень близко. Они буквально дышат одним воздухом, альфа смотрит на него волшебными зелеными глазами. Луи на мгновение забывает, как дышать, его легкие сжимаются. Запах парфюма Гарри ударяет нос, заставляя голову кружиться от восхитительного аромата, когда альфа наклоняется к нему. — Лу? — спрашивает альфа, касаясь его носом. — Да? — ладони потеют, сердце бешено колотится, а взгляд скользит ко рту Гарри. Он смачивает губы языком. Альфа следит за движением, и уголок его пухлых губ дергается. Гарри проводит тонкими пальцами по щеке Луи, прежде чем приложить ладонь. Омега вздрагивает от прикосновения, глаза закрываются, и он наклоняется к нему. Гарри прижимает подушечку большого пальца к его губе. — Могу я поцеловать тебя? — Боже, да, пожалуйста, — выдыхает Луи, и губы Гарри прижимаются к его. Омега хватается за мужчину, сжимая руками его бицепсы. Голова кружится, сердце начинает биться сильнее, когда они наклоняют головы вбок. Гарри сжимает лицо омеги сильнее, ласково посасывая нижнюю губу, уговаривая его открыть рот и притягивая его ближе. Луи чувствует тепло, исходящее от альфы, и охотно сокращает расстояние между ними, прижимаясь к его груди. Гарри обнимает его одной рукой, прикладывая ладонь к спине. Из головы все испаряется, остаются лишь мысли о поцелуе и альфе. Если бы они стояли, то Луи не удержался бы на ногах, потому что от этих объятий колени дрожат. Гарри пытается отстраниться, но Луи хнычет и запутывает пальцы в мягких кудряшках, вцепляясь в волосы, потянув вниз. Он припадает к его губам, целуя с большей пылкостью, альфа в ответ улыбается. Луи не отпускает его до тех пор, пока не начинает задыхаться. Омега, отстранившись, краснеет от смущения. — Ой, прости, — он быстро отодвигается. — О, Лу. Не смущайся, — воркует Гарри, целуя Луи в щеку. — Мне тоже нравится тебя целовать Луи наклоняет голову. — Да? — Да, — он нетерпеливо кивает и снова целует Луи. Омега краснеет и отстраняется, чувствуя покалывание в губах. — Хорошо, — он сжимает ладонями щеки альфы и вновь втягивает его в поцелуй. Они стукаются зубами и смеются. — Пойдем на карусель. — А куда Тедди? — спрашивает Гарри, искренне расстроенный, что ему придется бросить игрушку. — Где-то здесь должны быть шкафчики для хранения. Мы можем положить его туда, — Луи отвечает, вставая. — Он не влезет туда. Может, нам стоит отнести его в машину. — Ладно, ладно. Давай, — он предлагает руку, и Гарри с радостью ее берет. Встав, альфа берёт огромную плюшевую игрушку и прижимает ее к груди, как будто это самое ценное в его жизни. Луи не может сдержать улыбки и тихого смеха. — Гарри? — Да, Лу? — отвечает Гарри, двигаясь вперёд. — Никогда не переставай быть собой. Гарри блестяще улыбается и идёт дальше. Луи уже влюблен.

***

— Прекрасный вид, — с трепетом шепчет Луи, глядя на вид, открывающийся под ними, когда они поднимаются на самый верх колеса обозрения. Гарри сидит рядом с ним, больше наслаждаясь видом Луи, а не на город. — Ты прекрасен, — выдыхает альфа с такой широкой улыбкой, что делает его похожим на лягушку. Луи закатывает глаза, но радостно улыбается комплименту. — Ты такой глупый. — Ну, мама научила меня всегда говорить правду, — шутит Гарри, на его щеках две забавные ямочки. Омега смеется, пододвигаясь к мужчине, он счастливо вздыхает и кладет голову на плечо. — Сегодня замечательный вечер. — Да? — Гарри нежно поглаживает Луи щекой по макушке. Он сжимает его руку, другой рисуя невидимые узоры на тыльной стороне ладони. — Я же обещал, что тебе понравится. — Я знаю. — С тобой так легко, интересно, где ты был всю мою жизнь, — тихо говорит Гарри, рисуя пальцем сердечко. — Наверное, прятался от тебя. Одному Богу известно, сколько несмешных шуток я сегодня услышал. — Хей, — восклицает Гарри. — Ты каждый раз смеялся! Луи фыркает, поворачиваясь к нему. — Да, ну, единственная причина моего смеха — ты мне нравишься. Гарри тихо хихикает. — Тогда хорошо, что ты мне тоже очень нравишься. — Правда? — Луи широко раскрывает глаза, поднимает руку и тыкает Гарри в ямочку. — Правда. — Теперь понятно, почему ты так глазеешь на меня. Гарри улыбается, не сводя глаз от губ омеги. — Это мой способ флирта — смотреть, пока я не понравлюсь, — он облизывает губы. Луи наклоняется ближе, переводя взгляд на губы Гарри. — Это самая большая глупость, которую я когда-либо слышал. — Я сижу здесь с тобой, собираюсь поцеловать тебя. Не скажу, что это не работает, — Гарри ухмыляется. — Пфф. — Заткнись и поцелуй меня, дурак. Несмотря на свои слова, Гарри первый подаётся вперед и соединяет их губы, вдыхая аромат омеги. Он, не теряя времени, обнимает Луи за талию, притягивая его к себе. Губы Гарри такие мягкие, и он целует его так нежно, так сладко, что Луи тает в их руках. Если бы кто-то сказал Томлинсону несколько дней назад, что он охотно окажется в объятиях альфы, наслаждаясь поцелуями, то, вероятно, бросил бы в этого человека свой ботинок. Но вот, где он. Хихикает вместе с Гарри, целуясь. Луи не знает, почему они смеются, но он так счастлив, что хочет постоянно хихикать. Гарри упивается его губами, сжимая сильными руками его талию.  Луи никогда не чувствовал себя таким счастливым за всю свою жизнь. Он надеется, что скоро все изменится и это чувство станет постоянным.

***

— У тебя есть братья или сестры? — спрашивает Гарри, когда они гуляют по ярмарке. Аттракционы надоели прежде, чем пара успела на всех покататься, но Луи только рад. Он всегда предпочтет больше поговорить с Гарри. — Да. У меня четыре сестренки. Гарри замирает и от удивления широко раскрывает глаза. — Четыре? Луи не может не усмехнуться. — Да, четыре. — Это так здорово! У тебя большая семья. — Ну… — Луи наклоняет голову. — Когда-нибудь вы познакомитесь друг с другом, но они бывают неуправляемыми. Гарри пожимает плечами. — Я не против. Я люблю детей. Не могу дождаться, когда приду к тебе на работу. — Да, я уверен, что детям хотелось бы познакомиться с популярным Гарри Стайлсом, — дразнит его Луи. — Не думаю, что они меня узнают, если честно. Я не поп-звезда. Луи мычит. — Ну, может тебе стоит попробовать. У тебя точно подходящий образ. Гарри хихикает, качая головой и небрежно обнимая Луи, пока они идут. — Я не уверен, хочу ли я пройти в музыку. Мне уже достаточно сложно уезжать от Марселя и Эдварда, — затем он поворачивается к Луи. — Скоро мне сложнее будет уезжать ещё и от тебя. — Кто сказал, что я позволю тебе бросить меня? — спрашивает Луи с ухмылкой и поднимает брови. Гарри разражается смехом. — Ладно… Тогда единственное место, где я тебя оставляю — это номер в отеле. Луи смеется вместе с ним, игриво подталкивая Гарри в плечо. Затем его взгляд падает на одну из палаток. Альфа прослеживает его взгляд и улыбается. — Хочешь мороженого? — Можно? — Да, конечно. Пошли, — отвечает Гарри, ведя его к палатке с мороженым. Там выстроилась длинная очередь, но они оба не против подождать и поговорить. — У тебя есть другие братья или сестры? — спрашивает Луи, поворачиваясь к Гарри. — Помимо Эдварда и Марселя. — Да! У нас есть старшая сестра. Ее зовут Джемма. Кстати, я до сих пор ей не рассказал о тебе. Луи улыбается и подходит ближе, буквально прилипая к нему. — Значит, вы с ней близки? Гарри кивает, крепко обнимая Луи и прижимаясь губами ко лбу омеги. — Да, но я больше всего. Но она и Эдвард часто разыгрывали меня и Марселя в детстве. Они были крутой командой. Эдвард кажется скучным, но, когда дело касается розыгрышей, он первый вступает в дело. — Да? Он до сих пор это любит? — Не так, как раньше. Он сказал, что на пенсии, — отвечает Гарри, и они оба тихо хихикают. Луи открывает рот, чтобы что-то сказать, но замолкает, когда очередь движется вперёд. — Что случилось с командой? — Ничего. Мы с Марселем теперь тоже в команде. Когда мы вчетвером приезжаем домой, моя мама и Робин становятся жертвами. — Кто такой Робин? — Он наш отчим. — Представляю, как вы разыгрываете маму. — Ну, не настолько плохо. Большую часть времени Марсель отказывается присоединиться, — Гарри на мгновение задумывается, затем разражается смехом. — Ладно, ладно, — начинает он. — Однажды, кажется, четыре года назад на День благодарения Джемма попросила полицейского прийти к нам домой и арестовать ее. Типа, с наручниками и всем остальным. Полицейский выглядел очень серьезно. Ни мне, ни Марселю ничего не сказали, потому что Эдвард посчитал, что чем меньше людей знают, тем больше шансов на успех, — они закатывают глаза. — Я был в шоке. Я знал, что Джемма может что-то натворить, поэтому вполне возможно, что это могло повлечь за собой арест. Мама плакала, а Робин был слишком напуган. Эдвард кричал на Джемму, спрашивая ее, что она натворила. Джемма плакала и умоляла полицейского не забирать ее, — Гарри снова начинает смеяться. — Что было дальше? — спрашивает Луи, тоже изо всех сил стараясь не рассмеяться. — Итак, полицейский сказал: «Мне очень жаль, мэм. Мне нужно забрать вашу дочь. Она совершила очень серьезное преступление». Эдвард тряс Джемму, умоляя ее рассказать ему, что она сделала, чтобы он мог вытащить ее из тюрьмы или защитить в суде, — Гарри глубоко вздыхает. — Потом моя мама схватила копа и спросила, что сделала Джемма, и знаешь, что он ей сказал? Гарри наклоняется, сгибаясь пополам от смеха, и Луи тоже прыскает со смеху. — Что он сказал? Расскажи? Альфа вытирает слезы и, едва справляясь со смехом, говорит: — «Ваша дочь — воровка, мэм! Она украла мое сердце!» Как оказалось, Джемма хотела познакомить нас со своим парнем, а он полицейский. Они переглядываются и начинают хохотать. — Это… это так здорово! Там же можно было бы умереть от смеха! — Я не знаю! — вздыхает Гарри. — Думаю, именно поэтому Эдвард не сказал мне. Я бы катался на полу от смеха еще до того, как зашёл бы ее парень. Когда они успокаиваются, Луи спрашивает: — Как твоя мама отреагировала? — Я думаю, Джемма до сих пор благодарна за то, что от нее не отреклись, — он усмехается. — Но мама смеется каждый раз, когда они вспоминают эту историю. — Какие розыгрыши вы еще устраивали? — спрашивает Луи. — Ну, как-то, три года назад, Джемма и Эдвард посадили меня в одну из кучи коробок, чтобы напугать маму в День дурака. Джемма попросила маму найти конкретную коробку, где я как раз сидел. И вот она подходит, я выскакиваю из нее, и она так громко закричала, что к нам даже приходили соседи и спрашивали, в порядке ли мы. Нам уже было за двадцать, но нас посадили под домашний арест, — Гарри хихикает. — Но я знаю, что моя мама втайне рада, что мы все еще хорошо ладим друг с другом. — А что делал Марсель? — Он снял все на видео, чтобы посмотреть на Рождество. — Твоя сестра, кажется, очень веселая. — Да. Ты напоминаешь мне ее, если честно. Очередь быстро уменьшается, но Луи едва это замечает, в шоке раскрывая глаза от слов Гарри. — Правда? — Да. Ты ей понравишься, — говорит Гарри. Он тянется к Луи, притягивает его к себе, вызывая хихиканье омеги. Луи расслабляется, когда Гарри наклоняется, чтобы чмокнуть его в губы. Когда он отстраняется, счастливое выражение лица Луи стирается, что не остаётся незамеченным. — Что не так? — Люди смотрят на нас. И мне кажется, я видел двух парней с большими камерами за тем деревом, — шепчет Луи, пытаясь показать незаметно. Только тогда Гарри отводит взгляд от Луи и замечает, как некоторые на них пялятся, кто-то снимает их на телефон. Он смотрит в указанном направлении, прищурившись, и омега оказывается прав. Папарацци пытаются спрятаться за большим деревом. Кто-то, должно быть, заметил Гарри и Луи и слил информацию. — Дерьмо, — тихо бормочет он. — Ты хочешь уйти? Луи утыкается лицом в шею Гарри, надеясь, что его лицо не попадет в кадр, и разочарованно кивает. — Но сначала я хочу мороженое. Гарри хихикает. — Ага, хорошо, — отвечает он, еще раз поцеловав Луи в голову. — Извини. Я надеялся, что нас не заметят. Но я должен был тебя предупредить. — Все в порядке, — уверяет Луи, довольный объятиями. — Это не твоя вина.

***

— Как ты думаешь, Эдвард убьет меня, если я сегодня заберу тебя к нам домой? — спрашивает его Гарри по пути домой. Луи смеется. — Я уверен, что он будет не единственным, кто захочет тебя убить. — Правда? Кто еще? — хихикает Гарри, кусая мороженое. Луи смеется над ним. — Алекс, мой сосед по квартире. Ты еще не встретился с ним, — говорит ему омега. — На днях он устроил Эдварду «родительскую проверку». — Почему только Эдварду? А мне нет? — Он пытается избежать встречи с тобой, — честно говорит ему Луи, кусая рожок. — Его девушка — твоя большая поклонница, и он не хочет объяснять ей, почему он встретил тебя, а она — нет. Гарри разражается смехом. — Серьезно? — Ага. — Значит, сегодня я не смогу оставить себе Луи? — надувает губы Гарри, наблюдая, как омега доедает рожок и вытирает руки. Луи качает головой, тянется назад, чтобы взять огромного медведя на заднем сиденье и посадить его к себе на колени. Он держит его за плюшевые лапы, двигая ими с улыбкой. — Не можешь. Но ты можешь обнимать ночью Тедди. — Было бы жутко, если бы я притворился, что это ты? — Да, Гарольд, что за вопрос? — Почему ты не можешь просто переехать сегодня вечером? — Даже если я и перееду, то не буду с тобой обниматься, — ложь и ещё раз ложь. — Ты скучаешь по нам, когда ты дома? — спрашивает Гарри. — Гарри, я три дня подряд вижу вас троих, как бы я мог скучать? — отвечает Луи, закатывая глаза. Альфа посмеивается. — Ты бы скучал по нам, если бы мы надолго уехали? — Может быть. — В смысле «может быть»? — обиженно спрашивает Гарри. Луи радостно вздыхает, протягивает руку и целует Гарри в щеку. — Да, Хаз, я бы скучал. — Хорошо. Луи пытается обнять медведя, но отворачивается и морщит нос. — Пожалуйста, постирай его, когда будешь дома.

***

— Не могу поверить, что я только что был на свидании с Гарри Стайлсом, — дразнит Луи, когда они подходят к его двери. В ответ он получает застенчивую улыбку с драгоценными ямочками. — Как же все прошло? Широко улыбаясь, Луи прикусывает нижнюю губу. — Нормально. — Только нормально? Если наше свидание прошло нормально, интересно, как оно прошло с Эдвардом. Луи в шоке вздыхает, хватая Гарри за запястье. — Ты сомневаешься в своем брате? — Он пригласил тебя на ужин на первое свидание! — Извините меня, Гарольд. Я хорошо провел время с твоим братом, — Луи подходит ближе и тыкает Гарри пальцем в грудь. — В отличие от тебя, он не засыпает меня шутками каждые десять минут Гарри смеется. — Это потому, что он скучный. Луи закатывает глаза, убирает руки и вместо этого бесстыдно прижимается к Гарри. — Перестань говорить так о своем брате. Гарри игнорирует его, предпочитая обнимать Луи и целовать в нос. — Я так рад, что ты согласился на нас. — Я тоже, — Луи улыбается, кивая. — Но мы ещё посмотрим, пожалеете вы или нет позже. — Поверь мне, мы не пожалеем. Прекрати так думать. — Спасибо за сегодняшний вечер, милый, — вместо этого говорит Луи, обвивая руками шею Гарри. — Я честно отлично провел время. Я уже забыл, как весело может быть на ярмарке. — Всегда пожалуйста, Лу, — бормочет альфа, наклоняясь и мягко прижимаясь к его губам. Луи задается вопросом, как его жизнь перевернулась с ног на голову всего за несколько дней. Однако он точно знает, что во всем виноваты тройняшки. Но он надеется, что у них все получится. Омега уже хочет быть с ними, а он ещё не был на свидании с Марселем. Луи боится, что может не справиться с тремя альфами сразу, но он постарается. Ему неведомо, как долго они стояли здесь и целовались, он полностью растворился в моменте. — Доброй ночи, — бормочет Гарри. — Хм, и тебе, — отвечает он, глаза закрыты, а пальцы теребят локоны Гарри. Никто из них не пытается отстраниться. Луи пользуется преимуществом и цепляется за Гарри, целуя его снова и снова, пока альфа не начинает хихикать, и Луи следом за ним. — Спокойной ночи, Луи, — Гарри отстраняется, отпуская омегу, который надувает губы. — Сладких снов. Спи спокойно, Гарри, — говорит он, улыбаясь, когда альфа чмокает его в последний раз. Луи так нравится, когда альфа разворачивается и чуть не врезается в стену. Томлинсон не может сдержать улыбку, когда Гарри широко раскрывает глаза и посылает Луи воздушный поцелуй. Головокружение. Вот, что он чувствует, когда заходит домой. И если Алекс что-нибудь скажет, то он запульнет в него кроссовок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.