ID работы: 7789089

there's no better love

Слэш
PG-13
Завершён
67
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Уббе проводит указательным пальцем по объемной, покрытой чистым золотом, надписи «Вульгата». Воин хмурится, читая на английский манер, но слова никак не складываются в стройную логическую цепочку. — Как можно верить в Бога, чье слово вы не понимаете? — Пути Господни неисповедимы, — шепотом отвечает Альфред, — только взгляни, — он проводит рукой в воздухе, указывая на прихожан, что в унисон повторяют непонятные слова, — Бог с нами в это чудное утро, и они чувствуют. Уббе еще раз осматривает убранство пышного костела, и, прикрыв глаза, спокойно выдыхает, надеясь услышать голос нового бога. Лучи солнца пронизывают цветные витражи, каждый из которых рассказывает ту или иную историю Святого писания. Сын Рагнара не знает ни одной из них, но исправно продолжает носить крест на груди. — Но ты знаешь, о чем там написано, Ваше Величество? — Он все еще привыкал к разнице между обращениями «ты» и «Вы». — Знаю, — кивает Альфред. — Расскажи…те. Я хочу знать все.

***

— Почему вы называете Господа милостивым, когда он сам называет себя ревнителем? — Ты узнаешь. Со временем, — заверяет Альфред, поглядывая на небольшой шкаф, где на одной из полочек лежит Новый Завет. Меж бровями снова пролегла морщина, и Уббе, со скрипом тяжелого стула, встал из-за стола, за который садился каждое воскресенье и слушал новые главы из уст короля. Теперь уже его короля. Сначала ему нравилось слушать о сражениях, все это напоминало ему старого себя. Но в том то и дело, это был старый Уббе, которого, реалии скандинавских земель вынуждали быть суровым и безжалостным. А теперь новый Уббе, или точнее сказать, подлинный, радовался как ребенок, всякий раз, когда в историях говорилось об обычных возделывателей земли, о больших семьях. Этого хотел его отец, этого хочет и он сам. В последнее время Уббе много думает. О новой земле, что была выделена его людям, о будущем, об Иисусе Христе, а еще о его короле, об Альфреде. Юный король хлопает того по плечу или накрывает своей ладонью его сжатый кулак, когда в его голове старый мир ведет войну с новым. Уббе благодарен королю за все, что он делает. Люди этого острова совсем другие, и их лидеры соответственно тоже — Альфред милосердный, пытается подражать Христу, о котором здесь так часто вспоминают. Иногда викинг ловит себя на мысли, что все это не есть для него чужестранным, порой он чувствует, что наконец-то оказался дома. Но, выразить свою благодарность Уббе тяжело — простое «спасибо» будет недостаточным для короля, а по-другому он не знал, как, ведь второй способ назывался здесь грехом. Поэтому, Уббе сражается за своего короля.

***

— Они были друзьями, — Уббе нарушает тишину небольшой библиотеки. — Да, — улыбаясь, Альфред кивает. — Классическими, — уточняет. — Классическими? — Образцовыми, — подобрав английское значение, отвечает король. Уббе смотрит в открытый Ветхий Завет перед собой, пробегая глазами по непонятным для него словам на латыни, цепляясь взглядом лишь за знакомые имена, о которых упоминал Альфред — Давид и Ионафан. Мужчина снова проводит пальцами по бумаге, словно это поможет ему лучше запомнить историю, и усвоить ее урок. — Давид горевал, — Уббе имел привычку нечеткости речи, было не понятно то ли он утверждал, то ли спрашивал. — Это была величайшая его потеря. — Да? — поинтересовался викинг, зная, что на этом история о царе Давиде не окончена. — Не только Ионафан полюбил его как свою собственную душу, — ответил король. Молодой правитель поджал губы, встречая любопытный взгляд Уббе, который внимал каждому его слову словно юный ученик. Альфред как-то раз сказал, что Библия имеет ответ на каждый вопрос, а ее вечные сюжеты повторяются из года в год. Уббе знал пример такой дружбы. — У моего отца тоже умер друг раньше него самого, — говорит воин. Сейчас они отложили Писание, и откинулись на спинку своих стульев. Правда была в том, что Альфред, не смотря на свой статус и возраст, был первым, с кем Уббе нравилось и хотелось говорить. Юный король был вовсе не из тех, кто посмеялся бы с его сомнений касательно язычества. Более того, он был тем, кто теперь направлял Уббе в его странствующем пути попыток найти ответы. — Этот друг был как мы, — Уббе положил ладонь на грудь, где под рубахой прятался крест. Впервые он сказал «как мы», впервые Уббе Рагнарсон, может и неосознанно, но причислил себя к христианскому миру. — Как и твой отец, — добавил Альфред, которому было известно о крещении Рагнара. — Верно, — кивнул Уббе и улыбнулся, — как и отец. — Воспоминания об отце были, пожалуй, лучшими, что хранила его память. И он был рад узнать, что после смерти, они встретятся вновь. Так сказал Альфред, а Уббе верил ему. Безоговорочно. Воскресное солнце почти касалось горизонта, и аккуратный почерк монахов на куче фолиантов, что лежали на столе, стал двоиться в глазах обоих мужчин. Воскресенье был странным днем — утром Уббе радостно вставал с мягкой постели в ожидании нового урока, а вечером его обнимала грусть своими острыми когтями — означало, что им придется прощаться на неделю. А свечи, увы, зажигать было нельзя. Когда Альфред потянулся к двери, Уббе, идя позади, осторожно толкнул ее, закрывая. Его сильная ладонь прижата к гладкости дерева, а открытую кожу шеи и лица обдает жаром дыхания Альфреда, что удивленно смотрел на Уббе, оказавшись припечатанным к этой самой двери. Только не понятно, чем — взглядом Уббе или подозрительным возбуждением всего его естества, тела и мыслей, что парализовали его? Короткая борода Альфреда была сбрита еще утром, и сейчас он чувствовал себя ребенком, которого вот-вот должны за что-то отчитать. — Уббе, — прошептал король. Во рту пересохло из-за приоткрытых все это время губ. Глаза юного мужчины старались не опускаться, дабы не прекратить зрительный контакт. — Мне бы не хотелось умереть раньше своего лучшего друга. Или позже. — Во взгляде Уббе четкая уверенность. По-своему, но он пытается выразить свою благодарность, не нарушив при этом этикета, которого придерживаются в стенах замка. Альфред улыбается, чуть прикрыв веки, а затем опускает свою руку на плече, поглаживая пальцами шею бывшего теперь викинга. Тот, в свою очередь, старается не закрыть глаза, но тело выдает его, когда он еле опускает голову на встречу к прикосновениям. — Я бы тоже этого не хотел, Уббе. Уж лучше пасть разом в бою или слечь от старости. — Альфред опускает руку, и она, в свободном падении, задевает грудь мужчины. Выйдя на воздух, Уббе вдыхает полной грудью, впервые чувствуя, как избавился от тревоги за ранее услышанное. Царь Давид был величайшим правителем, он ходил с Богом, и его дружба с Ионафаном была угодна ему, а значит он не совсем потерян в лице Господа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.