***
И вот они сидят в следственном отделе и смотрят на Люпена. Около Арсена лежит размякший шоколад и стоит кружка чая. — Все это началось пару месяцев назад, — принялся рассказывать Люпен, — я познакомился с ней на распродаже.***
Два месяца назад. Люпен и Джиген находились в новом торговом центре и следили за одним мужчиной, жена которого подозревала своего благоверного в измене. Дайсуке не сводил глаз с объекта, а Люпен, шаривший глазами по толпе, вдруг увидел хрупкое воздушное создание, стоявшее в потоке покупателей. У неё была копна черных волнистых волос, смуглая кожа и огромные глаза, цвета коричного пряника. У Люпена все члены встали в стойку, и он бросился на помощь прекрасной даме. Вблизи девушка оказалась еще прекрасней. Мешковатый свитер не смог скрыть очертания мягкой пышной груди с маленькими сосками, а складки неуклюжей юбки спадали с крутых бедер также непринужденно, как это делает водопад, низвергающийся со скалы. — Мисс? — Люпен подобрал её пакеты, обнял за тонкую талию и увлек её на скамейку, — вы как? — Я… испугалась, — ответила девушка глубоким грудным голосом, напоминающим густую патоку, — спасибо. — Я могу отвезти вас домой, — галантно предложил Люпен, — меня зовут Арсен Люпен III, а вас? — Валенсия-Алита-Ребека де Фернандес, — застенчиво сказала девушка, — но вы можете меня звать Вэл. — Какие красивые имена, — восхитился Люпен и, вновь взглянув в глаза своей новой подруги, совершенно потерял голову. Пока Джиген занимался сыском, Люпен отвез Вэл домой, помог с пакетами. — Я могу увидеть вас завтра? — робко спросил Люпен. — Да, я работаю в цветочной лавке в башне Трампа, — ответила Вэл, — заканчиваю в двенадцать. — Это хорошо, — воскликнул Люпен, — я подъеду завтра к двенадцати и отправимся обедать.***
— Это было как удар молнии, — вздохнул Люпен, — я влюбился. Я просто не мог без неё. — Ты спал с ней? — поинтересовался Карл. — Нет. Это непорочное чистое и невинное создание было так чувственно и страстно, что я не мог к ней подступиться. Оставалось лишь ухаживать за ней. — Кто-нибудь знал про неё? — Нет. Джиген догадывался, а Мик… Мик впал в депрессию после встречи с мистером Азаровым и вообще перестал интересоваться всеми событиями. — А дальше? — Я ухаживал за ней бурно, страстно и безнадежно. Я покупал ей всё, что она хотела. Мы ездили везде. Её ум был жаден до новых открытий. И так прошло три недели. — И ты выдержал? — Это было нелегко. Её груди сводили меня с ума, её бедра вызывали у меня желание, но я терпел. В конце прошлого месяца, — Люпен вновь отпил чай, — я пришел к ней домой, и она оказалась сильно избита. Я выследил этих ублюдков, и они мне сказали, что их якобы нанял Мик. Я, естественно, не поверил, но с Миком решил поговорить. — Это когда, мы нашли рядом с тобой три сильно разложившихся трупа? — Да. Что их убило? — Малоизученный яд, — ответил Джерри, — наши эксперты пытаются понять, что это вообще такое. — Понятно. После смерти этих ублюдков, я отвез Вэл в больницу, а сам отправился к Мику.***
Люпен сидел на веранде и пил мохито. Рядом с ним лежал на шезлонге Джиген и курил. — Так что ты хочешь? — Я хочу поговорить с Миком, — ответил Люпен. — Он у себя в комнате, — Джиген выпустил колечко дыма и нахмурился, — я не могу понять, что случилось с Миком. — Но это его дело, не правда ли? — Да. Иди к нему, может расшевелишь… Мик обнаружился у себя в комнате. Лежал на кровати, обнимая плюшевого медведя, и таращился в потолок. — Мик? — Люпен присел на край кровати, — Мик? — Оставь меня в покое, — пробурчал Мик, — я не хочу ничего делать. — Мик. На мою девушку напали какие-то ублюдки и избили её. Когда я их нашел, они сказали, что ты их нанял. Мик резко сел на кровати и уставился на Люпена. — Ты думаешь, ЧТО я на такое способен? — Нет. — Так какого черта ты меня обвиняешь? — Я не обвиняю, я спрашиваю. — Пошел нахуй, — злобно огрызнулся Мик, вновь падая на кровать и прижимая лицо к плюшевому медведю.***
— Мик был невиновен, — заключил Карл, — это не в его стиле. — Я это знаю, — Люпен вздохнул, — Вэл быстро выписали, и когда я её забирал, я её спросил, почему Мик может держать на неё зло? — И? — Она сказала, что её семья, довольно древний и многочисленный род, когда-то были очень богаты, но, промотав всё состояние, занялись контрабандой. И Мик приложил руку к тому, чтобы засадить отца с братьями за решетку. Но в настоящий момент у неё остался лишь один брат. Он сидит в тюрьме, она не знает какой, и его зовут Мигель-Алонсо-Хосе-Мария. — Джерри, вбей братца в комп и проверь, — велел Карл, — а ты давай дальше. — Начало этого месяца было замечательно. Мы съездили в Сакраменто, в Сан-Франциско, побывали в Диснейленде. А спустя две недели после последней нашей поездки я, придя к ней в гости, обнаружил там… Мика. Он держал Вэл за запястье правой руки, а Вэл шипела, как разъяренная кошка. Увидев меня, Мик выпустил её руку, прошел рядом. Я заметил на его щеке и руке порезы. И прошипел, проходя рядом — Идиот, ты не представляешь с кем связался, — и удалился. Я бросился к Вэл и спросил её, что Мик от неё хотел. Она сказала, что Мик, мол, угрожал ей рассказать мне о том, чем занималась её семья. И, — Люпен допил чай и поглядел на ребят, — я ей не поверил. Решил узнать у Мика. — Ты видел Мика в последний раз на квартире своей девушки? — уточнил Джерри. — Нет. Я его в последний раз видел у него дома, когда спрашивал про Вэл. — Мик пропал, теперь еще и твоя девушка. У тебя есть её фото? — Да. — Люпен достал из водительских прав фотографию хорошенькой испанки, — вот. — Мы её прогоним по архивам, — Карл бросил взгляд на фотографию, — посмотрим, что это нам даст. — Мигелей, Хосе, Алонсо-Марий в нашем штате сидит около сотни, — внезапно сказал Джерри, — по стране свыше трех тысяч. Умерло в тюрьме — 15, сбежало — 20, выпущено — пять. Один в Калифорнии. — Вот с него и начнем. У испанцев крепкие родственные корни, — удовлетворённо заметил Карл.