ID работы: 777478

До рассвета

Джен
Перевод
G
Завершён
14
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сириус медленно поднимался наверх по винтовой лестнице, крепко сжимая в руке нож. Он двигался так тихо, как приведение. Наконец, он добрался до нужной ему двери. До двери общежития мальчиков-третьекурсников с факультета Гриффиндор. Дверь оказалась не заперта, что облегчило задачу проникнуть в нее бесшумно, и он осторожно шагнул внутрь. «Он здесь» — со злорадством подумал Сириус. Сердце бешено колотилось от предвкушения близости долгожданной мести, но Блэку не хотелось поднять шум. Ему придется быть очень осторожным. Он медленно подошел к первой кровати и тихо отдернул полог. Но мирно спавший на ней мальчик не показался Сириусу знакомым, тогда он обратно задернул полог и подошел к следующей кровати, но там тоже дремал незнакомый ребенок. Но вот подойдя к четвертой кровати, Сириус замер. Его глаза, который раньше затмевал гнев и безграничная ярость, сразу же потеплели. Он даже рот приоткрыл от удивления. А у него на сердце, рядом с постоянным гневом и жаждой мести, теперь появилось что-то светлое. На лицо мальчик был почти точной копией своего отца с такими же растрепанными черными волосами, торчащими во все стороны. Его круглые очки лежали на столике рядом с кроватью. Мальчик не заметил нарушителя и спокойно спал. Поддавшись эмоциям, Сириус сделал шаг вперед, ближе к кровати мальчика и замер. Как же давно он в последний раз видел своего крестника так близко. Так много чего изменилось с тех пор. Его сердце защемило от боли. Словно он снова увидел своего лучшего друга. «Двенадцать лет, — подумал Сириус. — Двенадцать лет прошло с тех пор, как я видел тебя в последний раз, Гарри». Мальчик повернулся на другой бок. Блэк испугался, что он может проснуться, но, к счастью, этого не произошло. Глаза Сириуса были полны печали, когда он смотрел на своего крестника. Внезапно у него появилось желание разбудить Гарри и доказать свою невиновность, но он быстро осознал всю нелепость этой затеи. После всего, что наговорили о нем авроры, после того, что печатали в газетах, называя его «серийным убийцей», он понял, что это было бы бесполезно. «Он, наверняка, слышал, что обо мне говорят. Если бы он только знал правду». «Узнал о Петтигрю – настоящем предателе» Сириус почувствовал, как его сердце бешено заколотилось от ярости, когда имя предателя снова всплыло в памяти, но он постарался сохранить спокойствие. В противном случае, все это: побег, охота на человека, который сдал его лучшего друга Волан-де-Морту, пытаясь выслужиться перед ним – все это будет впустую. Блэк глубоко вздохнул, чтобы успокоиться и еще раз взглянул на своего спящего крестника. Он медленно протянул руку, приподнял одеяло и осторожно накрыл им мальчика. После этого Сириус мягко положил руку Гарри на плечо и вздохнул. «Мне так жаль, Гарри, — прошептал он, — очень жаль за все». Затем Сириус выпрямился, задернул полог на кровати Гарри и его взгляд обратился к последней кровати, кровати рыжеволосого мальчика.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.