ID работы: 7729268

Психопатология обычного попаданчества

Джен
PG-13
В процессе
112
автор
Размер:
планируется Мини, написана 21 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 28 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
       Каждый, кто имеет родню в Австралии, не сочтёт паука чем-то особенным. Гораздо интереснее было полное переубеждение, что он должен быть лучше братьев.       Если учесть, что на вокзале мы видели пятерых…        — В вашей семье шесть детей?        — Семь. Но…        — Есть маленькая хм… примета, что первому ребёнку родители никогда не дадут заниматься тем, что он хочет. Вас было пятеро, но Перси явно по душе его деятельность.        — Ну, родители одобряют только занятие Перси…        — Это тем более повод заняться своим делом. Знаешь, у нас были знакомые… — ну как знакомые… Наша семья мне вполне знакома… — Четверо детей. Старшего пытались выучить на бухгалтера, он сбежал с совершеннолетием на другой континент учиться, — да так там и остался. Уж очень Реджу понравился «менталитет» в Австралии, — единственная девушка в семье выбрала совсем не женскую профессию, и тоже уехала на другой конец света — благо кредитка позволила совершить единичное путешествие в Англию, а оценки были на должном уровне для бюджета. — Младшим они уже не мешали, и знаешь они остались даже в том же городе. И по статистике люди, выбравшие работу по душе более успешны.        И не достают своих детей несбывшимися мечтами.        И почему в купе такая тишина?        — А что делать, если нет чего-то «по душе»? — о, правильные вопросы задаёшь.        — Та же статистика показывает, что «по душе» начинается, когда становишься специалистом в определённой области. У магглов есть психологические тесты, в принципе, я могу подогнать их под магические реалии.        — Знаешь, я конечно ничего не понял, но это звучало круто.        Простите, что использую лексику, рассчитанную на интеллигентного взрослого собеседника. И да, это был сарказм. Менять свой словарный запас не собираюсь.        — Я Рон Уизли.        — Гарри Поттер, — протянул я руку, мысленно готовясь к уйме слов и…        — Действительно? Честно говоря представлял тебя иначе…        Храбрым, сильным, добрым, глупым? Нужное подчеркнуть. Но нужно действовать иначе. В конце то концов, Рон лишь ребёнок, с уймой стереотипов, которые придется распутывать моему же коллеге.        — На какой факультет собираешься? Просто, по твоим ответам ясно — если хочешь удивить их всех — тебе явно нужно… — я задумался, подбирая слово… — пойти против системы! Показать, что ты можешь большее!        Рон слушал меня раскрыв рот. Неужели им настолько легко запудрить мозги? Дети в моей школе, лет двенадцати-тринадцати с недоверием относились к моим советам, мне приходилось убеждать, что мои методы действительно работают — на своём примере, на примере детей, чью ситуацию мы хоть немного выправили.        Честно говоря, есть две версии происходящего. Либо все дети магов такие — сказывается отсутствие регулярного общения — как со сверстниками, так и с взрослыми…        Начальная школа — во многом помогает социализировать человека. Ты вынужден общаться с пятнадцатью (или сорока, как кому повезёт) людьми ежедневно, понимаешь, что значит круги общения — пока ребёнок лишь в семье, все его знакомые знакомы между собой, а теперь он вынужден учитывать, что родители не знают подруг Кэт, и могут судить о них лишь со стороны рассказов самой Кэт.        В конце концов, даже в детском саду есть строгая иерархия, кому достанется лучший кубик.        Или же для родителей конкретного мальчишки у меня новости неприятные.        Зашла продавщица. Примерно…        — Пять упаковок «Берти-Боттс», нет, шесть. И… восемнадцать шоколадных лягушек.        — Рассчитываешь на большую компанию?        Конечно рассчитываю. Вслух, разумеется, этого я не сказал, но расчёты мои оправдались.        Сэндвичи Рона тоже потихоньку расползались. Есть сладкое в чистом виде невкусно.        Пришёл Невилл Лонгботтом. Искал жабу.        — А ты не пробовал обратиться к старшим?        — Нет… А к кому?        — Старосты едут в вагоне в конце поезда. По крайней мере туда ушёл Перси.        — Спасибо.        Невилл ушёл. Его заменила некто Гермиона Грейнджер.        — Жабы здесь нет, — на автомате ответил я.        — Знаешь, это глупо ходить по вагону следом за ним. Вы бы хоть в противоположном направлении шли.        — А сам то? Явно не додумаешься помочь.        — Я, в отличие от тебя предложил ему реальную помощь.        Так. Кажется пора этот балаган прервать. Кто здесь взрослый ответственный человек?        — Ты ведь одна в семье?        — Да? Да, конечно. Мама и папа были так рады когда узнали, что я волшебница…        — Конечно. Советую поступать в Гриффиндор.        — То есть? Нет, я конечно не против, но ведь есть ещё Равенкло…        — А Хаффлпафф не рассматривается как вариант? — пробормотал Рон. Видимо им он как раз и рассматривается. В принципе, неплохо.        — Хаффлпафф? Но там…        — Учатся трудолюбивые люди. А значит относительно успешные. Они вместе с Равенкло обычно проводят занятия, а значит умеют поддерживать их темп.        Дверь открылась во второй раз. А вот и большая компания.        Надо продолжать говорить, если их игнорировать, то и Гермиона, и Рон не ввяжутся в спор. А значит мне же будет легче.        — А Гриффиндор для тебя идеальный вариант — в тебе есть авантюрная жилка, но нет рвения изучать науку во имя науки.        — Говорят, здесь…        — А в тебе то есть это рвение есть?        — А ради чего она тогда заучивает учебники?        — …Малфоев… Я собираюсь в Слизерин. Это Крэбб, а это…        — Стоп. По очереди! Да, здесь едет Гарри Поттер. Если тебе интересно, то у тебя нет никаких причин не собираться в Слизерин, — снобизм проходит с возрастом, — Она читает учебники, поскольку она хочет показать себе, что лучше других. Честно говоря, это было лишь однажды, в кабинете химии, и кончилось взрывом, — и ещё, моя профессия, знаете ли не та, где будешь экспериментировать, слишком велика цена ошибки, я не люблю калечить жизни невинных людей, — И вы сейчас разбредётесь по своим купе.        — С чего ты это взял? — ощетинилась Гермиона.        — С того, что подъезжаем мы через полчаса. И вам они понадобятся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.