ID работы: 7757674

If I Should Fall Behind, Wait For Me

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 94 Отзывы 7 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Джан Дивит думал, что знает, что такое страх, когда ему позвонили из больницы и сказали, что его брат Эмре попал в аварию.       Когда он услышал, что его отец берёт отпуск, потому что он серьёзно болен.       Джан Дивит думал, что знает, что такое боль, когда узнал о лжи Санем и поверил, что её чувства к нему были лишь частью игры.       Когда он понял, что его семья разваливается на части, а его мать бросила его, когда он был маленьким мальчиком.       Но ничто не могло подготовить его к тому ужасу, который он испытал, когда увидел, как машина сбила Санем, отбросив её, как тряпичную куклу, на капот и крышу машины, оставив её позади, сломанную и истекающую кровью на тротуаре.       Никто не мог бы показать ему, ту мучительную боль, которую он испытал, когда, наконец, достиг её — были ли это дни или просто секунды? Всё ощущалось прежним, но она не реагировала.       Окончательно, именно в тот момент, Джан Дивит понял, что значит потерять всё. Это были не материальные вещи. Это была не репутация. Это была не карьера. Это даже не было свободой идти куда угодно и когда угодно.       Это был самый сладкий, самый манящий аромат, который он когда-либо вдыхал.       Это была самая яркая, добрая улыбка, которую он когда-либо видел.       Это была самая простая и самая смущающая радость, которую он когда-либо испытывал.       Это была Санем.       И впервые, она оказалась вне его досягаемости. Он бы вырвал своё сердце из груди, чтобы разорвать завесу между жизнью и смертью и вернуть её к жизни. Пожертвовал бы своей жизнью ради неё. Потому что для него не было бы жизни, не было бы никакой цели, если бы Санем не украшала эту землю своим духом.       Но ничто не могло пробить завесу, разделявшую их. Он неустанно надавливал ей грудь, чтобы её сердце билось, вдыхал воздух в её повреждённые легкие, но, несмотря на то, что он чувствовал её плоть и кости под своими ладонями, он не мог добраться до неё. Он не мог притянуть её близко к себе, в безопасность от края пропасти. Он не мог поймать её, прежде чем она упала на землю. На этот раз он не мог поднять её и вынести на спине из тьмы.       И когда они везли её для экстренной операции, он ничего не мог поделать с чувством беспомощности, захлестнувшее его, как волна. Он не мог ничего сделать, кроме как плакать, потому что всё, что он мог чувствовать — была жизнь без неё, и это была самая душераздирающая, мучительная вещь, которую Джан Дивит когда-либо испытывал в своей жизни.       Он был опустошён.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.