***
— Джон, что опять произошло такого сверхважного, что я должен был срочно оторваться от работы и ехать сюда через весь город? Джексон сидел в массивном черном кресле из тисненой кожи, небрежно закинув одну ногу на другую и, наконец, сняв очки, вопрошающе посмотрел на своего адвоката. — Прости, что отвлек тебя, Майкл, но мне недавно позвонила Элизабет Доул, секретарь Комитета транспорта, — задумчиво начал Бранка, вертя в руках дорогую ручку Parker. — И? — выжидающе спросил певец. — В общем, Комитет интересуется, не согласишься ли ты на то, чтобы твой сингл Beat it использовался в качестве музыкального трека к социальной рекламе на ТВ и радио, направленную против вождения в нетрезвом виде? Я думаю, что это достаточно выгодное предложение, ведь это, можно сказать, будет отличной дополнительной рекламой для твоего нового альбома! — Джон, ну что ты такое говоришь! — воскликнул Майкла и даже слегка подпрыгнул в кресле от возмущения. — Сколько раз можно повторять, что я не нуждаюсь ни в какой дополнительной рекламе! — И тем не менее я бы не стал на твоем месте так поспешно отказываться… — Нет, Джон, — категорично покачал головой Майкл. — У меня много работы, и я совсем не горю желанием заниматься подобными вещами. Мне и с PepsiCo проблем хватает. — Майкл, рекламы много не бывает, — попытался переубедить певца Бранка, — к тому же, это своего рода благотворительность. — Нет, Джон, все это как-то неправильно, — Майкл недовольно поморщился. — Я не могу. — Очень жаль, ведь мистер Рейган, в случае твоего согласия, обещал лично вручить тебе награду за большой вклад в благотворительность и культуру США, — Джон еще не терял надежды урезонить своего босса. — Ну ладно, я позвоню Элизабет Доул и скажу, что в этом предложении мы не заинтересованы… Бранка уже было потянулся к трубке телефона, как Майкл резко остановил его. — Постой! А знаешь, почему бы и нет? — глаза Майкла загорелись предвкушающим огоньком. — Я всегда мечтал встретиться с президентом, а это отличная возможность. — Так мне позвонить им и сказать, что ты согласен? — внутри Джон уже сиял победоносной улыбкой, но Майклу этого решил не показывать, чтобы тот, чего доброго, снова не передумал. — Да, только мое обязательное условие — встреча с мистером и миссис Рейган в Белом Доме. И если Комитет согласится с этим, то я с радостью отдам им Beat it для социальной рекламы и подпишу все необходимые документы. — Хорошо, я уверен, что Комитет без проблем согласится на это, ведь они звонили мне чуть ли не каждый день! — Отлично! Свяжись с ними, а потом позвони мне через ассистента, как только что-то решится. Майкл удовлетворенно улыбнулся и, попрощавшись с Джоном, вышел из его кабинета. Идея с социальной рекламой все еще не казалась Майклу такой уж потрясающей, но в то же время он понимал, что в том числе и это является неотъемлемой частью его благотворительной деятельности, а также его невероятно будоражила возможность встретиться лично с президентом США, ведь такой шанс выпадает далеко не каждому артисту. Джексон не мог отрицать, что эта встреча значительно повлияет на дальнейшие успехи в его карьере, поэтому было бы не совсем разумным решением отказываться от чего-либо подобного. С другой стороны, ему хотелось просто уйти в любимую работу с головой и заняться созданием нового альбома, но различные аспекты всемирной известности не давали ему такой возможности. После выхода альбома Триллер времени непосредственно на музыку у него оставалось совсем мало, ведь потянулась бесконечная череда церемоний награждений, торжественных приемов, всякого рода встреч и вот таких вот деловых предложений. Релиз Триллера предзнаменовал невероятный взлет в карьере Джексона, но и сил забрал не меньше. Все, чем сейчас жил Майкл, была его работа, и в последнее время он начинал понемногу уставать от всего остального. Но каждый раз натягивая ослепительную улыбку на лицо, Джексон снова и снова появлялся на публике и делал вид, что абсолютно счастлив. Многомиллионная армия фанатов хотела видеть его именно таким, счастливым и успешным, и этот имидж стал еще одной, неотъемлемой частью его самого. В общем, жизнь певца начала медленно превращаться в одну сплошную работу и бесконечное посещение светских мероприятий. Майкл вышел из бизнес-центра и, запрыгнув в машину, ожидающую его у входа, поехал в танцевальную студию. Только там, наедине с музыкой, он мог почувствовать себя менее уставшим и хоть немного счастливым. Этим летом он, в составе группы Jacksons, планировал отправиться в масштабный тур Victory, и это давало ему повод полностью погрузиться в работу. Что ни говори, но пока только музыка была для него по-настоящему важна. Она стала его жизнью, но где-то в глубине души Майкл чувствовал, что это не совсем то, о чем он мечтал.***
Вскоре Майкл приехал на студию, где его уже ждали братья. Надо сказать, что он очень любил свою семью. Все детство он провел в поездках и выступлениях вместе с братьями, они были его лучшими друзьями. Майкл с теплотой в сердце вспоминал, как они веселились тогда, разыгрывали друг друга и всех вокруг, устраивали бои подушками перед сном и просто сходили с ума. Все же у него были яркие моменты в детстве, конечно, они были довольно редкими, но зато он запомнил их на всю жизнь. Позже, когда его братья выросли и стали по очереди уходить из родительского дома, заводя собственные семьи, Майкл становился все более одиноким, ведь кроме братьев друзей у него не было. Лишь его мать Кэтрин всегда оставалась его единственной поддержкой, она как никто другой понимала Майкла и, наверное, только из-за нее он последний из всех детей покинул дом родителей. Тур Victory должен был стать последним туром, в котором Майкл выступит вместе со своими братьями. После оглушительного успеха Триллера Джексон всерьез стал задумываться над тем, чтобы начать свою собственную сольную карьеру, но так как тур с Jacksons был уже запланирован, он не мог в последний момент отказаться от участия в нем. Так что Майкл решил, что займется своим вторым сольным альбомом сразу же после их последнего совместного с братьями тура. Конечно, никто в семье, а особенно отец Майкла Джозеф не одобрил эту идею, ведь все привыкли видеть на сцене семью Джексонов вместе, а тут вдруг главный солист, который можно сказать и сделал группу такой знаменитой, уходит. Но Майкл был настроен очень решительно, хотя на самом деле совсем не представлял свою карьеру вне группы. Ведь это было словно оторваться от чего-то, что стало важной частью твоей жизни, оторваться от своей семьи. Майкл испытывал какое-то трепетное волнение и одновременно грусть, осознавая, что это их последняя совместная подготовка к выступлению, последние поездки, наполненные яркими моментами, последний тур Jacksons… Он начнется совсем скоро и так же скоро закончится, но никто даже подумать тогда не мог, что этот конец будет означать начало чего-то поистине легендарного. Однако, работа братьям предстояла еще немыслимая, и Джексон, каждый раз отбрасывая печальные размышления, выкладывался на репетициях на все сто, впрочем, как и всегда. Вот и сегодня уже шел седьмой час изнуряющей подготовки, но, похоже, Майкл не собирался на этом останавливаться. — Так, парни, нам надо еще раз прогнать выступление с песнями из Jackson 5, некоторые движения в танце получаются у нас несинхронными, — заявил Майкл, когда они наконец решили сделать перерыв. — Майк, может на сегодня уже достаточно? Мне кажется, что у нас все отлично получается, — сказал Джеки, устало садясь на паркетный пол и открывая бутылку с водой. — У нас впереди еще уйма времени! — Да, Майкл, серьезно, сегодня была классная репетиция! — поддержал Джеки Джермейн, присаживаясь рядом с братом. — Ребята, до первого концерта осталось меньше месяца! — с укором напомнил Майкл, хотя и сам уже чувствовал сильную усталость во всем теле. — Давайте еще немного порепетируем! — Майк, разве ты сам еще не устал? — Рэнди присоединился ко всем негодующим. — Мы здесь уже восьмой час, а завтра еще одна репетиция. Отдыхать тоже надо. — У меня такое впечатление, что здесь, кроме меня, никому ничего не надо, — в голосе Майкла послышалось раздражение. — До сих пор не понимаю, зачем я согласился участвовать в этом туре, вы бы вполне справились и без меня! — Ладно, ребята, не надо сейчас ссориться, все уже действительно устали. И все мы понимаем, Майк, что работать еще надо много, — примирительным тоном сказал Тито, умевший сохранять удивительное спокойствие. — Но мы же не будем теперь еще и спать в танцевальной студии? — По-моему, неплохая идея, — наигранно задумавшись, протянул Майкл с легкой улыбкой на губах. — Я уверен, что Джермейн просто мечтает об этом! — Все, теперь беги и спасайся! — шутливо пригрозил ему брат, мгновенно вскакивая с места. Они оба начали заливисто хохотать и принялись бегать по огромному залу, обливая друг друга минералкой. Уж на что, на что, а на веселье силы они всегда находили. Позже к ним присоединились остальные братья и вскоре студия наполнилась веселыми возгласами и задорным смехом. Вся эта компания носилась по залу, обливалась водой, и от их прежней усталости, казалось, не осталось и следа. Конечно, у них частенько случались подобные ссоры по некоторым рабочим моментам, но они всегда оставались настоящими братьями, которые понимали друг друга, не зацикливались на каких-то мелких неурядицах и умели превратить все в шутку. Веселье братьев прервал неожиданно появившийся на пороге Билл Брей. — Ах, вот чем вы тут занимаетесь! — укоризненно покачал головой он, словно браня десятилетних хулиганистых мальчишек. Хотя, по сути, так оно и было. — Ребята, я вам просто напоминаю, что уже половина девятого вечера, и завтра у тебя, Майкл, — Билл указал пальцем на певца, — прямо с утра еще одна важная встреча. Вы как дети, честное слово, пора бы уже повзрослеть! Заканчивайте, я буду ждать в машине. Все еще немного ворча, Брей вышел из зала, и Джексоны, переглянувшись, дружно залились новым приступом безудержного смеха. Из детского инфантильного возраста никто из них так и не вышел. Обсудив планы на завтра, братья наконец попрощались. Каждый вечер все они спешили домой, к своим семьям, но только не Майкл. Когда все участники семейной группы разъезжались, он еще некоторое время оставался в танцевальном зале и перед огромными зеркалами, которые были вместо стен с двух сторон, оттачивал свое, и без того безупречное, мастерство танцора. Только каждый раз выматывая себя до предела, он мог спокойно возвращаться домой и, не замечая своего одиночества из-за усталости, сразу же проваливаться в глубокий сон. Можно сказать, что это было его привычкой с самого детства, поэтому он так и любил свою работу — она заполняла чудовищную пустоту в его жизни, все его проблемы и переживания музыка делала абсолютно неважными. «Мы как самые близкие друзья, музыка и я…» — усмехнулся Майкл, вспоминая слова из своей старой песни, которую исполнял еще будучи ребенком. Он в изнеможении опустился на пол, прямо посередине зала. Сейчас тут царила непривычная, какая-то звенящая тишина и пустота. Еще несколько дней работы в ЛА, а затем вылет в Вашингтон на встречу с президентом. Да уж, наверняка это будет интересная встреча, и все-таки хорошо, что Джон сумел его убедить. Скорее бы уже закончилась эта тяжелая неделя…