ID работы: 7796023

То, что ты мне подарил...

Слэш
NC-17
Завершён
203
автор
Шшш...М бета
Размер:
233 страницы, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 1122 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
      — Что тебе нужно? — в голосе Тина послышалось раздражение.       — Это тебе что нужно от Пита? — Кан собирался выяснить у Тина всё. — Ты пытаешься встать между Э и Питом? Да ты настоящий кусок дерьма. Найди себе кого-нибудь другого, а моих друзей оставь в покое.       — Пытаешься защитить своих друзей?       — Да!       — Тогда почему бы тебе не раздвинуть передо мной ноги? — пары быстрых шагов хватило, чтобы Тин оказался совсем близко к Кану и, смотря на его губы, наклонился к нему.       Кан, поняв, что Тин собирается сделать, толкнул его и, сжав руку в кулак, ударил по скуле.

***

      Э, посидев немного, начал нервно поглядывать в сторону двери, в которую вышли Пит и Тин — он понимал, что они поговорят и вернутся сюда, но не доверял герцогу. Спустя ещё некоторое время, Э не выдержал и вышел на улицу. Услышав голоса из-за угла трактира, он направился туда и, завернув за угол, увидел Тина, который стоял, держась за щёку, и смотрел на Кана. Пита нигде не было.       — Где Пит? — обратился к ним Э.       Внезапно раздался рёв дракона и, подняв глаза в небо, они увидели Элема — он приземлился рядом с ними, сломав несколько деревьев, и, смотря в лес, издал ещё один рев. Сквозь его чешую на шее виднелось зарождающееся пламя. Почувствовав неладное, все трое побежали в лес. Там они увидели мужчину, в оцепенении смотрящего на дракона, а у его ног — Пита, который лежал на земле и плакал, обхватив себя руками и пытаясь поправить рваную рубашку. Э сразу кинулся к нему, и, прикоснувшись ладонями к щекам, повернул его лицо к себе.       — Пит! Пит! Что он тебе сделал?       Э был в растерянности и не знал, как поступить.       — Пит, всё в порядке, я рядом.       Прижав принца в себе, Э почувствовал, что у него самого текут слезы.       Кан, смотря на всё это, сделал еле уловимое движение руками, и мужчина упал без сознания на землю. Тин подбежал к мужчине, посмотрел на него и повернулся к Питу. Подойдя к принцу, он присел рядом с ним, и Пит тут же прижался ближе к Э, который обнимал его, поглаживая по спине.       — Кан, что ты сделал с этим ублюдком? — жёстким голосом спросил Э у мага.       — Я вырубил его, но скоро он может очнуться.       — Приведи стражу. Пусть они посадят его в темницу замка, пока я не решу, что с ним делать.       Кан развернулся и побежал исполнять приказ короля.       — Король, я поговорю с Вами сразу, как мы окажемся в замке, — Тин жёстко посмотрел на Э.       — Хорошо, — Э не уступил во взгляде Тину.       Спустя некоторое время маг вернулся в сопровождении стражников, которые подняли мужчину и поволокли его к замку. Маг пошёл за ними, на случай, если потребуется его магическая помощь.       Э, посмотрев ещё раз на дрожащего Пита, поднял его на руки и понёс к трактиру. Возле трактира уже столпился народ, с восхищением смотря на белого дракона, который вглядывался в темноту леса. Подойдя к кромке леса, Э решил не выходить, чтобы люди не увидели Пита. Он посадил принца на поваленное дерево и присел рядом с ним, обнимая.       — Тин, я прошу тебя принести плащ Пита, который остался в трактире, чтобы я мог укрыть его от глаз людей.       Тин зло посмотрел на Э, но пошёл за плащом.       — Э, Элем может доставить нас до замка на себе, — тихо произнёс Пит.       — Хорошо, так и сделаем, как только Тин принесёт твой плащ, — Э посмотрел на принца с болью в глазах. — Прости меня, Пит.       — Из-за чего ты просишь прощения? Ты ни в чём не виноват, — шмыгая носом, сказал принц.       — Я обещал защищать тебя и не выполнил своего обещания.       — Ты не мог знать, что случится.       Раздался хруст сломанной ветки, и из-за дерева показался Тин с плащом в руках. За ним бежал Тар, неся в руках плащ Э.       Увидев Пита, Тар замер на месте, и в его глазах Э заметил страх.       — Тар, ты что тут делаешь? Где Там? — Э обеспокоенно посмотрел в сторону трактира.       — Я увидел, что Тин схватил плащ Пита и спросил его: "Что случилось?". Когда он ответил, что вы уходите, я хотел отдать ему твой плащ, — тихо проговорил Тар, не отводя широко распахнутых глаз от принца. — Что произошло с Питом?       — С ним всё хорошо. Тебе надо идти. Тар, возвращайся в трактир и не говори о том, что здесь видел, — Э посмотрел на Тара с мольбой в глазах.       — Хорошо, — Тар протянул плащ Тину и, оглядываясь на них, пошёл к трактиру. Э, проводив взглядом Тара, посмотрел на Пита.       — Нам надо надеть плащи и забраться на Элема. Ты сможешь это сделать?       — Да, я справлюсь.       Взяв плащ у Тина и завязав его на Пите, Э накинул ему капюшон. Надев свой плащ, король взял Пита за руку, и они подошли к Элему. Дракон протянул перед ними свою переднюю лапу, чтобы они могли забраться на него.       — Я сейчас же отправлюсь в замок, — сказал Тин.       — Хорошо, — ответил король.       Забравшись на дракона, Э посадил впереди себя Пита, который крепко взялся за небольшие шипы, торчащие вдоль всей шеи Элема. Когда король обнял принца, Пит погладил дракона, и Элем, взмахнув крыльями, поднялся в небо, направившись в сторону замка.

***

      Тар вернулся к трактиру и увидел Тама, бегущего к нему навстречу.       — Тар, где ты был? Я не заметил, как ты ушёл, и испугался.       — Всё хорошо. Давай пойдём домой, сейчас же.       — Что случилось, — Тайп подошёл к ним с растерянным выражением на лице.       — Тайп, не волнуйся всё хорошо, — спокойно сказал Тар, но его начинало потряхивать.       — Когда всё хорошо, на заднем дворе моего трактира не сидит дракон, готовый изрыгнуть пламя, — Тайп явно был шокирован происходящим.       — Э и Питу понадобилось срочно в замок, вот и всё. Они просили передать свои извинения за то, что не могут больше остаться. Нам с Тамом тоже пора, — Тар чувствовал, что силы его покидают и ему срочно нужно домой.       Тайп понял, что с Таром что-то неладное и отстал от друга.       — Хорошо, тогда до скорой встречи, — Тайп улыбнулся братьям и направился в сторону трактира.       — Тар, ты весь бледный, ты сможешь идти? — Там обеспокоенно посмотрел на брата.       — Да, пошли за нашими лошадьми и поедем домой, — Тар постарался улыбнуться Таму.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.