***
Через полчаса катер Орка отчалил от причала и взял курс на крохотный островок, затерянный в океане. Люпен сидел на носу катера, Зенигата — на корме, Мик — за штурвалом, а Джиген — рядом. Орка несся быстро, взрезая серебряную гладь воды, разбивая искрящиеся искры брызг.***
Но тут на катере внезапно появилась Джо. Люпен и Зенигата её не заметили, а Джиген чуть со стула не свалился. — Джо? Ты откуда? — Из дома, — Джо перекинула толстую косу через плечо, — Люпен всё-таки засек сигнал. — Звезда Аляски? — предположил Дайсуке. — Нет. Другой камень, — сухо усмехнулась Джо, — те же характеристики, но его и не искали. — Польза? — Мы его спрячем от тех, кто бы хотел его найти. Мик, — обратилась она к Меллоуну, — поставь катер на автопилот и пошли со мной, мне надо пошептаться. — Ладно, — Мик дал голосовую команду катеру и спустился вместе с Джо в каюту, — так и что ты хочешь мне сказать? — Начнем с Ганнибала, — Джо села на рундук и посмотрела на Мика, — это не единичное нападение на тебя, будут и другие. У вас противостояние до победного конца. — Я-то выдержу, но Шерлока нужно защитить, — прервал её Мик, — к нему, конечно, не подступишься, но с доктором что-то не так. Кто его знает, из какой стены он вылезет вновь? Джо поднялась с рундука и, подойдя к Мику, залепила ему полновесную пощечину, да так, что у Мика аж голова дернулась. — Ты чего? — Мик схватился за горевшую щеку и, отступив назад, уперся в стенку.— За что? — Не смей!!! Не смей спасать всех нас в ущерб себе!!! — глаза Джорджины горели, — я прекрасно тебя знаю, ты идешь спасать друга, невзирая на то, что твоя жизнь висит на волоске. Раненый, избитый, переломанный, ты всегда в первых рядах. У тебя сейчас дочь и жена. Ради них не бросайся очертя голову во всякие сомнительные авантюры!!! — Но, — Мик потер щеку, — спасение друзей — это не сомнительная авантюра! — Тебя не переделаешь, — Джо грустно улыбнулась, шагнула к Мику и… прижалась к нему, — какой же ты всё-таки теплый, — провела пальцем по щеке Мика, поцеловала. Потом её губы спустились ниже, нашли сухие губы Меллоуна, на секунду прижались к ним и дальше — шея, ключицы… — Джо? — голос Мика разбудил впавшую в транс Джорджину. — Не надо. — Прости, — Джо глубоко вздохнула, но от Меллоуна не оторвалась, — задумалась… — Джо! Я уважаю тебя и люблю. Я люблю и уважаю Шерлока. Поэтому, ради Шерла, не надо проявлять свои чувства так откровенно, — Мик отодвинул Джорджину от себя, — прошу… — Да, Мик! Ты даришь нам тепло, но сам вечно влипаешь в разные ситуации, — серые глаза Джо мерцали в полумраке, как два слюдяных озера, — Тебе предстоит немало преград в этом путешествии. И прошлое настигает тебя. — В смысле? — Что ты знаешь о матери Снежаны? — Анжелика де Алас, — скривился Мик, — но она мертва? Или нет? — Трудно сказать, — Джорджина посмотрела в глаза Мика. — Нет уж. Ты мне четко скажи. Я был на сто процентов уверен, что графиня де Алас мертва. Потом оказалось, что она жива. Затем выяснилось, что она умерла окончательно. Так, где же правда? — Правда в том, что Анжелика… — Джо выдержала паузу, — жива. — Снежана в опасности, — нахмурился Мик. — Ты. Ты в опасности, — отрезала Джо, — она пока не помнит, что с ней случилось, но воспоминания близки, и тогда она будет искать тебя… — Чтобы убить? — Мик задумался, потом осторожно спросил, — Джо, а Снежана — действительно дочь неизвестного мне парня? — Успокойся. Биологический отец Снежаны не ты, у вас с Анжеликой близости не было. А если даже и была, то на тот момент она была уже стерильна. — Это из-за того препарата, что её пичкали? — Да. Она постарается тебя найти и убить, но это ей не удастся. — Почему? — Потому что… первый фактор — у тебя сейчас есть силы, второй фактор — у тебя есть Снежана, которая является совершенным оружием. И третий фактор — твоя дочь, Шарлотта, которая по боевым характеристикам превосходит свою мать, только контролировать пока силы не умеет. Я вижу точно, что Анжелика в этот раз умрет окончательно, но не ты убьешь её, ты послужишь катализатором её смерти. А вот кто её убьет — дочь или внучка, я пока не вижу. — Я не дам марать руки Снежинке и Жемчужинке! — сорвался в крик Мик. — Они должны оставаться чистыми!!! — Ты не сможешь этому помешать, — миролюбиво ответила Джо, — пошли на палубу, подплываем.***
Островок был очень маленьким. Из зелени торчала верхушка замшелой скалы, а слева от неё располагалась мрачная и зловещая лагуна. — Давай в лагуну, — распорядилась Джо, — если что, попробуем нырнуть… — Куда? — спросили ребята, но нырять не пришлось. В скале обнаружилась пещера, а в ней — длинная и извилистая лестница, ведущая в преисподнюю. Лестница привела компанию в большую пещеру, а в пещере стояло огромное каменное чудовище. Представьте себе Ктулху, которому отрубили крылья и тело до пояса, а щупальца приделали к поясу. Рот у этого монстра был открыт, от затылка до шеи, ниспадая на впалую грудь, свисали тонкие блестящие пластинки. Один глаз таращился темным провалом, из-за опущенного века второго посверкивал край чего-то. — Дайсуке, Арсен! Вам надо туда забраться и вытащить второй камень, — попросила Джо. — Мы крадем камень?! — вдруг запаниковал Зенигата. — Никак нет, — ответила Джо, следя за тем, как Люпен и Джиген медленно ползут ко второму глазу каменного монстра, — прячем от злобных маньяков. — Хорошо, — успокоился Зенигата. Люпен и Джиген забрались наверх, приоткрыли глаз и вытащили прекрасный лучистый камень, сияющий, словно капля в лучах солнца. — Мик! — окликнул Люпен друга. — Лови! — Нет!!! — вскрикнула Джо, видя, как сверкающая капелька летит вниз. — МИК!!! НЕ ТРОГАЙ!!! Но Мик уже поймал камень в руки. Время застыло на какую-то секунду. Камень засиял, засверкал, принялся бить светом в разные стороны, омывая лицо Мика. Люпен и Дайсуке слезли с монстра и подошли к Мику. Уставились. Джо стояла бледная и напуганная. Зенигата хлопал глазами; он совершенно не понимал, в чем тут дело. Мик смотрел вовнутрь камня, его губы шевелились, но, возможно, это был обман зрения. Время тянулось, как жвачка. Потом Мик поднял голову, улыбнулся и разжал руки. Падающий камень подхватил Зенигата, а рухнувшего Мика — Дайсуке. — Что с ним такое? — спросил Джиген. — Всё дело в камне, — нервно сказала Джо, кусая губы, — инспектор — на вас камень. Держите крепче. Дайсуке, бери Мика на руки, и идите все ко мне поближе, — очертила круг, создав силовой пузырь и повела его из храма.***
Вынырнули рядом с прибывшим катером, перебрались на палубу. Джо камень облекла в хроносферу и спрятала между мирами. Мик находился в фазе глубокого сна, поэтому ребята решили расспросить Джо. — Что это был за монстр? — спросил Зенигата. — Наша планета потому называется Новая Земля, что она была подвергнута трансформированию, — начала объяснять Джо. — Но на ней сохранились древнейшие артефакты тех, кто жил до этого здесь. Они периодически всплывают тут и там, превращая людей в монстров. Остров образовался на площадке древнего храма, монстр, что стоял внизу, создан из неизвестного науке камня. Очень давно, — вздохнула Джо, — все это место было пустыней. Храм возвышался над ней, и монстру приносились жертвы. Раз в году площадка раздвигалась. И монстр выплевывал луч, который попадал куда-то… Мик не должен был касаться камня. И я не могу коснуться его. А вы можете. — Почему? — поинтересовался Дайсуке. — Потому что у нас силы, а у вас нет, — пояснила Джо, — а теперь подождем, когда Мик очнется и поплывем домой. — А дальше что? — Люпен посмотрел на Джо и улыбнулся. — Мы не знаем, где Звезда Аляски? — Тебе понадобятся спутники, чтобы выяснить, где камень, — нахмурилась Джо, — но я знаю, что враги наши уже направили к нам, в город Ангелов, того, кто будет сбивать тебя с пути истинного. Теперь дело только за тобой, Арсен Люпен III.