ID работы: 7809195

История одной шпионки

Джен
R
В процессе
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Первая часть

Настройки текста

***

Еще в семилетнем возрасте умная не по годам рыжеволосая девочка по имени Лили Эванс начала подозревать, что ее родители – внешне ничем не отличающаяся от прочих супружеская чета – не так просты, как кажутся. Что за оболочками простой учительницы математики Мэгги и не менее простого педиатра Джона в городской больнице скрывается нечто большее. И оказалась права. Правда открылась на ее десятый день рождения. Лили с самого утра нутром ощущала, что вот-вот что-то случится и заметно нервничала. Даже многочисленные подарки родных и школьных друзей не смогли отвлечь девочку от гнетущих мыслей. А затем случилось ЭТО. Когда все многочисленные гости разошлись, Эвансы уселись доедать остатки с праздничного стола. Семья спокойно поглощала вкусную еду, лениво перебрасываясь репликами, как вдруг откуда-то сверху донесся сильный шум, заставляя всех задрать головы кверху. А затем прямо на глазах у изумленных людей большая хрустальная люстра полетела вниз, прямо им на головы… Лили, осознавая, что сейчас произойдет, завизжала от страха и вскинула руки, словно пытаясь защититься от надвигающейся угрозы. И случилось чудо. Хрустальная махина замерла в воздухе. Буквально в считанных сантиметрах над головами обреченной семьи! Эвансы какое-то время с отвисшими челюстями пялились на эту удивительную картину, а затем взрослые отошли от шока и поспешили вывести дочерей из-за стола. Едва не поседевшие родители тут же отправили девочек спать, а сами неожиданно куда-то уехали. Вернулись они не одни, а в компании незнакомого пожилого джентльмена в классическом костюме-тройке и с тросточкой в руке. Он представился как мистер Майлз и пожелал переговорить с сестрами. - Петунья, Лили, ваши родители сообщили мне, что не так давно одна из вас совершила нечто крайне любопытное, а именно – заставила замереть в воздухе упавшую с потолка люстру. Это так? Девочки быстро переглянулись, а затем синхронно пожали плечами. - Мы ничего не делали, сэр, - ответила Петунья за них обеих. – Она сама… зависла. Мистер Майлз какое-то время пристально вглядывался в искренне недоумевающие мордашки сестер, словно пытаясь понять, врут они ему или нет, а затем, видимо решив, что не врут, глубоко вздохнул и принялся объяснять: - Окружающий нас мир далеко не так прост, как кажется на первый взгляд. Рядом с нами существует нечто такое, что сложно понять и вообразить, - пожилой джентльмен сделал паузу, чтобы подчеркнуть важность своих слов. – Магия. У сестер от удивления вытянулись лица. Они не ожидали услышать подобное. - О да, магия. Она существует. Все эти истории и небылицы про ведьм и колдунов опираются на реальные факты, можете поверить? - С трудом, сэр, - покачала головой Петунья. Эта девочка всегда была реалисткой и не верила в сверхъестественное. – Впрочем, даже если все так и есть, как вы говорите, мы-то здесь причем? Мужчина улыбнулся, довольный тем, что они наконец-то подобрались к самой сути. То, ради чего он бросил все свои дела и примчался в пригород Лондона ни свет ни заря. - Одна из вас обладает магическими способностями, и, если судить по имеющейся у нас информации, то это, скорее всего ты, - он указал на Лили. Рыжеволосая девочка замерла с широко распахнутыми глазами, словно ее застигли врасплох за чем-то криминальным. - Она? – Петунья ткнула пальцем в сторону сестры. – Потому что умнее меня? – в ее голосе послышались нотки ревности. Мистер Майлз покачал головой. - Нет, не потому что умнее, а потому что младше. Видишь ли, Петунья, магические способности проявляются до одиннадцатилетия. У всех без исключения. А тебе уже двенадцать, так что… - Это не я, - закончила на него фразу девочка. Она обиженно насупилась, а затем резко вскочила на ноги и выбежала из комнаты. - Обиделась, - со вздохом произнес мистер Майлз, а затем повернулся к Лили. – Ну что, мисс Эванс, проверим, прав ли я? Догадка оказалась верной. Лили Эванс действительно обладала магическими способностями, причем, судя по довольному выражению лица пожилого джентльмена, весьма немалыми. По крайней мере, девочка с третьей-пятой попытки выполнила все, о чем ее просил этот загадочный мужчина. Она и сама от себя не ожидала подобного, ибо раньше о таком и помыслить не могла. Поднять в воздух лист бумаги, приманить к себе ручку, высушить мокрую тряпку, испарить из стакана воду… Мистер Майлз уехал, а уже на следующий день Лили была переведена из своей обычной школы в Литтл Уингинге в частную, которая находилась на юго-западе Лондона в одном из самых дорогих и престижных районов. Называлась она «Школа для углублённого изучения естественных наук» и была кузницей кадров для тайной правительственной структуры, в которой работал мистер Майлз и, как выяснилось, старшие Эвансы. Мэгги Эванс была помощником главного бухгалтера, а Джон Эванс заведовал одной из исследовательских лабораторий. Здесь занимались изучением магии и магического мира, который, как оказалось, с незапамятных времён существовал бок о бок с миром обычным. - Маггловский. Наш мир маги называют маггловским, а всех нас, кто в нем проживает, соответственно, магллами, - рассказывал дочерям отец. Теперь, когда главная тайна старших Эвансов была раскрыта перед дочерьми, они с удовольствием отвечали на бесчисленные вопросы любознательных отпрысков. Даже Петунья на время позабыла о своей обиде и, затаив дыхание, по вечерам слушала рассказы родителей. Так, сестры постепенно узнали о школе волшебства Хогвартс и магической деревеньке Хогсмиде. О Косом переулке и его необычных магазинчиках. О Гринготтсе и его работниках, которыми оказались представители нечеловеческой расы гоблины. О больнице имени Святого Мунго. О Министерстве с его отделами Визенгамоте. Об Азкабане и его жутких охранниках дементорах. Не обошли стороной и классовый строй магического мира. Аристократов и их манию чистой крови. В общем, старшие Эвансы поведали о многом. - Откуда вы все это знаете? – как-то задала вопрос Лили. – Вы ведь не маги. Да и в школе помимо меня их всего трое. - Наша Организация была создана довольно давно, пару столетий назад, - ответила ей мать. - Думаю, ты понимаешь, что за такой длительный срок мы успели накопить приличный объем информации о магах. Наши люди, у кого проявились магические способности, обучались и до сих пор обучаются в Хогвартсе, а затем работают в Министерстве или где-то еще. Вот они-то и являются нашими главными источниками информации. Впрочем, мы не забываем и о профессиональных шпионах. Их тоже немало. Военные обеспокоены тем, что совсем рядом существует тщательно скрытая угроза и охотно оказывают нашей конторе разного рода услуги. Да и среди магов немало тех, кто ради денег мать родную предаст. - Так значит меня тоже готовят к роли информатора, - наконец, поняла рыжеволосая девочка и довольно потерла руки. Она была рисковым человеком с тягой ко всему неизведанному. Действительно, не прошло и полугода с момента ее обучения в «Школе углубленного изучения естественных наук», как ее вызвал к себе в кабинет мистер Майлз, который, как оказалось, был одним из высших чинов Организации, и в открытую заявил, что рассчитывает на то, что Лили проявит гражданскую сознательность и станет добытчиков информации, когда отправится в Хогвартс. Девочка пообещала. И обещание свое сдержала. Лили совсем не смущало, что ради выполнения работы ей придется делать сомнительные вещи, врать, подставлять людей. Делать что угодно, только бы не попасться и добыть драгоценную информацию. И местные учителя лишь пестовали в ней эти отнюдь не лучшие человеческие качества, делая из милой любознательной девчонки расчётливую, хладнокровную и безжалостную особу, которая ради своей цели пойдет на все. Только такие кадры были нужны Организации. Лили впитывала в себя все знания как губка и уже к моменту своего отъезда в Хогвартс была весьма умелым добытчиком информации. Рыжеволосая шпионка при распределении, удивив всех, попала в Гриффиндор, хотя по ней горючими слезами заливался Слизерин, но туда был путь заказан изначально, ибо кровь не та. Нечистая. Благодаря своей цепкой хватке, актерскому мастерству и, не будем скрывать, толике удачи она успешно внедрилась во вражеский лагерь под видом ботанички-зануды. Сперва ей было тяжело – на Гриффиндоре таких персонажей не слишком жаловали, но благодаря тому, что она была девочкой, притом очень даже миленькой, ее не трогали. А потом и вовсе ухажеры начали увиваться вокруг. Самым доставучим и нахальным был наследничек чистокровного семейства Поттер – Джеймс. Этот вечно лохматый брюнет считал себя самым крутым парнем в школе и искренне не понимал, почему нравящаяся ему Лили вечно его отталкивает. Знал бы этот дерзкий, но в целом хороший парень, какие кровожадные мысли посещали рыжеволосую головушку его зазнобы всякий раз, стоило им где-то пересечься. Лили терпела долго, но к концу шестого курса Поттер ТАК ее достал, что она пожаловалась своему начальству в лице мистера Майлза в надежде на то, что ей разрешат каким-либо способом избавится от навязчивого ухажера. Но ее мечтам не было суждено оправдаться. Едва узнав о том, что за их агенткой ухлестывает представитель одного из самых древних и чисток.ровных семейств магического мира, шефы Лили пришли в восторг. Они крепко-накрепко запретили ей вредить доставучему парню, и наоборот, завести с ним отношения, ибо это был первый случай за всю их практику, когда древние и невероятно ценные знания сами плыли им в руки. Все-то нужно – окрутить доверчивого идиота и наложить лапу на его наследство. Все это ей и было изложено при личной встрече в Хогсмиде, куда под видом ее дядюшки приехал мистер Майлз. Разумеется, девушка была в ярости, но она также была профессионалом высочайшего класса – ее не зря всерьез называли одним из самых лучших агентов Организации за все время ее существования. Она привыкла выполнять любые приказы, даже самые неприятные ей лично. Взять хотя бы тот случай, когда ей пришлось пролезть пару сотен метров по школьной канализации, чтобы проникнуть в кабинет директора и поставить там жучок. Лили потом неделю ходила с позеленевшим лицом и практически ничего не ела, но зато результат был достигнут – Дамблдор был на крючке. Так что если для того, чтобы исполнить одну из самых заветным мечт Организации, Лили придется терпеть рядом с собой неприятного, хотя скорее даже ненавистного ей человека, то так тому и быть. Впрочем, девушка успокаивала себя приятными мыслями о том, что долго Джеймс в живых не пробудет – как только Организация заполучит желаемые книги и артефакты наследничку Поттеров придет конец. В итоге, Лили побушевала-позлилась где-то с четверть часа, а потом сказала «Будет сделано» и отправилась строить глазки лохматому брюнету. Окрутить влюбленного идиота оказалось легче простого. Стоило только смягчить свой нрав, как Джеймс тут же влез головой в петлю ошейника, а поводок в зубах принес рыжеволосой интриганке. Все ее капризы были для него законом. Любое недовольство – повод идти вешаться. Парень был настолько ослеплен чувствами, что даже не особо огорчился, когда пришла весть о трагической гибели его родителей в результате разбойного нападения на их родовой особняк. Разумеется, за этим делом стояла Организация, ибо старшие Поттеры не приветствовали якшание своего наследника с магглорожденной и могли стать серьезной проблемой в будущем, что было абсолютно неприемлемо, так что их устранили. А вскоре после их выпуска состоялась свадьба Лили и Джеймса. Организация с радостными воплями кинулась потрошить имущество Поттеров, но тут произошло нечто непредвиденное – Лили забеременела. От чертового Джеймса Поттера. Рыжеволосую шпионку и так передергивало от воспоминаний об их супружеской жизни, а тут еще и ребенок вырисовывается. Лили твердо решила сделать аборт, но чертов Джеймс Поттер откуда-то прознал про грядущее пополнение в семействе и буквально прилип к ней, сдувая пылинки и умиляясь растущему животу. Но, безусловно, окончательно ее примирило с предстоящим материнством веское слово Организации. - Твой ребенок пойдет по твоим стопам и станет нашим агентом, когда вырастет, - сказал ей мистер Майлз и потрепал по плечу. Шах и мат. Лили оставалось лишь покорно кивнуть и ждать, когда же чертов срок подойдёт к концу, а там она сбагрит ненужного ребенка Организации, расправится с ненавистным муженьком и снова заживет полной жизнью, как раньше. Однако радужные планы накрылись медным тазом, когда на пороге дома Поттеров возник взволнованный Альбус Дамблдор и заявил, что Волдеморт охотится за ними. Разумеется, Лили знала о Волдеморте. Да все знали. Как не знать лидера Пожирателей смерти – боевой организации, чьей целью было искоренение нечистокровных магов? Организация давно уже интересовалась этим неординарным магом и строила планы по его поимке с целью склонения к сотрудничеству. Дело в том, что магглы настолько сильно продвинулись в науке, что у высокопоставленных чиновников, кто был в курсе существования магии, возникла идея-фикс – поработить магический мир, сделать его орудием в борьбе с иностранными государствами. И именно Волдеморта они избрали тем самым полководцем, который добудет им эту победу. Только он мог сокрушить главные помехи для Организации – Дамблдора и Министерство. Первого – благодаря своей невиданной магической мощи, а второе при помощи своих прихвостней Пожирателей смерти, которые практически все поголовно были богатыми и влиятельными аристократами. Лили находила забавным это стремление: руками ярого борца с магглами захватить магический мир и загнать его под пяту этих самых магглов. Но яростно поддерживала. Так что стоило только Дамблдору выйти за порог, как рыжеволосая шпионка связалась с мистером Майлзом и передала все, что ей рассказал Дамблдор – о Пророчестве, под которое попадал ее еще не рождённый ребенок. - Все складывается просто как нельзя более удачно! – радостно сообщил ей мистер Майлз при последующей встрече. – Нам прямо на блюдечке преподнесли прекрасный шанс изловить Волдеморта. Всего-то делов: заманить его в ваш дом, а там уже наши спецы сумеют спеленать его и никакая магия его не спасет. Главное, чтобы красноглазый пришел один, без своей своры. - Думаю, так и будет, - воодушевлённо кивнула Лили. – Дамблдор упоминал, что это дело слишком личное для красноглазого, чтобы он притащил с собой группу поддержки. - Тогда решено! Устроим охоту на Волдеморта! А заодно и твоего муженька отправим на тот свет, а то слишком сильно путаться стал под ногами, к тому же, всякая надобность в нем отпала – все тайники мы обнаружили и выпотрошили. - Ура! Наконец-то! – в торжествующем жесте вскинула руки рыжеволосая женщина. – Мне не терпится облачиться в траур. - Ты успокойся, а не то еще родишь прямо тут, - мистер Майлз покосился на изрядно выпирающий живот агентки. Сглазил. Спустя час у Лили отошли воды, а еще спустя пять она, измотанная тяжелыми родами, с отвращением смотрела на спеленутого младенца. Тот был настолько похож на своего папашу, что просто жуть. Лишь цвет глаз ему достался от матери, но бессердечную женщину это никак не впечатлило. - Гарри. Его имя, - она всунула новорождённого в руки мистера Майлза. – Уносите, не желаю его больше никогда видеть. Спустя пару минут взамен принесли какого-то найденыша, который должен был с этого момента играть роль наживки для Волдеморта. Лили без всякой охоты возилась с младенцем, а сама то и дело поглядывала в окошко – не идет ли Волдеморт? Тот все-таки пришел, спустя год, на Хэллоуин. К тому моменту Лили настолько ненавидела свою жизнь, наполненную беспрестанным плачем Гарри и приставучим мужем, что едва не бросилась целовать красноглазого убийцу. - Я тебя люблю! – восторженно прошептала Лили, когда прямо на ее глазах ядовито-зеленый луч Смертельного проклятия оборвал жизнь Джеймса Поттера, но затем ей пришлось встряхнуться и начать действовать по плану Организации. Мистер Майлз исправно снабжал ее информацией, подслушанной благодаря жучку в кабинете Дамлбдора, так что рыжеволосая женщина была в курсе того, что ее давний знакомый Северус Снейп, который недавно стал Пожирателем смерти, выпросил у Волдеморта помилование для нее, Лили. - Еще один влюбленный идиот, - усмехнулась шпионка, узнав про это. Что ж, она не против, если кто-то ради нее будет рвать задницу. Так что Лили ничуть не удивилась, когда Волдеморт выбил дверь в детскую, где загодя была установлена засада, и произнес своим высоким ледяным голосом, от которого по коже пошли мурашки даже у такой бесстрашной особы как Лили Эванс: - Отойди, девчонка, и я пощажу тебя. И она отошла, отдавая на растерзание безжалостному монстру ребенка. Да, он был ей неродной, но все же был беспомощным ребенком. Однако Организация оказалась не настолько безжалостной, как можно было подумать. Стоило только усмехнувшемуся магу наставить свою волшебную палочку на безмятежно спящего малыша, как на него с двух сторон навалились сидящие в засаде агенты. За пару секунд спецы выбили палочку из рук красноглазого убийцы и отправили того в нокаут. - Отличная работа, парни! – в комнату, довольно потирая руки, зашел мистер Майлз. – Тащите его в грузовик. А вы, - он обратился к вошедшей группе людей. – Срежиссируйте нам необходимую картину. И смотрите у меня! Старый пердун Дамблдор должен поверить, что Лили мертва, а мальчик спасся благодаря чуду и теперь является Избранным. - Сейчас все устроим, шеф, - лениво протянул один из них и сделал знак своим помощникам. Те кивнули и вытряхнули из большого черного мешка для трупов тело рыжеволосой женщины, которая была настолько похожа на Лили, что просто жуть брала. - Вау! – женщина оценила схожесть двойника. – Где раздобыли? - В Швейцарии. Пришлось изрядно помучиться, ибо эта барышня непростая, дочь местного криминального авторитета, но что поделать – кандидатура просто идеальная! - Действительно идеальная, - согласно кивнула Лили, наблюдая как ассистенты мистера Смайлза ловко облачают труп в одежду, вытащенную из шкафа. – Вот, не забудьте, - она сняла с руки обручальное кольцо и протянула спецам. - Мерси, - подмигнул ей один из них, тот, что повыше ростом. Женщина лишь скривилась. Двух лет отношений с Джеймсом Поттером хватило, чтобы она стала убежденной асексуалкой. Тем временем другой спец, надев медицинские перчатки, склонился над малышом Гарри и что-то проделывал с его лбом. - Что вы делаете? – с любопытством спросила Лили, подходя поближе. - Создаю незаживающий порез в виде руны Соулу, - негромко ответил мужчина, не отрываясь от работы. - Молния? – шпионка повернулась к мистеру Майлзу. Тот кивнул: - Да, означает «Защита». Пускай очкастый дед считает, что ты, - он указал на труп швейцарки, - пожертвовав собой, сумела защитить Гарри от Авады. Типа она отразилась от младенца, срикошетила обратно в Волдеморта и развеяла в прах. - Креативно, - одобрительно хмыкнула Лили. - Но почему на лбу? - Это чтобы сразу было видно – вот он, Избранный, - со смешком ответил мистер Майлз. – Маги порой такие клинические идиоты, что нужно буквально ткнуть их носом во что-то, чтобы до них дошел посыл. - Это точно, - усмехнулась Лили, тут же теряя интерес к ребенку. Его дальнейшая судьба – не ее забота. Теперь старшие чины Организации будут с ним возиться, а не она. Женщина предвкушающе оскалилась. У нее-то будет куда более интересный объект на попечении. Волдеморт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.