ID работы: 7796023

То, что ты мне подарил...

Слэш
NC-17
Завершён
203
автор
Шшш...М бета
Размер:
233 страницы, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 1122 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 41

Настройки текста
      Бал был весёлым, по крайней мере, все танцевали. Э сидел на своём троне и наблюдал за Питом, стоявшим со своими друзьями. Э очень хотелось встать, подойти к принцу и сказать, как он прекрасен в своем белом костюме с голубой вышивкой. Пит был словно жених на свадьбе, и Э очень хотел, чтобы сейчас рядом с ним сидела не Чомпу, а его принц. Но серьёзный взгляд советника Нара, направленный на Э, останавливал короля. Он и так повздорил с советником, когда тот отчитал его за исчезновение с праздника в честь приезда принцессы Чомпу, и не хотел расстраивать его ещё больше, ведь он для него был родным человеком.       – Почему ты не сказал, что к нам в гости приехала принцесса из Келеборна? – зашептал Понд на ухо королю.       – Я думал, ты знаешь все сплетни в замке, – буркнул Э.       – Но это я упустил. Когда она приехала? Я даже не знал, что у короля Амлаха есть дочь, да ещё и такая красавица, – Понд разговаривал с другом, но взгляд его был направлен на принцессу ЧаИм, которая беседовала с Бо и Пингом.       – Она приехала вчера вечером. Я сам видел её всего один раз, когда был маленьким. Будучи ребёнком, она болела, и мои родители предложили помощь. Ей помогали монахи-маги в нашем лесном монастыре. Об этом знали только мои родители и её отец. Там она и жила почти с детства, – Э перевёл серьезный взгляд на друга. – Только попробуй притронуться к ней своими распутными руками, – серьёзно произнёс король.       – Ути-пути, какой ты грозный. Я столкнулся с ней сегодня утром, и она назвала меня "на четверть призрак". Друг, я же так хорош собой, у меня в роду, между прочим, эльфы были, – запричитал Понд.       – Мне кажется, тебе стоит пересмотреть свою родословную, вместо эльфов там наверняка были орки. Понд, только попробуй обидеть принцессу ЧаИм, – Э смерил злым взглядом друга.       – Я не посмею обидеть такую девушку, – Понд мечтательно посмотрел на принцессу, а затем перевёл серьезный взгляд на Э: – Друг, я, кажется, влюбился.

***

      Но занервничал, когда увидел, что принцесса ЧаИм направляется к их компании.       – Но, как я рада тебя видеть, – принцесса подошла к Но и присела перед его собеседниками в реверансе.       – Принцесса, я тоже рад Вас видеть, – Но поклонился, как и все с кем он общался. – Прошу познакомиться с моими друзьями. Это Пит – принц королевства Лейтиан.       – Очень приятно познакомиться, принцесса, – Пит ещё раз поклонился.       – Лейтиан, это же королевство драконов. Я так мечтаю их увидеть! – ЧаИм улыбнулась принцу.       – Я думаю, это не составит труда. У короля Э теперь тоже есть дракон, – Пит улыбнулся принцессе.       – А это друзья принца: герцог Тин и граф КенКла, – продолжил Но. – А это Кан - придворный маг короля Э.       – Так это и есть тот самый неугомонный маг, про которого ты мне рассказывал? – ЧаИм улыбнулась магу, но увидела его насупленный взгляд, направленный на Но. – Ох, прости, я не хотела обидеть. Просто Но рассказывал про тебя, когда приезжал навестить меня в монастыре. Мне очень приятно с тобой познакомиться, как и со всеми вами, господа.       – О, а вот Там и Тар, – Но махнул друзьям, стоявшим неподалёку. – Идите сюда. Принцесса, познакомьтесь ещё с двумя моими друзьями. Это Тар – он делает великолепные сладости, мы должны как-нибудь сходить к нему в кондитерскую. А это Там – он отличный музыкант, только в последнее время что-то не радует нас своей музыкой.       – Приятно познакомиться, принцесса, – тихо произнёс Тар, которому рядом с принцессой было на удивление легко находиться.       – Я обязательно посещу вашу кондитерскую, – принцесса расплылась в улыбке. – А Вы, Там, должны будете мне сыграть.       – Хорошо, принцесса, – Там поклонился.       – Но, я прошу тебя станцевать со мной, – ЧаИм протянула руку эльфу.       – А можно я станцую с такой прелестной девушкой? – послышалось позади принцессы. Обернувшись, ЧаИм увидела молодого человека, который сшиб её с ног утром.       – После сегодняшнего утра Вы ещё осмеливаетесь просить у меня танец? – принцесса сузила глаза.       – Я прошу простить меня и предлагаю загладить свою вину, закружив Вас в танце, – Понд покорно поклонился принцессе.       – Я не танцую с неизвестными мне людьми, – принцесса хитро взглянула на своего собеседника.       – Что ж, великая честь представиться Вам. Я лучший друг короля Э и просто герцог Понд, – молодой человек расплылся в улыбке.       – Герцог? – Пит удивился, услышав такое от Понда, хотя он никогда и не задумывался о титуле друга Э, да и вообще в Эхаде с титулами было всё как-то проще: все просто представлялись по именам.       – Да, принц. Хоть и не люблю выставлять свой титул на показ, но что есть. А теперь, моя принцесса, Вы окажете мне честь, подарив танец? – Понд умоляюще посмотрел на ЧаИм.       – Хорошо, только руки держите при себе.       – Но это же танец! В нём надо приобнять своего партнёра, – Понд протянул руку, приглашая принцессу на танец.       ЧаИм подала руку герцогу, и, пройдя в центр зала, Понд закружил принцессу в вальсе.

***

      – Мой король, – обратилась Чомпу к Э, – может, станцуем ещё один танец? Э посмотрел на принцессу и перевёл взгляд на советника, стоявшего за её креслом.       – Король, думаю, бал не только для гостей. Этот вечер посвящен Вам и принцессе. Не заставляйте свою невесту грустить, – советник забрал фужер, который держала принцесса.       – Простите, принцесса. Прошу, – Э подал руку Чомпу и, пройдя в центр зала, закружил в танце.       – Мой король, Вы весь вечер грустите. Что печалит Ваши мысли? – принцесса, мило улыбаясь, смотрела на Э.       – Вам показалось, принцесса.       – Может быть. Мы ещё так мало друг друга знаем.       Кружась в танце, Э искал глазами своего принца, но не находил, и это вызывало беспокойство. Когда мелодия закончилась, Э с облегчением выдохнул и посмотрел на принцессу.       – Я хотела бы ещё один танец, но, по-моему, вино, что дал мне советник, более крепкое, чем могло показаться - у меня кружится голова, – Чомпу поправила ладошкой выбившуюся прядь из своей прически.       – Тогда Вам нужно присесть, принцесса, а я попрошу принести Вам воды.       Э проводил принцессу до кресла, распорядился подать воды и, извинившись перед ней, влился в толпу гостей, пытаясь найти Пита.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.