ID работы: 7712199

Хэвенли Ярд: Ментальная Гильотина

Vocaloid, Evillious Chronicles (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Макси, написано 219 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 52 Отзывы 6 В сборник Скачать

Дочь Зла (Ментальная Гильотина)_Акт 3-ий

Настройки текста

Акт Третий: Скандалы, интриги, расследования!

Сцена №1. Объявление беспощадной войны

На сцене появляется певица и продолжает песню.

Страшную расплату приготовили враги, Планы их коварные ой-как нелегки. На восстание народ обманом поднят был: Снова счастья призрак из страны моей уплыл!

Править королевством пытались близнецы, Но сильнее оказались твари-подлецы. Страхи и сомнения покинули народ, На дворец вот-вот он в дикой ярости пойдёт...

Певица замолкает, и снова появляется сцена №12 из Второго Акта. Мариам задумчиво прохаживается между стоящими, а после садится на лавочку и вздыхает.

      Мариам: Буквально пару минут назад к нам прибыл гонец из Марлона. По просьбе королевы Прим он сообщил нам, что если мы не вернём законную наследницу на место, и не сделаем его единственным, то они объявят войну. А самозванца потребовали казнить.       Рилианна: Ну так давай казним. Точнее, объявим о казни. Разве они будут проверять?       Алексиэль вздрагивает и подбегает к Рилианне.       Алексиэль: Это что же ты удумала?!       Рилианна: Хитрость, хитрость… Ты это – не высовывайся. На самом деле я тебя не трону.       Мариам: Не получится. Они потребовали присутствия своих наблюдателей…       Рилианна: Ох, ну тогда нет! («Подлетает» к Мариам и толкает её слегка в грудь): Ты что такое несёшь?! Своего братца я никому в обиду не дам, уж извольте как-нибудь обойтиться без этого!       Мариам: Ну можно сказать, что с ним произошёл несчастный случай…       Рилианна: Нет! Глупости! Они не имеют никакого права вторгаться в наши дела! Это моя страна, и только я с Алексиэлем решаю, а не всякие тётки из Марлонов!       Минис: Это, конечно, так, но мы же на континенте не одни. А что насчёт Эльфегорта?       Мариам: Думаю, Эльфегорт полностью поддержит Марлон – потому что везде правительницей считается именно Рилианна, а новый принц для них никто. Они очень хорошо соблюдают вот эти вот все традиции.       Алексиэль: Боятся, наверное, что у них тоже самозванцы начнут объявляться.       Рилианна: Но мой брат не самозванец! Не самозванец! Слышите?! (Топает ножкой).       Алексиэль: Слышу, слышу… (Приобнимает Рилианну): Это они не слышат. А я всё слышу и всё понимаю. Пожалуйста, успокойся. Никто меня казнить не станет.       Нэй: А я вот успокаиваться не собираюсь! Я нанималась сюда служить Принцессе, а не какому-то мальчишке, который даже фонтан не может как следует почистить!       Рилианна: Знай своё место, Нэй! Ты не обнаглела? Ты всего лишь служанка, пусть и довольно близкая мне, но не королевская особа, так что не тебе решать, кто будет править.       Рилианна намахивается, чтобы дать Нэй пощёчину, но всё-таки сдерживает свой порыв.       Минис: Но Ваше Высочество, мы же не хотим войны с Марлоном?       Мариам: Не хотим.       Алексиэль: Не хотим.       Минис: Вот раз не хотим – придётся найти какой-нибудь окольный путь…       Рилианна: И почему эта Прим вообще лезет в наши дела? Пусть лучше за Кайлом своим следит, а то он за зеленоволосыми девками бегает, забывая о своей помолвке со мной. Пусть выучит сыночка слово своё держать, вот!       Минис: Вы же знаете королеву Прим – она ненавидит Люцифению, ищет любой повод для войны. Мы должны быть мудрее и на провокации не поддаваться.       Алексиэль неожиданно кладёт руку на плечо Рилианны и торжественно ей объявляет.       Алексиэль: Выходи за меня замуж…       Парень отпускает сестру и становится перед ней на одно колено, беря за руку и припадая к ней в поцелуе. Нэй крутит пальцем у виска.       Рилианна: Ты чего это, братец, в лесу дымом надышался?! Или с ума сошёл? Ты же мой родной брат!А ну прекращай свои фокусы – иначе я вот возьму и передумаю тебя королём делать.       Алексиэль поднимается с колен.       Алексиэль: Да ты просто ничего не поняла, Рильчонок. Я вот что придумал: мы возьмём и заключим брак. Но жить, как любовники, не будем. Ты в свою очередь объявишь народу, что полюбила слугу и решила взять его в мужья. Ведь они же думают, что я мёртв, правильно?       Рилианна (в шоке): То есть, ты оказался жив, теперь ты мёртв… Да, официально ты считаешься мёртвым, но ведь ты сейчас передо мной… И что скажет Кайл? Я же всё равно его люблю… (Тяжело вздыхает).       Минис: Он всё равно разорвал помолвку. Ему всё побоку – главное, чтобы с Микаэлой ничего не случилось.       Алексиэль нервно хлопает в ладоши, потому что договорить ему не дали.       Алексиэль: Постойте, товарищи. Постойте! Мёртв я буду для народа и других правительств. А для тебя, сестрёнка, навсегда останусь живым… Но официально мы станем парой. Давай-ка, Минис, готовь церемонию бракосочетания.       Минис: Чего?       Алексиэль: Повенчаться нам надо, идиот! Давай в церковь веди и сделай всё по-быстрому, чтобы мы смогли выйти к народу и представиться парой.       Гаснет свет.

Сцена №2. Странное венчание

Посередине сцены алтарь, возле которого стоят под руку Алексиэль и Рилианна. Перед ними – священник, по молчаливой команде которого парень и девушка молча опускаются на колени и кладут руки на свои груди.

      Священник: Согласны ли Вы, Ваше Королевское Высочество Принцесса Рилианна Люцифен д'Отриш, взять в законные мужья своего слугу Аллена Авадонию и быть ему верной и в радости, и в горе до конца своих дней?       Рилианна: Да. (Потише и с грустью): Прости, Кайл, любимый... (После более громко): Ты сам во всём виноват! А Микаэлу мы разыщем! Из-под земли достанем!       Священник: Успокойтесь, пожалуйста… Согласен ли ты, Аллен Авадония, взять в законные жёны Её Королевское Высочество Принцессу Рилианну Люцифен д'Отриш и быть ей верным и в горе, и в радости до конца своих дней?       Алексиэль: Да. (Потише и с грустью): И в горе, и в страданиях, пока смерть нас не разлучит…       Священник: Можете обменяться кольцами и поцеловаться.       Священник протягивает Рилианне и Алексиэлю кольца. Они встают с колен и дрожащими руками неловко надевают их на указательные пальцы друг друга. После Алексиэль обхватывает Рилианну за шею и сначала хочет поцеловать её в щёку, но потом всё-таки делает это в губы. Правда, быстро и неловко.       Рилианна: Ой… какой грех, какой грех…       Священник: Почему грех? Вы теперь законная пара, и можете вступать в законные права на Люцифению прямо сейчас.       Алексиэль: Что ж, этого я и добивался. А теперь у меня много дел.       Алексиэль отходит от Рилианны и идёт прочь со сцены.       Алексиэль: Обойдёмся, пожалуй, без брачной ночи.       Рилианна величаво уходит вслед за ним, и свет гаснет.

Сцена №3. Микаэлу надо спасти от Кайла

Особняк Кила Фризиса. За столом сидит сам хозяин, а перед ним Микаэла и Кларисса. Вокруг темно, и горят лишь свечи. Вся обстановка пронизана таинственностью.

      Кил: Вам, мои дорогие друзья, срочно надо где-нибудь спрятаться.       Микаэла: Но… господин Фризис…       Кил: Пожалуйста, просто Кил. Ни к чему эти формальности. До меня, к слову, дошли сведения, что ты гораздо старше своих лет.       Микаэла: Но как?! (Всплеснула руками): То есть неправда всё это!       Кил: Я же купец. Глава целой гильдии. А чтобы успешно проворачивать торговые дела, иногда надо знать больше, чем другие. Скажем так, у меня есть свои информаторы.       Микаэла: Ладно… Гумилия разболтала? Ты как-то нашёл наш лук для общения? Боже, надо было прятать его лучше!       Кил: Не понял… какой ещё лук? Просто меня посетила одна девушка с розовыми волосами. Она меня предупредила, что ты, Микаэла, особенная. И что за тобой ведётся охота, и что тебя надо беречь по-особенному.       Кларисса: Разумеется, она у Вас особенная – разве может простая девушка приносить в дом такие деньги?       Микаэла: Да чего уж там… Просто Элд одарил меня голосом, который почему-то понравился людям. А сама я о людях ничего не знаю, потому что всё своё существование была лесным духом и жила в чаще.А девушка с розовыми волосами – это Эллука.       Кил: И да – за то, что заставлял тебя петь за деньги… Извини, пожалуйста – я думал, в этом нет ничего плохого. Но сейчас мне кажется, что было бы гораздо справедливее, если бы часть денег получала и ты.       Микаэла (тихо в сторону): А я и получала. Думаешь, я тебе всё отдавала? А вот шиш с маслом… десятину – не более.       Кил: Ты чего бормочешь?       Микаэла: Да так – о своём – о девичьем.       Кларисса: Господин Фризис… Кил… Право, не стоит! Моя подруга навеки Вам благодарна хотя бы и за то, что Вы нас приютили. За то, что давали приют, еду, а каждую ночь мы могли проводить в тёплых кроватях, а не на холодных лесных опушках.И я тоже навеки благодарна, ведь без Вас я бы просто не выжила в этом мире…       Кил: И то верно. (Успокаивается): Но сейчас дело обстоит в другом: ты же знаешь, Микаэла, что Кайл Марлон никогда от своего не отступится и будет домогаться тебя до победного конца.       Микаэла: Неужели он такой наглый и самоуверенный? Ведь я же ясно дала ему понять, что влечения к таким, как он, не испытываю. И что мою бессмертную душу он никогда не получит!Уж точно не этот чванливый петух…       Кил: Я всё прекрасно понимаю. Но, когда я общался с ним буквально вчера, понял…       Кларисса: Понял, что такие, как он, думают лишь о себе?       Микаэла: Ого, Кларисса – не думала, что ты можешь говорить настолько смело! (Микаэла пожимает Клариссе руку).       Кларисса: Благодарю тебя, подруга! Я, в отличие от тебя, с рождения прожила среди людей, и прекрасно знаю, насколько знатные особы бывают наглыми.       Микаэла: Особенно этот Кайл… Вот тот мальчик-слуга Аллен из Люцифении такой милый… Да, точно. Можно спрятаться в Люцифении, там этот принц точно искать меня не будет. Заодно и Аллена увижу, и Гумилию… А вот Эллука, думаю, не будет так уж рада – раз она приезжала сюда и даже не пожелала меня увидеть… (Вздыхает).       Кил: Я верю, что она тоже будет очень рада, просто у неё очень много дел. Спешила – вот и зашла ненадолго. Королевская волшебница – это тебе не фунт изюма.       Пока Микаэла отвечает, Кил наносит на документ свою резолюцию.       Микаэла: И то правда. Я надеюсь, что мне удастся покрепче подружиться с Алленом…       Кларисса (усмехается): Кажется, кто-то влюбился.       Микаэла: Нет, ты что? Вовсе нет. (Чуть-чуть смущается, переступает с ноги на ногу): Он просто стал моим другом, да и по Гумилии соскучилась. Она тоже моя очень давняя подруга, мы из одного леса. А ещё мы должны обсудить с Эллукой свои… кхм… волшебные дела.       Кил: Решено. Я отвезу тебя в Люцифению. Вместе с очередной партией риса. Так будет и расходов меньше, и маскировка будет. Отправляйтесь к зданию моей гильдии и покажите им этот документ. (Протягивает только что подписанную бумагу): Вас посадят в одну из повозок.       Кларисса тихонько смеётся.       Микаэла: Спасибо тебе, Кил, ты очень много сделал для нас с Клариссой. Особенно для Клэр, без тебя она бы просто пропала. Я бы выжила где угодно – я и в лесу спать умею, и на местных девушек похожа, а Кларисса…       Кларисса: Мы обе благодарны тебе за приют, за помощь.       Кил: Знаешь ли, мне тоже не особенно бы хотелось, чтобы человека держали в золотой клетке. Даже если её хозяин – мой хороший друг. Это я про Кайла говорю, если что!       Свет гаснет.

Сцена №3,1. Арест юной девы

Городская улица столицы Эльфегорта. Микаэла и Кларисса идут по мостовой (полу). К ним подбегает один из воинов Люцифении (тот самый стражник, что стоял в лесу с факелом).

      Стражник: Зеленоволосая леди Микаэла, королевской волей Её Высочества Вы арестованы. А теперь идите за мной, иначе у меня есть приказ убить Вас на месте.       Кларисса всплёскивает руками и закрывает Микаэлу собой.       Кларисса: Свою подругу я в обиду не дам! Можете убивать и меня, если хотите!       Стражник грубо отпихивает Клариссу и утаскивает за собой Микаэлу.       Стражник: Поверь мне, вы всё равно не сможете убежать. Город полнится нашими диверсантами, и сопротивление не приведёт ни к чему хорошему. Положение военное, и слежка ведётся за каждым домом.       Кларисса: В Люцифении… её убьют? Но мы… вроде бы туда и направлялись… Кил сказал, что там безопасно…       В растерянности отступает.       Стражник: Не МЫ, а одна она. А ты возвращайся к господину Фризису. И не переживай – наказание Микаэлы не будет слишком строгим. Расслабься и ступай. Всё!       Стражник с Микаэлой уходят в одну сторону, Кларисса некоторое время раздумывает, но горестно отмахивается рукой и уходит в другую, и свет гаснет.

Сцена №4. Скандальная встреча

Королевский сад. Алексиэль и Рилианна прогуливаются, не держась за руки. На девушке надета корона. Периодически они легонько сталкиваются боками, как будто слегка навеселе. Походка пошатывающаяся. Всё-таки попойка после коронации своё дело сделала.

      Алексиэль: Вот сколько занимаюсь Интернетом, сколько по сайтам знакомств шарюсь, чтобы спутницу жизни найти, а никогда не мог бы себе представить, чтобы ей стала моя собственная сестра, пусть и в параллельном мире. Ой… Рилианна, ты этого не слышала!       Рилианна: Ты чего это там бормочешь, братик? Чего я не слышала?       Алексиэль: Не всё ты должна слышать, сестра! Может быть, я вообще любовницу свою вспоминаю? Или мысли вслух о том, какая девка из дворца может стать моей наложницей. В любом случае, тебя это не касается, Рильчонок-бельчонок.       Алексиэль легонько щёлкает Рилианну по носу.       Рилианна: А что, если Кайл узнает, что мы поженились? Хотя какое ему дело…       Алексиэль: Тогда мы будем демонстративно целоваться, чтобы он видел, каких отношений лишился!       На сцену вальяжно выходит Нэй.       Нэй: Господа… к вам изволила прибыть гостья. Как вы и заказывали.       Отвесив церемониальный полунасмешливый поклон, Нэй добавила.       Нэй: Вы, Ваше Высочество Принц Алексиэль, поучитесь правильно целовать ручку даме перед зеркалом. Можете на своей сестрице потренироваться… Чтобы хоть как-то сокрыть Ваше простолюдинство…       Нэй злобно рассмеялась.       Рилианна: Ты говоришь с Королём, Нэй, и не забывай, кто ты, а кто он! Лучше проведи гостью, и не забудь об угощениях и о чае!       Алексиэль: И о бриошах.       Нэй: Слушаюсь и повинуюсь.       Нэй убегает со сцены.       Рилианна: Но в чём-то она права, королевским манерам тебе поучиться не мешало бы.       Алексиэль: Ты думаешь, Микаэла потребует для себя королевского обхождения? Мы её так-то вообще в плен взяли. Знаешь, шпионила за расположением нашего войска. Стражник её арестовал, а оказалось, что это подруга моя давняя. Вот и простили.       Алексиэль говорит с большим волнением, иногда сбивается.       Рилианна: Аа… твою подругу зовут Микаэла?       Алексиэль: Агась. А ещё у неё зелёные волосы и глаза, как чистый изумруд.       Рилианна (злобно): Что? Она, случайно, не та самая новая подружка Кайла?       Алексиэль: А? Я... я не знаю, Рилианна...       Нервно закусывает губу и тревожно подходит к кустам, заломив руки за спину.       Голос Нэй: Да-да. Вы правы, Принцесса. Та самая!       Рилианна: И у неё ещё хватает наглости приходить ко мне?       Алексиэль: Не забывай, что мы её арестовали. Так уж получилось, что именно она оказалась шпионкой. И у тебя есть полное право её казнить. Если захочешь… Боже, Дима, придержи свои шутки при себе!       Рилианна (окончательно вспылила): Стража!!! (На сцену выбегает стражник): Немедленно поставьте охрану у ворот сада, и когда заметите там деву с зелёными волосами – немедленно убейте! На территорию Райского Двора она проникнуть уже успела, негодница!       Алексиэль (сурово): Рилианна, я запрещаю тебе это делать! (Хватает сестру за руки и прижимает их к своей груди): Я не для того тебя находил, чтобы терять другого человека, который дорог мне не менее, чем ты!       Рилианна: Ты же сам разрешил мне её казнить…       Алексиэль: Да это я… пошутил.       Стражник (недоумённо): Ну а мне-то что делать?       Алексиэль: Иди, и когда встретишь ту деву, проводи её через сад. Он огромный – можно заблудиться. И чтобы с её прекрасной головки не упало ни одного волоска, ты меня понял?       Алексиэль уходит, не желая участвовать в предстоящей разборке.       Стражник: Да, я Вас понял.       Стражник кланяется и уходит. Спустя несколько секунд он приводит на сцену Микаэлу. Потом отпускает её.       Микаэла осматривается по сторонам и обращается к Рилианне.       Микаэла: Приветствую, Принцесса. Меня арестовали и сказали, что я должна понести наказание… За то, что меня полюбил Кайл, наверное.       Рилианна ничего не отвечает. Она просто отворачивается.       Рилианна (мысли): Я думала, что когда встречу эту мерзавку, то все волосы у неё повыдергаю. А сейчас… даже руку протянуть не могу…       Микаэла (оббегает Рилианну и вновь возвращается на своё место): Ого! Ты на него похожа… А с Кайлом у нас ничего не было! Честно-честно! Кстати, недавно я подружилась с твоим слугой Алленом, и хотела бы его видеть.       Рилианна резко поворачивается к Микаэле и с каждой репликой подступает к ней на шаг.       Рилианна: Ах ты сучка зеленоволосая! Тебе мало того, что увела у меня Кайла, так ты теперь и на моего брата позарилась?       Микаэла (испуганным тоном): Брата? Какого брата? А Кайл да, признавался мне, это правда, но я ему отказала, я не люблю его. А здесь я хотела бы найти своих друзей Аллена, Гумилию и Эллуку, чтобы они мне помогли...       Рилианна (перебивает): Лгунья, вот врёшь и не краснеешь! Из-за тебя Кайл расторг помолвку со мной! И не говори, что ты не знаешь, что Аллен на самом деле мой брат Алексиэль и король Люцифении. Об этом уже растрезвонили по всему континенту!       Микаэла: Что?! Аллен – король? Но как? (В шоке): И между прочим, я именно от Кайла и скрываюсь. Он не нужен мне.       Рилианна: Вконец охамела. Дрянь, потаскуха... Тебе показалось, что стать королевой Марлона мало для тебя, и ты, как только узнала, что у меня есть брат, охмурила его и решила прибрать к рукам всю Люцифению? Сначала моего жениха забрала, теперь хочешь отнять брата? Да какая тебе разница, шлюха, тебе нужна только власть... Тварь, мразь, сволочь! Думаешь, если смазливая, то все у твоих ног будут? Проваливай, чтобы глаза мои тебя не видели!Иначе я тебе все твои зелёные патлы повыдёргиваю и глаза выцарапаю! И без стражников обойдусь!       Микаэла делает шаг вперёд, так что девушки оказываются стоящими вплотную друг к дружке.       Микаэла: Не смей оскорблять меня! Думаешь, если ты принцесса, королева или кто ты там, так можешь унизить и оклеветать человека безнаказанно?! Я сказала только чистую правду, не нужен мне твой Кайл – я его не люблю, с Алленом у нас тоже ничего не было. Мы только болтали, как друзья. У меня вообще ни с кем ничего не было. И теперь я понимаю, почему Кайл от тебя ушёл, с таким-то ужасным характером... Ты только своей властью и кичишься, а так бы и не добилась в жизни ничего! Только себя и слышишь… (Уже строго).       Рилианна: Что? Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь? Да я тебя запросто отправлю на эшафот! (Сжимает руки в кулаки).       Микаэла: О чём я и говорила. Только я не собираюсь молчать и терпеть, если меня унижают, кто бы это ни был. И мне власть не нужна совсем, не суди всех по себе.       Рилианна давится от злости и хочет позвать стражу, но не может сказать ни единого слова, потрясает кулаками в сторону и отворачивается к Микаэле спиной.       Рилианна (мысленно): Боже, я и правда не могу ничего сделать… такое чувство, что из меня вышел весь королевский дух. А до этого я всегда пользовалась своей властью и титулом так, как хотела…

Сцена №5. Примирение

В конце концов разговор сходит на нет. Микаэла и Рилианна садятся друг напротив друга за принесённый слугами чайный стол и где-то около минуты просто молчат. Алексиэль снова приходит, но не вмешивается – он видит, что ничего опасного не происходит.

      Алексиэль: Вы успокоились, товарищи? А то я сейчас кому-нибудь по роже въеду.       Рилианна: Эй, мы же девушки!       Алексиэль: А мне плевать, девушки вы или нет. До тех пор, пока вы собачитесь – вы просто бабы базарные. А если ещё и в драку полезете, то я применю силу – зарубите себе это на носу! Потасовки мне здесь не нужны – и так за каждую мелочь волнуюсь…       Рилианна: Вот видишь – королевским манерам тебе ещё учиться и учиться, «братик».       Микаэла (оборачивается к Алексиэлю): Привет, Аллен. Это правда, что сказала принцесса? Я не могу поверить...       Алексиэль: Разумеется, правда. Я до сих пор не могу поверить, почему так долго молча служил и даже рта не мог раскрыть! Понимаешь ли, Микаэла, человек не имеет права смотреть на страдания других, когда может легко это предотвратить.       Микаэла: Аа… разве ты имел такую возможность?       Алексиэль: Разумеется, имел. Скажи, Рилианна, ты ведь хочешь, чтобы с твоим королевским статусом ничего не случилось?       Рилианна: Это на что ты ещё намекаешь, братец? Прекрати такие шутки!       Алексиэль: Хочешь, в общем. Тогда вот тебе задание – сейчас ты по-дружески обнимаешь Микаэлу, и вы вместе идёте гулять на побережье. Видишь, какие у Микаэлы волосы? Посидите на берегу, потренируешься на ней косы заплетать. Прикосновения, знаешь ли, сближают.       Рилианна: Я?! С ней?! Да никогда в жизни!       Демонстративно встаёт из-за чая и отходит от Микаэлы на противоположную сторону сцены, но Алексиэль насильно её тащит к Микаэле. Та сопротивляется и слегка визжит.       Алексиэль (на середине сцены): Если ты не выполнишь моё задание, то будь уверена – я сделаю всё, чтобы твой статус «случааайно» потерялся. Например, прикажу страже, и они временно отвезут тебя куда-нибудь далеко-далеко.       Рилианна: Ты не посмеешь – я Принцесса, теперь уже Королева! А ты вообще без пяти минут никто! Слуга!       Алексиэль: Это я понимаю. Но среди стражников есть доверенные люди, которые тебя ненавидят, и никто о моём поступке не узнает. В итоге, когда ты вернёшься, мы скажем, что ты просто девушка-служанка, а настоящая принцесса погибла. Ну и дальше ты всё понимаешь… Чай, платье горничной, низкие поклоны…       Микаэла не выдержала и громко расхохоталась.       Микаэла:Да, умеешь ты давить и притеснять, Аллен… Не ожидала: тогда, когда мы познакомились, ты был совсем другим. Но я и сама помириться не против – иди ко мне, принцесса.       Принцесса робко подошла к Микаэле, и та её крепко обняла. Рилианна поморщилась, но молча ответила на объятия.       Микаэла (по ходу речи тон становится более и более строгим): А теперь идём гулять на побережье, как сказал Аллен. И ты будешь без своих слуг и без короны, Рилианна, как простая девушка. И только попробуй обзывать меня, а уж тем более угрожать мне. У меня на всякий случай всегда есть нож с собой, но я не хочу тебя ранить и причинять тебе боль. (Чуть мягче): Я и сама хотела бы помириться, но для этого тебе надо бы спесь и гордыню поубавить.       Рилианна (слегка шокированно): Что? Да как ты смеешь... (Вдруг задумалась, а потом сразу стала говорить спокойно): Хорошо, Микаэла, я пойду с тобой. Если честно, я и сама иногда сбегала из дворца к побережью, чтобы побыть свободной. (Оборачивается на Алексиэля): Брат подтвердит. Все при дворе видят во мне принцессу, но никто не замечает личность, просто человека. Ну, кроме моего брата. И тот догадался до этого в последний момент!       С укором смотрит на Алексиэля.       Микаэла: Это потому что ты так ведёшь себя, Рилианна. Ты бы видела себя со стороны. Ведь не важно, кто ты – королевская особа или простая служанка, какого цвета твои волосы и глаза: главное – что у тебя внутри, в душе.       Рилианна: Ты очень добрая и мудрая, Микаэла, прости меня. Я просто была очень расстроена после расставания с Кайлом, потом неожиданно обрела брата, которого считала погибшим, боялась потерять и его, вот и сорвалась. А корону я носить не люблю. Очень уж тяжёлая – во всех смыслах этого слова.       С этими словами девушка снимает корону и отдаёт её Алексиэлю. Тот машинально надевает её на свою голову. Микаэла и Рилианна уходят под руку со сцены, Алексиэль обращается к зрителям, поправляя по ходу речи корону.       Алексиэль: Вот такие вот дела. Это, конечно, всё хорошо и прекрасно, но я, к слову, кандидат наук, и работаю над важным проектом. И мне совсем не улыбается сидеть здесь до скончания дней! Даже в роли принца… или как его там…       Алексиэль снимает с себя корону, ощупывает её и разглядывает.       Алексиэль: Как считаете, сколько она может стоить? И как лучше её продавать – по частям или сразу целиком?       Свет медленно гаснет, пока Алексиэль держит корону перед собой и пальцами перебирает камни, прицениваясь.

Сцена №6. Тревожные известия на берегу

Возле берега сидят Рилианна и Микаэла. Рилианна учится заплетать волосы в косички и тренируется на Микаэле. К ним подходит Эллука в розовом плаще, опираясь на мощный посох.

      Эллука: Я очень сожалею, что прерываю вашу дружескую идиллию, но правда – есть правда, и Люцифении объявлена война – думаю, открутиться уже не получится.       Рилианна: А? Что? Война? Но мы же её отменили! Лично я…       Эллука: Лично ты, принцесса, здесь ни при чём. Войну нам объявил Марлон. А его в свою очередь, как и предполагалось, поддержал Эльфегорт. Они вообще всегда друг за друга. И против нас. А ещё мы им лес успели подпалить – этого они тоже не забудут.       Микаэла: Боже, боже! А я не взяла с собой Клариссу! Её не пустили! Что же с ней будет?.. (Плаксивым тоном): Неужто мою подругу убьют?Надеюсь, она успела вернуться к Килу…       Рилианна (вскочив со своего места): Я верю в нашу армию! И пусть Минис – жалкий тюфяк – люцифенские воины обязательно подарят мне эту победу! Я верю, верю, верю!       Эллука: К сожалению, наша армия создана для завоеваний, а не для обороны.       Рилианна: Как ты мог, Кайл... Я же люблю тебя, всегда любила... (Готова заплакать): И всё-таки надо было нападать первыми! Говорила же! Нет, всё-таки тактик из меня лучше, чем из вас! Вот Кайл, например, оказался полным кретином. Рассудите сами: мог бы на мне жениться, объединить наши королевства и править сразу двумя землями. И мирно всё, и воевать не надо…       Микаэла: Да этого Кайла вообще сложно понять... Скажи, Эллука, ты не могла бы защитить Люцифению своей магией?       Рилианна: Да, как тогда, когда ты вызвала дождь и затушила горящий лес.       Эллука: Боюсь, это будет сложно. Огонь и вода – стихии природы, а противостоять вооружённой армии очень трудно. Здесь будет реальнее возвести какой-нибудь барьер, думаю.       Рилианна: Ещё и Аллен плохо в делах государственных понимает... Что делать, что делать... (В растерянности): С кем бы посоветоваться? У кого бы попросить помощь?       Эллука: К сожалению, Леонард уже мёртв. А в деле управления войсками он был самым способным. Теперь придётся сказать Мариам, чтобы подобрала кого-нибудь на роль полководца.       Рилианна: Кстати, а как там дела с революцией? Народ всё ещё бунтует?       К этому времени к ним присоединяется Мариам и, услышав последнюю фразу, отвечает.       Мариам: В том-то и дело, что бунтует. Противостояние армии с горожанами скоро будет вооружённым, и тогда они присоединятся к вражескому войску. Нэй слышала, что люди уже во всеуслышание объявляют наших врагов «освободительной армией».       Рилианна: Как они могут?! Я ведь Королева, я ведь для них должна быть идеалом! Родной матерью!       Сцена сменяется, и нам показывают Алексиэля, который беседует с Минисом.

Сцена №7. Хитрый план

Минис и Алексиэль беседуют в деловой обстановке. На столе целая куча бумаг, и Алексиэль постоянно их перебирает (показывает свои нервы). Минис же старается сохранить спокойствие.

      Алексиэль: Ты, конечно, Минис, не семи пядей во лбу, но мой гениальный план оценит каждый, у кого есть хотя бы зачатки разума.       Минис: И в чём же твой план, Алл… Извините, Ваше Высочество При… Король Алексиэль.       Алексиэль (отмахивается рукой от ненужных извинений): В том, чтобы прекратить эту бойню! Чтобы революция утихла, а я бы смог заняться своими… мирными делааами. (Берёт очередной листок и засовывает его в карман и про себя проговаривает): Это у нас касается магии – значит, берём.       Минис: Так план-то в чём?       Алексиэль: Я хочу возглавить революцию.       Минис: Ох… всё-таки зря ты сестре признался. Вижу, что высокий пост не идёт на пользу твоему рассудку.       Алексиэль: Поговори мне ещё! Конечно, просто так у меня это сделать не получится. Для начала надо умереть.       Прекращает возиться с документами и откидывается на спинку кресла.       Минис хватается за голову типа: «Какой же идиот у меня правитель!»       Минис: Ты просто переработал, Алексиэль. Пожалуйста, ложись и отдохни… Я не допущу, чтобы мы потеряли тебя снова. А уж Рилианна-то тем более!       Алексиэль: Придётся. Объявим меня погибшим, Рилианну тоже. Её где-нибудь спрячем… а я тем временем замаскируюсь и буду втираться в доверие к лидерам восставших. Обязательно посоветуюсь с Жермен – помню, что она вхожа во всякие тайные группировки.       Минис резко встаёт и уходит. Алексиэль кричит вслед.       Алексиэль: Вели подать карету. Я хочу к Авадониям съездить.       Минис оборачивается, кивает, и свет гаснет.

Сцена №7,1. Откровения перед Жермен

Особняк семьи Авадония. За столом сидит Жермен с бутылкой вина, которую та придерживает рукой. Перед ней какие-то карты и планы. На сцене появляется Алексиэль.

      Алексиэль: Охо-хо. Такое чувство, что я никуда из кабинета своего не отлучался. Разве что бутылка…Привет, Жермен! Давно не виделись! Ничего, что я открыл двери ключом из тайника? Я не забыл, где он тут у тебя хранится!       Жермен оборачивается к Алексиэлю, встаёт с кресла, продолжая держать в руке бутылку, бросается к парню и крепко его обнимает, хлопает по спине. Алексиэль тоже легонько похлопывает Жермен по спине. Девушка тут же его отпускает.       Жермен: Оо, привет, братец! Почему не заходил?! Рядом же дворец! Ну ничего – лучше поздно, чем никогда. И да – твоя помощь как раз кстати! Если ты, конечно, согласишься, Аллен…       В процессе речи Жермен становится серьёзнее.       Жермен: Эх, после смерти отца вся моя жизнь пошла под откос. Я связалась с бандитами, чуть совсем с горя не спилась... Но теперь я решила присоединиться к революции. Мне даже удалось возглавить Сопротивление! Я мечтаю свергнуть эту мерзкую тварь, называющую себя принцессой. Из-за неё погиб мой отец! Наш отец! (Жермен перешла на крик): Но я покажу этой девчонке, как казнить невинных людей! Как морить их голодом! Смотрит на несчастья других, а сама шикует... Я ей сама своей рукой голову снесу! Мечом моего отца! (Чуть успокоилась, всхлипнула): Не говори только никому, Аллен. Если кто-то узнает, то всё провалится. Меня быстро арестуют, а я занимаю очень важную роль во всём Сопротивлении.Один кузнец, который отец Шартетты, даже перековал доспехи Леонарда под мой размер, мы с парнями всё спланировали.       Алексиэль сильно удивляется, но не подаёт вида.       Алексиэль: Что уж говорить… А о сопротивлении и так все знают. Стража уже усилена. Кстати, Жермен, а ты слышала последние новости из дворца?       Жермен: Да что-то слышала от лесных разбойников, но смутно. Говорят, то ли потерянный, то ли погибший принц нашёлся, брат этой дуры, но это, наверное, только сплетни.       Алексиэль звонко смеётся, аккуратно обходит Жермен со спины и вытаскивает у неё из руки бутылку, пряча за спину, пока девушка раздумывает. В ходе дальнейшего разговора он осторожно прячет её под стол.       Алексиэль (держа бутылку за спиной и прижимаясь задом к столу, как Кайл во время разговора с Микаэлой): А ты помнишь, как я появился в этой семье? При каких обстоятельствах Леонард меня сюда привёл?       Жермен: Папа? Да я сейчас немного пьяная, но попробую вспомнить... Кажется, папа привёл тебя ещё маленьким, сказал, что ты потерял семью, и теперь он тебя будет растить, как сына, ты будешь жить у нас... Как-то так... Ик...       Алексиэль: В общем, не сказал он тебе. Что ж, попытаюсь всё рассказать. Боже, второй раз! Вот ты мне скажи, сколько сейчас лет Принцессе?       Жермен: Думаешь, я у неё спрашивала? Больно надо... Вроде, как тебе. Но уже успела таких делов натворить, что плевать, сколько там ей лет, грохнуть её давно бы надо...       Алексиэль: А когда было торжество по случаю её четырнадцатилетия? Когда к нам в столицу делегации приезжали? Это уж ты должна знать точно, потому что Леон очень сильно за этим следил.       Алексиэль вздыхает от нетерпения.       Жермен: А, ей 14? Ну, угадала, как тебе. По-моему, у тебя ещё День Рождения был в тот же день, и тебе тоже стукнуло 14, а все как будто забыли. Это я помню. Только не надо намекать, мол, маленькая она ещё... Она убила папу, и я ей этого не прощу...       Жермен всхлипывает, подходит к окну и открывает его настежь, чтобы отдышаться.       Алексиэль: Правильно, продышись... ты права. День Рождения у нас с Рильчонком один. На двадцать минут разница.       Алексиэль тихонько и нервно смеётся.       Жермен: А ты уже успел подружиться с ней? Или это была издёвка?       Жермен берёт с подоконника стакан и допивает вино, налитое в него.       Жермен: И ты хочешь сказать, что вы двое родились в один день? Да, припоминаю... И к чему ты клонишь?       Алексиэлю надоедает разговаривать. Он засовывает руку под камзол и вытаскивает оттуда небольшой портрет Рилианны, взятый им из её покоев. Парень робко протягивает его сводной сестре.       Алексиэль: Посмотри внимательно. Сначала на портрет, а потом на меня. И постарайся сравнить.       Невинно улыбается.       Жермен берёт портрет и яростно бьёт о него костяшками пальцев.       Жермен: Да, это она, змея подколодная... (Смотрит на Алексиэля): Чёрт, либо я так напилась, что уже в глазах двоится, либо вы и правда очень похожи. Как две капли воды...       Алексиэль: Какая же ты глупая у меня, Жер! Рилианна – моя сестра-близнец! В отличие от тебя, самая настоящая! И буквально вчера я ей во всём признался. Вот тебе и новый принц. Только не дерись...       В страхе отходит в сторону.       Жермен: Я не глупая, я просто пьяная... Попробуй догадайся после трёх бутылок вина. Выходит, ты брат Рилианны... Брат Рилианны? Что? (От шока протрезвела): Почему ты раньше не остановил её?! Если бы ты был у власти, папа был бы жив! (Начала его трясти): Как долго ты знал об этом?!       Алексиэль: Потому что не я это, не я! Он бы никогда сам не признался. Я тот, кто вселился в это тело.       Алексиэль отпихивается от Жермен и показывает на свою голову и грудь.       Алексиэль: Можешь считать меня демоном. Демоном, который не мог равнодушно взирать на происходящее и лишил твоего Аллена свободы воли. Для его же блага! (Спустя пару секунд напряжённого молчания): Как будто я знаю, почему он не признавался... прежний хозяин этой тушки... Видимо, характер у него такой! Могу заверить, что без меня он до конца бы ей служил. До самой смерти. Причём, своей.       Жермен выпучивает глаза и смотрит на Алексиэля.       Жермен: Ты что, тоже пьян? Или у тебя лихорадка?Или ты свихнулся?! Что ты несёшь?       Алексиэль: Неет... Соберись, соберись. В мире полно тайн и загадок. Прими случившееся, как должное.       Водит рукой из стороны в сторону, как бы успокаивая Жермен.       Алексиэль: Вселение в живого человека – долгий и нудный процесс. Но как только я стал этим Алленом, сразу к «сестре» и побежал. Признаваться. (При слове «сестре» Алексиэль показывает руками знак «кавычки»).       Жермен: Да уж, без чего-то покрепче, виски, например, здесь не разобраться. Короче, ты, Аллен, оказался принцем и родным братом этой стервы Рилианны? Зашибись. Ну, я-то всегда знала, что ты мне не родной брат, но всегда любила, как брата. Так ты только за этим и пришёл, чтобы мне это рассказать? (Спустя несколько секунд молчания): Может, выпьем за это?       Алексиэль: Ну, можно и выпить, конечно. Но пришёл я к тебе не за этим. Ты говоришь, скоро будет революция? А я хочу спасти себя и свою сестру. Если разъярённая толпа вторгнется во дворец, то нас убьют. Обоих. Скажи, ты бы не могла устроить так, чтобы сделать меня главой сопротивления? Лицо моё люди не знают, и это может прокатить... Наденем мне маску...       Жермен: То есть, ты принц, и тоже хочешь возглавить революцию и свергнуть сестру? Постой, ты же сказал, что хочешь её спасти? Тогда я ничего не понимаю. То есть, ты хочешь возглавить революцию, потом спасти принцессу? Объясни толком.       Алексиэль: Смотри. Для начала я возглавляю восстание, а сестру мою ты прячешь у себя дома. То есть в нашем доме. Будет с тобой тут жить, пока кипит революция. Армия не будет очень сильно сопротивляться, чтобы избежать потерь. Мы им заплатим, и они согласятся быстро перейти на сторону восставших. Я, вновь возглавив страну после мятежа, вернусь на место правителя вместе с сестрой. Представляешь, какая комбинация? (Быстро добавляет, спохватившись): Ну и про тебя не забудем, разумеется.       Жермен: Это что, я должна буду жить с этой мразью Рилианной, которая убила моего отца? Да никогда!       Алексиэль: Настало время брать быка за рога!       Алексиэль выбегает за сцену, не дослушав Жермен, а возвращается под руку с Рилианной. Рилианна теряется и прячется за спину Алексиэля, но он всё равно выталкивает её вперёд.       Алексиэль: Вот она. Познакомься – перед тобой истинная Принцесса Люцифении!       Жермен: Ах ты тварь! Скотина ты, а не принцесса! Познакомься –  перед тобой Жермен Авадония, истинная дочь Леонарда, и я, между прочим, дерусь не хуже погибшего отца. А знаешь, кто виноват в его смерти? Ты!       Жермен злится и ломает пальцы.       Рилианна (собираясь с силами): Думаешь, я одна виновна?       Алексиэль опасливо что-то шепчет на ухо Рилианне.       Алексиэль: Да ладно тебе, Жермен. Не будем вспоминать былое. Лучше бы научила Рилку пить, а то она ещё ни разу к бутылке не прикладывалась.       Рилианна: И вообще, я хотела бы попросить прощения.       Жермен: Нет тебе прощения!       Рилианна: Дело в том, что ходили слухи, что твой отец хотел меня убить. Я испугалась, не подумала... И вообще это всё Нэй! Она сплетница и постоянно распускала грязные слухи.       Жермен: Он не мог...Хотя, может, и мог… Ладно уже, можешь выпить, ведь Аллен мне тоже брат, хоть и не по крови...А он явно расстроится, если его новая сестра будет лежать тут в крови.       Жермен тяжело вздыхает и наливает Рилианне вина из ещё одной бутылки, которую находит за диваном, а после с некоторым презрением подаёт той бокал.       Алексиэль: Вот и хорошо.       С этими словами парень сам себе наливает полный бокал из бутылки под столом и высаживает его залпом. Рилианна делает несколько сдержанных глотков и морщится.       Рилианна: Ох... Жермен... Ты ведь не будешь меня убивать?       При этом девушка смотрит на воительницу жалостливо и невинно.       Алексиэль: Помоги нам, пожалуйста. Что было – то прошло. В защиту Рилки могу добавить, что в ней сидел демон Гордыни. Она была не властна над своими чувствами.       Жермен: Впервые вижу нашу принцессу такой беспомощной... Хотя, я её вообще-то впервые встретила. Ладно, расслабься, не буду я тебя убивать, а то смотришь, как побитая собака, даже жалко становится… Тогда ну её в пень, ту революцию... Если я не собираюсь тебя убивать, то она и не нужна, выходит. Лучше сообразим на троих, папу моего помянем...И зачем только его доспехи на меня перековывали? (Отмахивается рукой): А, позже пригодятся, вдруг нападёт кто!       Рилианна: Революция? Какая революция? (Делает вид, что удивлена и ничего не знает, чтобы выведать от Жермен детали).       Жермен: Да так, проехали. Я хотела в ней поучаствовать, но теперь, думаю, уйду в сторону. Выходит, незачем – Аллен горой за тебя стоит. Только клянись, Рилианна, что больше не будешь такой дурой, будешь больше заботиться о народе, а не только о себе, и думать, прежде чем принимать решения.Иначе ты сама со своей башкой попрощаешься!       Жермен берёт меч и приставляет к шее Рилианны.       Рилианна (напугана): К-к-клянусь, только не убивай...       Жермен: Так-то лучше. (Убрала меч):А кулаками помахать я и в местной таверне могу.Выходит, революция отменяется, можно расслабиться и выпить.       Алексиэль: Ерунду ты несёшь, Жермен! Ты не властна над людьми, и народный гнев ты никак не отодвинешь. Буквально пару часов назад Мариам мне сообщила, что народ и сам по себе готов бунтовать. Твоё отсутствие на поле боя лишь отодвинет революцию, но никак не отменит. Поэтому долго рассиживаться мы не имеем права.       Жермен: С-серьёзно? А я… я-то думала, что смогу вам помочь… а выходит так себе…И ты прав, наши парни и без меня могут начать… Всё-таки доспехи пригодятся, не зря старался кузнец.       Алексиэль: Ну уж нет! Эти железки я на себя не надену! Да и велики они мне будут…       Жермен (складывает руки на груди): А я и не про тебя – отдашь кому-нибудь, кому они впору. Или у себя придержу: (задумчиво): может, присоединюсь, но позже.       Алексиэль: Тогда хорошо. Ладно, пойду переодеваться. Понимаешь ли, наряд парня из высшего общества вряд ли гармонирует с образом бунтаря. Принеси что-нибудь драное… бедняцкое.       Жермен, покачиваясь, уходит, а свет гаснет.

Сцена №7,2. Король перед отрядом повстанцев

Лес. По центру стоит Алексиэль, повернувшись к зрителям боком, а чуть поодаль группа из нескольких (трёх или больше) молодых людей. Судя по одежде – разбойники.Среди них одна девушка. Ребята не замечают Алексиэля, пока тот не начинает говорить.

      Алексиэль: Эмм… (Довольно громко): Здравствуйте, товарищи! Новичков принимаете?       Первый (оборачивается): Ого. С чего ты вообще взял, что мы можем куда-то принимать? Мы что же это, клуб какой люцифенский? Или, может, тайное общество?       Второй (себе под нос): Ежели бы мы были тайным обществом, то никогда бы в этом не признались. Тем более, первому встречному. И как ты на нас набрёл, кстати?       Алексиэль: Вот вам и доказательство, что я далеко не первый встречный! Я от Жермен Авадонии. Она меня направила в эту часть леса: сказала, что здесь меня примут.       Первый: И не сомневайся. Принять-то примут, только вот как. Ну раз Жермен – значит, можно верить. Для начала мы бы хотели узнать, чего умеешь.       Второй: Может быть, ты хороший воин? Или же шибко грамотный – тогда сможешь помочь тактически. А может, шпион, и тебя можно посылать куда-нибудь в станы врагов?       Алексиэль (машет рукой): Ох, право, не стоит гадать, сякусоны мои дорогие. Я тут вместо Жермен. А вот она не придёт.       Первый подходит вплотную к Алексиэлю.       Первый: Это ещё что за фигня?! С какого хрена она не придёт-то? Ты что же это, убил нашу Жермен?!       Алексиэль (вздыхая): Спокойно, спокойно! Она решила отменить революцию. Она предала революционные идеи и присоединилась к армии принцессы. Я слышал об этом, когда проходил мимо ихнего особняка. И заодно услышал, где вы находитесь. Кстати, я не один: Анна!       На сцене показывается Рилианна в простеньком ободранном платье. Она робко подходит к Алексиэлю и берёт его за руку.       Алексиэль (в мыслях): Хотел я её оставить в надёжном месте, а не стал – пусть тоже свой посильный вклад в дело вносит; чего это я один расхлёбывать катастрофу должен?!       Рилианна (по ходу речи пускает слезу): Мы с братом остались сиротами… Наши родители погибли от рук этой проклятой тиранши! И бабушка с дедушкой тоже! Когда моя семья отказалась давать очередной оброк, их просто вывели во двор и закололи саблями…       Алексиэль: Да, в своей гордыне и алчности эта тварь превзойдёт любого. Теперь-то вы, надеюсь, понимаете, почему мы сразу же решили присоединиться к сопротивлению и бороться до победного конца. Или до собственной смерти…       Алексиэль горестно вздыхает.       Первый (сочувственно): Конечно, понимаем. У нас у каждого есть своя грустная история. Но если мы будем их сейчас вам рассказывать, то не управимся и до утра, поэтому я предлагаю просто залечь на ночлег.       Третья (визгливым голосом): А с чего это вы взяли, что им можно доверять? Ай-здесь шпионов мало ходит, или нет желающих узнать о нас побольше? Мало ли, что наплести можно? А с какой радостью он принялся очернять нашу Жермен! Да никогда я не поверю, чтобы она могла предать! (Становится в позу).       Алексиэль: Просто… у них есть такая опытная и умелая королевская колдунья, которая наслала на Жермен морок, и та теперь верит, что должна защищать Рилианну.       Третья: Значит, её надо найти! Ей надо всё рассказать! Мы изгоним из неё этого демона, чего бы нам это ни стоило! (Взволнованно ходит по сцене).       Алексиэль (озираясь): Нет-нет-нет! Она уже давным-давно во дворце и для нас потеряна. К сожалению… Дворец слишком хорошо охраняется!       Рилианна (полуплача): Ты… ты нам не веришь?.. Что ж… (Жалостливо всхлипывает): Мир этому дому – а мы пойдём к другому.       Алексиэль: Придётся поискать более сходливых людей, которые, в отличие от вас, хотят попасть в рай. Сейчас же вы грешники, которым дорога в преисподнюю.       Третья (в сомнениях): Ну не знаю, не знаю…       Второй: Может быть отложим эту беседу до утра? Завтра нам предстоит большой и трудный день.       Третья: Ну ладно. Только надо приставить к ним часового, который будет следить, чтобы ночью ничего не приключилось. Мало ли – возьмут и перережут всех во сне.       Алексиэль: Не доверяете?.. Что ж, я рад, что хоть принимаете.       Рилианна: Повезло нам, братец. Спасибо, друзья.       Все ложатся спать. Часовой остаётся стоять. Свет гаснет.

      

Сцена №7,3. Я возглавляю отряд повстанцев

Утро там же. Часовой спит вместе с остальными. Алексиэль, потихоньку проснувшись, осматривает окрестности, держа в руках какую-то красную палку, напоминающую посох. Неожиданно слышится шум людей, продирающихся сквозь кусты, и часовой пробуждается. С опаской он подходит к кустам, небрежно отталкивая Алексиэля.

      Часовой: Проснитесь, проснитесь! Братцы, мы пропали! Там огромный вооружённый отряд, и судя по доспехам – это королевские воины!       Алексиэль подходит к часовому и похлопывает его по плечу.       Алексиэль: Не переживай, товарищ. Прорвёмся. У меня тут кое-что есть. Секретное оружие.       С этими словами Алексиэль сам подходит к кустам и «выбрасывает» вперёд руку с посохом. В результате слышатся испуганные крики, и королевская армия в страхе разбегается.       На самом деле в этом была часть тайного плана: с гвардией договорились заранее, и произошло обыкновенное «показательное выступление». Это необходимо, чтобы Алексиэля быстрее признали главой повстанческой армии.       По ходу событий повстанцы один за другим просыпаются и недоумённо следят за происходящим.       Алексиэль (с чувством большой гордости): Ну что, видали, как я их?!       Второй (протирая глаза ото сна и зевая): О, даа, так ты у нас, оказывается, самый настоящий маг и волшебник! Такие нам пригодятся.       Алексиэль: Ну уж, что есть – того точно не отнять.       Третья пытается взять посох у Алексиэля, но тот быстро отставляет его за свою спину.       Третья: Ишь ты, жадина какой! А я просто хотела посмотреть…       Первый: Таки да, если твоя волшебная палочка…       Третья: Хех, скорее, волшебная дубина.       Нестройный смешок.       Первый: Так вот, ежели твоя волшебная дубина действительно настолько могущественная, то ты просто обязан отдать её нам. У нас ведь всё общее. Для того, чтобы достигнуть победы, надо уметь делиться.       Третья: Ты прав! Такой артефакт просто не может принадлежать одному человеку.       Всё это время Рилианна делает вид, что спит, сидя под деревом, но услышав последние фразы, быстро встаёт и загораживает Алексиэля своим телом.       Рилианна: Ну уж нет! Мой брат не станет отдавать вам посох. А знаете, почему? (Голос становится менее нахальным и более объясняющим): Если он отдаст посох хоть кому-то, кроме меня, то вся волшебная сила тут же уйдёт под землю, а колдовской артефакт обратится в простую палку.       Алексиэль: Да, да! Ещё и взорвётся здесь всё к чертям собачьим. (Недоумённая секундная пауза):А почему… кроме тебя?       Рилианна: Дурачок, потому что мы – близнецы! Между нами связь особая. Так что мне тоже можно.       Алексиэль: А, ну да, понятно. Как вы и сами могли пронаблюдать на продемонстрированном опыте, без меня вам будет гораздо… гораздо хуже. Поэтому с вас одно условие.       Третья: И какое же? Заранее говорю, что согласна его исполнить. Всё равно нам без тебя не обойтись, получается.       Алексиэль (слегка недовольно): А почему за всех тут решаешь ты? Кто из вас вообще главный?       Третья: Я. Потому что Жермен нет, а я тоже девушка. Из-за этого мы с ней в своё время очень хорошо подружились, и если её нет, то командую я. Такая вот у нас преемственность.       Алексиэль: Идиотизм…       Рилианна (тихонько): Заткнись и соглашайся. (Толкает Алексиэля в бок): А то ещё зарежут. О своём матриархате потом переживать будешь.       Алексиэль: Ладно-ладно. Я ведь этого и хотел. В общем, условие будет такое –как только достигнем победы, введите меня в управляющий совет Люцифении. И про мою сестру не забудьте! Я, конечно, понимаю, что главой страны я вряд ли смогу стать в силу возраста, но управляющий пост себе требую!       Алексиэль демонстративно топает ножкой.       Алексиэль: В противном случае, я…       Алексиэль достаёт из кармана смартфон, включает ему фронтальную камеру и делает несколько снимков со вспышкой. В результате повстанцы закрывают лица руками и отбегают подальше.       Третья: Да они с демонами дружат – не иначе! Со злыми духами леса!       Алексиэль: Да не переживайте вы, сякусоны мои. Пока я добрый – ничего плохого не случится. Но! Подойдите-ка сюда.       Первый и Второй подходят к Алексиэлю.       Третья: Стойте, братцы! Он хочет вас околдовать! Назад! Дураков ищешь, да?!       Но они не отходят. Алексиэль показывает им снимки, которые получились.       Первый и Второй (хором): Ах! Господи-Боже, Святой Левин! (В ужасе крестятся): Что ты с нами сделал?! Откуда у нас! (Трогают свои уши): Откуда у нас эти свиные уши?! И рогов у нас тоже нет!       Алексиэль: Это пока нет. Но, если победа не будет достигнута в течение ближайших двадцати четырёх часов, они сразу же и отрастут. Такова магия. Этот волшебный кристалл мне передал прадед. А он колдуном был знатным. И теперь я перенял его способности. Для поддержки боевого духа иногда нужен целебный пинок под зад!       Первый: Да ты! Ты просто проклятый ведьмак! Тебя надо посадить на костёр и спалить до последней косточки!       Второй пытается ухватить Алексиэля и вырвать у него из рук телефон, но парень выставляет вперёд посох, и Второй от страха отпрыгивает назад. Алексиэль смеётся.       Рилианна: Ээ! Полегче, полегче! Если к артефакту прикоснётся кто-то, кроме меня или моего брата, то немедленно отдаст душу Богам! А на Том Свете его ожидает Адский Двор, где его… или её! (Показывает рукой на Третью): Ожидает Страшный Суд, а после – вечные мучения! Никакая молитва не спасёт!       Алексиэль: Вот я вам сейчас расскажу!              *Под землёй на далёких станциях,       Где давно уж не ходит метро,       Всё наполнено страшной субстанцией,       И сидит в чёрной Тьме Оно!              Оно красными блещет глазами,       И прохожих нещадно рвёт.       Раздирает им кожу когтями,       Горло режет, кровище льёт.              Ты умрёшь и воскреснешь снова.       И окажешься снова там.       И не вымолвишь больше ни слова.       Твоя жизнь – лишь пустой обман…*              Все трое в ужасе закрывают лица руками.       Первый: Даа… впечатляет, впечатляет. Не хотелось бы…       Третья: Ну уж нет! Туда я не хочу точно! Поэтому мы согласны сделать тебя главой нашего сопротивления! Раз на то пошло…       Алексиэль и Рилианна хитро переглядываются друг с другом, и свет медленно гаснет под торжественную музыку.

      

Сцена Дополнительная. Очередная родственница

Покои Рилианны. Нэй приносит чай принцессе. Действия происходят между признанием Алексиэля и побегом близнецов из дворца.

      Нэй (с поклоном ставит чай на стол): Ваш чай, Принцесса…       Рилианна (с лёгким кивком головы): Спасибо, Нэй. На этот раз ты ничего не пролила и не уронила. А то часто волнуешься.       Нэй: На самом деле я и сейчас волнуюсь… ведь пришла я к Вам по очень важному делу. Ну просто по ооочень важному. (Показывает в воздухе руками «нечто большое»).       Рилианна (прихлёбывая чай с бриошью): У меня все дела важные. Ты давай сразу по существу.       Нэй: А если по существу, то… помните, когда было собрание, я говорила, что очень на Вас похожа? Тогда у меня с Алексиэлем ещё скандал разгорелся.       Рилианна: Как же не помнить, если это вчера было? И да – тебе надо быть более скромной и почтительной.       Нэй (мнётся): Ну вот… в общем, наша схожесть тоже не проста. На самом деле я тоже твоя сестра. (Последнюю фразу Нэй произносит очень быстро).       Рилианна: Так, Нэй, не время шутить! Иди-ка ты куда подальше, пока я не приказала стражникам отправить тебя в темницу на пару недель. Чтобы подумала, каково это – с Принцессой шутить. (Встаёт с кресла и указывает рукой на дверь): Иди!       Нэй: Но это правда! Правда, матери у нас разные. Знаешь, отец любил королеву Марлона и часто её навещал… вот я и получилась…Я – дочь короля Арта и королевы Прим. Кайл – мой братец.       Рилианна (вскипает и даёт Нэй пощёчину): А за наговоры на нашего с Алексиэлем отца ты ещё больше поплатишься! Стр…!       Рилианна хочет позвать стражу, но Нэй резко затыкает рукой принцессе рот, выхватывает ножик и приставляет его к шее девушки.       Нэй: Молись, Рилианна. Настают последние мгновения твоего жалкого существования.       Но Рилианна знает, как нужно действовать. Резким ударом кулака она бьёт Нэй в живот, и та, не успев прикончить принцессу, скрючивается и оседает на пол. Рилианна забирает у неё ножик и садится сверху.       Рилианна: А теперь послушай сюда, сестрёнка. Кем бы ты мне ни была, это в любом случае ошибка. Чтобы быть моей родственницей – это ещё заслужить надо. Ты настолько жалкое создание, что мне даже казнить тебя не хочется.       Рилианна, не страшась удара в спину, встаёт и подходит к камину. Она открывает в нём потайную дверь и поворачивается к Нэй. Показывает рукой на эту самую дверь.       Рилианна: Убирайся. На это я даю тебе три минуты. И чтобы ноги твоей во дворце больше не было. Можешь считать это для себя великой милостью. Так сказать, приняла во внимание наше возможное родство, как бы выразился мой братец. Просто в Ад за убийство сестры не хочется. А за прошлые ошибки я уже покаялась.       Нэй встаёт и, прихрамывая, отходит к камину.       Нэй: С-спасибо… Может быть, ты и вправду хорошо поступила. Впервые в своей жизни.       Свет гаснет. Резко.       Рилианна (мысли. В темноте): Со мной и правда что-то случилось. С того дня, как я обрела братца, мне больше не хочется ни казнить, ни даже к слугам по мелочам придираться. Я чувствую, как будто из моего сердца ушло Зло. Как будто оно решило раз и навсегда со мной расстаться. Прощай, тирания. Да здравствуют Здравый Смысл и Трезвый Рассудок!

      

Сцена №8. Взятие Люцифениана

На сцену выбегают две противоборствующие стороны на фоне панорамы столичного средневекового города (подразумевается Люцифениан – столица Люцифении). Между ними завязывается ожесточённая битва.

С одной стороны слышатся лозунги: «За революцию! Слава Трудовому Народу Люцифении! Да здравствует Народное Собрание!»

С другой: «За Королевскую Семью! Слава Монархии и Герцогам Люцифении! Казнь мятежникам!»

      Первый: Ну всё! Ваше время вышло! Довольно пить кровь из простого народа!       Постепенно мятежники побеждают королевскую стражу возле дворца. Разворачиваются чисто красные флаги как символ победы Революции, а чёрные флаги с жёлтым изображением трилистника посредине рвутся и уничтожаются. На передний план выходит человек в маске. Когда он её снимает, оказывается, что перед нами – Дмитрий Арсеньев.       Арсеньев: Вот наконец-то мне и удалось избавиться от этой дурацкой оболочки! (Более тихо): И не узнает никто… Зачем я ещё и маску напяливал? Совсем с мозгами распростился, как говорится.       Первый (задыхаясь): А? От какой ещё оболочки?       Третья: Говорила же ему, чтобы на передовую не лез! Вот как нам теперь довершать Дело Сопротивления с сумасшедшим вожаком?!       Арсеньев: Сумасшедший-то я сумасшедший, а от предателя вас вовремя избавил. Если бы я вовремя не уничтожил эту тварь, она бы сейчас сдала нас всех этим сатрапам, и мы бы все сложили голову на гильотинах разного калибра. Я имею ввиду того мальчишку. А ещё Жермен – последнее время она вас возненавидела. Вот бы её казнить!       Второй: Кто бы мог подумать! Жермен… наша Жермен…       Остальные уводят пленников из королевской гвардии прочь со сцены, где остаётся один Арсеньев. Выходит Эллука.       Эллука: Что ж, мой дорогой Алексиэль-Аллен-Арсеньев, всё у тебя получилось. Дураки – на то и дураки, чтобы их обманывать.       Арсеньев: Без лоха и жизнь плоха. Для меня всё ещё загадка, каким образом ты смогла вернуть мне настоящее тело.       Эллука: А я ничего и не возвращала. Очевидно же, что любое заклинание не может действовать вечно, и каждой магии когда-нибудь приходит конец. Алексиэль съел камень, камень переварился и вышел наружу – значит, и ты возвратился в своё прежнее, настоящее тело…       Арсеньев: Так что не быть мне юным, не быть…       Эллука: Да. Я тебе наврала, чтобы боевой дух повысить. Оказывается, лгать – это иногда очень даже приятно!       Арсеньев: Вот именно. А теперь они думают, что я злобных бесов изгнал. Во всяком случае, именно это я им рассказал об Алексиэле. Сказал, что это силы Адского Двора пришли на помощь королевской семье. И они ещё больше укрепились в мыслях, что с монархией надо бороться.       Арсеньев пожимает руку Эллуке, свет гаснет.

      

Сцена №8,1. Откровения перед Жермен (2)

Особняк Жермен. Жермен сидит на диване и читает книгу. Неожиданно к ней заходит Третья. Жермен откладывает книгу в сторону, вздрагивает и оборачивается. Третья удивляется не меньше.

      Третья: Ой… Жермен… так тебя, оказывается, не переманили?! Я-то думала, что ты давно в королевской гвардии служишь и во дворце живёшь!       Жермен: Ой… Секка! Здорова! Это с чего в твою голову такие бредни лезут? Просто мне сказали, что революции будет лучше без меня. Знаешь ли, ко мне тут один родственник приехал… И я подумала, что ну её… ещё убьют, а мне пожить охота! (Демонстративно зевает): За меня всё братишка порешает. Или, может, ему нужна помощь? Тогда я запросто!       Секка: Какой ещё братишка? Ты мне ни о каких братишках не рассказывала, подруга!       Жермен: Ну как, какой… Ладно. Ну просто мне лень стало – бывает же такое, что на человека нападает лень.       Секка: Бывает, но не тогда, когда от тебя зависит судьба целого движения.Мы же все надеялись на тебя, ты нас собрала. И да – ты случайно не о том блондине голубоглазом говоришь, который к нам набился?       Жермен: Д…да, конечно. Я его вместо себя послала. Всё правильно.       Секка: Да ничего не правильно! А теперь ответь прямо – правда ли, что ты решила присоединиться к королевской гвардии и бросить своих товарищей?       Жермен вскакивает с места и толкает Секку. Та не остаётся в долгу и достаёт саблю. Направляет её на Жермен.       Секка: Если это правда, то я тебя зарежу – и не посмотрю, что мы с тобой дружны – верность Сопротивлению для меня превыше всего!       Жермен: Да ты нажралась, наверное, раз тебе такие фантазии в пропитую голову лезут! Или же… (Задумывается): А ну рассказывай, давай, кто тебе такие бредни обо мне насвистал?!       Секка: Так твой «братишка» всё и выболтал! Рассказал, как ты теперь с Принцессой дружишь – как решила защищать королевскую семью, а нас врагами люцифенского народа назвала…       Жермен: ЧТОО??!! Я?! Королевскую семью?! Да они для меня самые лютые враги! Так, всё… (Со злостью): Надо будет навестить братишку…       Следом приходит Эллука.       Эллука: Я рада, что ты протрезвела. В коем-то веке. Но нет больше того милого мальчика – вместо него уж зрелый муж. На самом деле узнать его не мудрено – схожесть один в один – только ростом повыше. (Хихикает).       Секка (потирает руки): Эх, увидим мы ещё мордобития на своём веку!       Девушки зловеще смеются, и под их хохот гаснет свет.

      

Сцена №9. Новый государственный порядок

Королевский кабинет во дворце. Вместо Рилианны за столом сидит Арсеньев и ожесточённо пишет указ. Ему это даётся тяжело, потому что парень вынужден использовать обычное перо и чернильницу. Рядом с ним стоят Первый и Второй, а возле дверей переминается с ноги на ногу Рилианна. Можно показать, что она только что зашла.

      Рилианна (возмущённо): И долго мне так стоять, словно бедной родственнице?! Будь внимательнее, Ал…Дмитрий!       Услышав «Ал», Арсеньев мгновенно встаёт с места, подходит к Рилианне и приглашает её присесть в кресло напротив.       Рилианна (хитро): Вот сразу бы так.       Первый: Кстати, Анна. Как это ты сразу-то предателя не узнала? Ведь он же твой собственный брат. Следить надо было внимательнее!       Рилианна: Ну… в основном, всеми делами занимался он, а про то, что любит нашу принцессу, никогда не рассказывал. Вот я и решила, что Аллен всей душой верен Революции. Я ведь простая девушка, а не шпион – мне все эти тонкости невдомёк.       Дмитрий: Ага. (Легонько похлопывает Рилианну по головке): Глупенькая она оказалась. Хорошо, что нашёлся такой человек, как я, который её приютил и всё объяснил. Иначе бы погибла – не иначе. Из Сопротивления её бы запросто выгнали… а в городе бы не пропиталась одна.       Первый: Кх, кх. И вот ещё небольшой доклад. Одна из шпионок, работавших в королевском дворце на Марлон, пропала. Мы бы хотели её поймать и допросить.       Дмитрий (небрежно): Как зовут эту девушку?       Первый: Нэй. Нэй Футапье.       Рилианна: Ну… Здесь было много служанок. За всеми и не уследишь… Принцессе много приходилось с ними возиться… насколько я понимаю! Нет, я вовсе не оправдываю проштрафившихся воинов – просто к слову. (Смущённо отходит в темноту).       Дмитрий (делает вид, что не знает, кто такая Нэй): Ладно. Со временем всех переловим. Но не стоит, наверное, так много внимания уделять какой-то одной маленькой девке.       Первый: Маленькой? А ты знаешь её возраст? Откуда?       Дмитрий: Да не знаю я ничего! (Озирается по сторонам): Просто шпионки… они обычно маленькие и пронырливые. Такое у меня ощущение просто, вот!       Рилианна: Ты бы не очень-то рассуждал о том, чего не знаешь. И что это за закон такой ты написал?       Рилианна подходит, берёт из рук Дмитрия исписанный лист бумаги и громко читает.       *Именем Народного Собрания Люцифении! Руководствуясь фактом получения власти и свержения монархической формы правления, Королевство Люцифения переименовать в Люцифенскую Народную Республику (ЛНР) с временной формой правления «Диктатура». Вся полнота власти отныне и до изменения политических обстоятельств принадлежит Мирлиту Линарийскому*.       Рилианна недоумённо пожимает плечами.       Дмитрий: То есть мне. Ты что же это, имени моего не знаешь? Вот ведь я растяпа! Смотрите – даже своей ближайшей помощнице не представился. Мирлит меня зовут. Мирлит Линарийский.       Натянуто смеётся. На сцену выходит Шартетта. Она бросается к Арсеньеву и горячо его обнимает. Увидев Шартетту, Рилианна резко отворачивается и закрывает ладонями свои светлые волосы.       Шартетта: Ты даже не можешь представить себе, товарищ Мирлит, насколько я счастлива, что эта сучка наконец-то изгнана! Я верю, что мы обязательно её найдём, и что она отправится туда, где ей самое место – на эшафот!       Арсеньев: Насколько я знаю, она УЖЕ умерла… когда в город сбежала, а там бои… знаешь ли…       Свет гаснет.

      

Сцена №10. Несчастливое торжество

Тот же зал, где проходило празднование 14-летия Рилианны. Год спустя. На переднем плане – Дмитрий Арсеньев, окружённый несколькими стражниками. Чуть поодаль – Шартетта, Мариам, Эллука и прочий персонал (зависит от актёрского состава).

Дмитрий небрежно выходит в центр и обводит рукой зал, готовясь к своей «иннаугурационной» речи.

      Дмитрий: Для начала я прошу прощения, что Анна не присутствует. Просто девочка приболела. Итак, мы бились долго-долго, и мы, наконец, победили. Победили монархическую гадину, что несколько столетий тянула на дно нашу развивающуюся Люцифению. Итак, прямо сейчас я объявляю об установлении новой, демократической и социалистической респуб...       Пока Дмитрий говорит, на сцену пробирается Жермен. Стражникам приказано не впускать мятежную деву, но она ловко убивает их на входе и незаметно с ножом оказывается чуть поодаль от толпы собравшихся.       Жермен (в привычной для неё вызывающей манере): Сам ты монархическая гадина!       Арсеньев даже не оборачивается. Ему всё равно, что говорят в толпе. Самое главное – это закончить речь, которую парень с упоением толкает.       Дмитрий: Итак, наша новая советская социалистическая республика Люцифения будет находиться под моим чутким диктатом.       По толпе слышен ропот. Жермен пробирается ближе. Слуги перед ней расступаются, потому что девушка пугает их оружием. Дмитрий думает, что толпе не понравилось слово «диктат», и быстро исправляется.       Дмитрий: Но это временная мера! Когда наше общество почувствует себя всевластным хозяином Люцифенских земель, тогда мы дадим людям право самим! Слышите – самим выбирать себе правителя! Я понимаю… Вам, наверное, такое и не снилось.       К Дмитрию в азарте присоединяется Рилианна. Вопреки желанию Арсеньева, она выбегает на сцену. Девушка не понимает, чем это может обернуться.       Рилианна: Да! Раньше было так: вот родятся у короля дети, и кто-нибудь из них становится королём. Или королевой. Или… принцессой. Вне зависимости от ума и заслуг. Таким образом я… то есть она стала повелевать всеми безо всякой жалости. А ещё этот отвратительный Минис, который перед ней пресмыкался и выполнял всякую команду, как будто послушный пёс!       Дмитрий: А ещё у неё был послушный слуга, который совершал всякие жестокости и так и не нашёл в себе силы призна… сопротивляться несправедливому руководству! Не обладая никакими талантами, они вели страну к гибели. Пока не появились мы с Анной…       Жермен: Вы и раньше были, чудики!       К Дмитрию медленно приходит догадка, что раскрытие карт близится. Он отходит к самому краю сцены.       Дмитрий (громко и требовательно): Уберите отсюда эту провокаторшу! Что она вообще позволяет себе нести?!       Жермен (важно складывает руки на груди): Я ведь не Аллен, падла. Я не безвольная скотина, которую можно эксплуатировать и помыкать ей. Я ведь не стану просто так носить чай и молчать в тряпочку.       Дмитрий (пытаясь заглушить): ААА!!! Убирайсяааа!!! Ты здесь не знаешь ничего! Брысь!       Но, вместо того, чтобы подойти к Жермен и остановить её физически, лишь безвольно смотрит по сторонам. На активные действия никто не решается, а оставшиеся в живых слуги внимательно слушают бунтарку.       Жермен: Я не стала бы бездейственно смотреть на то, как какая-то тварь губит людей, как сначала вытягивает из них жизненные соки, а после отправляет под топор или меч. Я не стану мириться с жестокостью и несправедливостью. Я не Аллен Авадония! И даже не Алексиэль Люцифен д’Отриш!! Я не ты!!!       Жермен резким движением показывает пальцем на Дмитрия. Тот хватает за руку Рилианну и бежит со сцены, но Шартетта и Эллука взамен убитых стражников их останавливают.       Шартетта: Вы куда, драгоценные наши? А Вам, Принцесса, может быть, чаю принести?       Рилианна без чувств падает и оседает на руках Арсеньева.       Жермен: Схватить их! Поздравляю – вы поймали королевских близнецов!       Все зловеще хлопают в ладоши, а Рилианну и Дмитрия аккуратно заламывают и уводят под угасающий свет и победный рёв.

      

Сцена №11. Сижу за решёткой в темнице сырой…

Темница. Свет проникает лишь из маленького окошка. На простой лавке сидят Дмитрий и Рилианна. Они тяжко вздыхают и держат друг друга за руки.

      Дмитрий: Вот и оказались мы на месте. Так сказать, прибыли в пункт назначения. Ты смотрела такой фильм?       Рилианна: А?       Дмитрий: Конечно, нет. Здесь нет фильмов. Нет Интернета и нет даже театра, наверное. Зато есть толпы озлобленных людишек, которые меня не ценят. А я, между прочим, большая удача для этих средневековых дурачков с языческими представлениями об окружающем мире!       Рилианна (ничего не понимает): Ох, и не говори… как ты думаешь, меня казнят? То есть нас…       Дмитрий хочет что-то сказать, но слышит шорох и встаёт с лавки. Он подходит к окну, откуда на него смотрит какая-то женщина в тёмном плаще с капюшоном. Это – Ирина Часовщица, которая и затеяла всю трагедию с близнецами. Её роль может исполнять та же актриса, что играет Эллуку. Только голос надо будет делать толще.       Ирина: Ну что, мой дорогой путник, ты доволен случившимся? Ты доволен, что разворошил всё это осиное гнездо? Ну же, поговори со мной напоследок – не забывай – завтра тебя казнят.       Дмитрий: А это здесь совсем ни при чём! Моя казнь к признанию Аллена никакого отношения не имеет! Да и ещё неизвестно, будет ли она…       Ирина: Казнь-то, конечно, будет… но вот будет ли в ней смысл – это ещё большой вопрос. Ой-какой большой.       По голосу чувствуется, что женщина насмехается.       Дмитрий: Казнь либо будет, либо нет. Если будет, то я умру и окажусь в очередном мирке. Вопрос в том, будет ли он таким же ужасным, как этот, или же меня наградят реальностью получше. А может, и хуже. Этого я опасаюсь больше всего на свете.       Рилианна: О чём ты говоришь, братик?       Ирина (смеётся): Эх, ты, принцесса. Собственную страну дважды загубила. И заметь, во второй раз я даже пальцем к этому делу не притронулась!       Рилианна: А в первый? Ты вообще про что, тётка? Лучше бы нам выбраться помогла!       Ирина (предостерегающе стучит костяшками пальцев о стекло): Заткнись, принцесса, и слушай меня сюда. Хотя… ладно, можешь не слушать – я обращаюсь к Арсеньеву.       Дмитрий: Стоп! Откуда ты знаешь моё имя?! Точнее, фамилию. Я вроде её вообще здесь ни разу не произносил.       Рилианна непонимающе замолкает.       Ирина: Я много чего знаю. Уж побольше, чем обитатели вашего маленького и скудного мирка о наших просторах и хитросплетениях. А потому могу гарантировать одну очень приятную для тебя вещь. При одном условии – ты поклянёшься больше никогда не вторгаться в нашу реальность и ничего здесь не изменять. А я в свою очередь постараюсь устроить твою казнь в лучшем виде.       Дмитрий: Ты издеваешься что ли, безмозглая?!       Ирина (грубо): Ещё одно оскорбление, и ты точно на Адском Дворе окажешься. А там, поверь мне, далеко не сахар. Сам же рассказывал, хех.       Дмитрий: Ладно. Давай, открывай свою страшную тайну. Тем более, сама видишь, что у меня даже руки дрожат от нервов, а грублю я тебе лишь ради того, чтобы хоть немножко подуспокоиться.       Рилианна дотягивается с лавки и бьёт Дмитрия по уху.       Рилианна: Прекрати, дурачок, противиться! Ты всё погубишь! Знаете, мадам, когда он храбрится – на это вообще внимания не надо обращать.       Ирина: А тебя это вообще не касается, принцесса. Сдохнешь, как миленькая. А ты, Арсеньев, после того, как тебе отрубят голову, окажешься ты у себя дома… И будешь дальше по своим кнопкам тюкать…       Дмитрий: Нет! Без Рилианны я не уйду! Я за неё в ответе!       Ирина: Вот уж и не уйдёшь… Как миленький удерёшь! Тебя ведь и не спросит никто.       Ирина уходит, а вслед за ней к окну подходит Шартетта.       Шартетта: Эх, ты, тайных ходов не знаешь. А они здесь есть.       Дмитрий: И ты мне их покажешь?!       С надеждой тянет руку сквозь решётку, но девушка колет в неё шипастым стеблем с розой, и парень со вскриком отдёргивается, падая спиной на пол.       Шартетта (спокойно): Что ж… покажу, конечно. Разумеется, ты теперь признан государственным преступником, но есть одна вещь, за которую я бы могла тебя поблагодарить. И словом, и даже делом.       Дмитрий (приседая на корточки и потирая спину): И что же это за вещь такая?       Шартетта: Это, дорогой мой, пьянящее (как бы сказала Жермен) чувство Свободы. Чувство Истинной Свободы, которое родилось во мне с Революцией. Этот бунт показал мне, что каждый житель Люцифении, будь он простой ремесленник или даже крестьянин, чего-нибудь да стоит. То, что ты сделал, даровало моей стране самое дорогое, что только может быть на свете – Дух Свободы. Он появился и больше никуда не уйдёт. Он понесёт нас на крыльях судьбы к светлому будущему…       Дмитрий (полуобречённо): Слава юным пионерам. А ведь на самом деле я и не хотел никого освобождать. Мне просто нужна была власть для того, чтобы наконец-то попасть домой. А доступ к магии чаще бывает у власть имущих.       Рилианна: Так вот почему ты целыми днями колдунов да шаманов искал!       Шартетта: Ладно, ладно. Это уже неважно. Главное, как оно получилось. А теперь ударь как следует ботинком по четырём углам камеры в любом порядке, но очень быстро. Дверь и откроется.       Дмитрий: Спасибо. И да, делаю я это не для себя, а для Рилианны. Потому что МНЕ смерть не страшна.       Шартетта: Ууу… знала бы сразу, то ничего бы и не сказала. Свобода, конечно, свободой, - но этой тиранке помогать не стоит ни при каких условиях.       Девочка со зловещим смехом убегает и закрывает окно доской с обратной стороны. Сгущается тьма. В темноте слышно, как Арсеньев выполняет алгоритм, озвученный Шартеттой.       Арсеньев: Эх, ты, чертовка…А ты, Рилианна, беги, куда глаза глядят!       Слышится звук удаляющихся шагов.

      

Сцена №12. Суд да дело

Заседание суда. Стоит лавочка, где сидит Дмитрий, а по бокам двое стражников, которые его охраняют, чтобы не убежал. На трибуну выходит Жермен.

      Жермен: Знаете, друзья, до недавнего времени Алексиэль был моим другом. Скажу больше – с детства мы с ним росли вместе, и мне очень больно выступать обвинительницей на этом процессе. Но… придётся. Потому что долг перед Родиной прежде всего.       Слышатся аплодисменты.       Жермен: Самое главное преступление, которое он совершил – это даже не служение мерзавке Рилианне, и даже не помощь в её побеге, когда народ ждёт казни тиранши… (При этих словах Жермен едва сдерживает слёзы): И даже не то, что он зверски расправился с моим отцом… Да-да, «Аллен», мне всё рассказали!И даже не то, что он так подло меня оболгал и оклеветал перед друзьями, так что они же меня саму чуть не зарезали! Так вот, самое главное – это его предательство Идей Революции. Он захотел использовать праведный народный гнев во благо своих властных интересов. Проще говоря, на трон захотелось…       Дмитрий: В этом ты ошибаешься. Я просто спасал свою жизнь и жизнь своей подруги, которая на самом деле – моя сестра-близнец, мой самый близкий человек. И если спасение заключалось в получении власти – значит, так хотел Бог. Следовательно, действовал я лишь по Божьей Воле. (Словам «Божья Воля» Арсеньев придаёт особый акцент).       Жермен: Не думаю я, что Боги настолько жестоки, что способны привести к власти человека, на руках коего столько крови.       Дмитрий: И в то же время я поступил совершенно правильно. Я признаю, что раньше был дураком. Скажу больше – раньше я был преступным дураком, который не ценил ни свою жизнь, ни жизнь сестры, ни жизнь своих соотечественников. Который позволял твориться бесчинному злу. Но с тех пор, как я признался Рилианне, настал переходный момент: миг осознания и исправления своих ошибок. Поверь мне, если бы я этого не сделал, всё закончилось бы огромной войной с тысячами смертей. У меня всё.       Дмитрий вновь садится на своё место, а на трибуне появляется Кайл. Жермен становится позади. Насчёт Люцифении у Кайла свои планы.       Кайл: Итак, обличение преступников – это, конечно, прекрасно, но спешу напомнить, что Люцифении нужен новый правитель. Им безо всяких сомнений готов стать я. Думаю, первое время вы будете провинцией Марлона, а потом я собираюсь помаленьку давать вам независимость.       Дмитрий: Ах ты сволочь властолюбивая! Жермен, и этот горделивый юнец смеет обвинять меня в том, что я хотел занять трон! Одумайтесь – уж кого и надо обвинять, так это его! Его!       Показывает несколько раз с размаха пальцем на Кайла, но стражники заламывают руки Дмитрия за спину.       Кайл: Отведите его, пожалуйста, на площадь. И приготовьте всё для казни.       Жермен: Но… может быть, мы немного повременим? (Девушка в нерешительности): В конце концов, их надо сначала допросить. Ещё и Рилианна. Он явно сможет указать, куда она сбежала…       Кайл: Бог её простит, Бог. Зато этот остался. И, думаю, его смерти хватит, чтобы искупить грехи обоих.Всё-таки в их жилах течёт одинаковая кровь… Уведите и казните!       Свет резко гаснет.

      

Сцена №13. Неудавшаяся казнь и возвращение домой

Городская площадь. Стоит гильотина, а рядом с ней Дмитрий Арсеньев, сопровождаемый двумя конвоирами. Они резким движением ставят его на колени, но Дмитрий поднимается. Его хотят опустить снова, но парень поднимает кверху руку, и стражники прекращают эти попытки.

      Дмитрий: Жест этот означает, что я хочу произнести последнее слово. Не знаю, как у вас, но по законам моей страны последнее желание умирающего – закон. А я, как вы сами знаете, умирающий.       Стражник: И какое же у тебя будет желание перед смертью? (Последние два слова стражник подчеркивает особо): Говори. Ежели оно будет простеньким – мы его исполним.       Дмитрий: Проще некуда. Я просто хочу обратиться с речью к народу. К тем, кто здесь собрался.       Стражник: Говори давай, только покороче.       Далее Арсеньев произносит свою речь. Во время её произнесения он нервничает и порой рыпается из рук стражников. Сначала они блокируют все его движения, потом заслушиваются, и он уже свободно размахивает руками, жестами показывая, какие чудеса ждут людей в будущем. Иногда он хочет пройтись по сцене, но его оттягивают назад за одежду. Но в конце концов парня полностью освобождают, и последние два пункта он декларирует в полном самозабвении, будто птица в небесах.       По ходу речи можно включить минусовку песни «Прекрасное далёко» из к/ф «Гостья из будущего».       Дмитрий: Дорогие товарищи! Вы собрались здесь для того, чтобы «насладиться» зрелищем моей казни. Зрелище, как я полагаю, не из приятных, но ежели вам нравится, то что ж… у каждого свои вкусы. Разумеется, подобные жестокие представления не несут в себе никакой пользы, поэтому я решил попотчевать вас предсказаниями: я думаю, каждому интересно знать, что ожидает мир, где он живёт, в будущем. Каждый из нас должен оставить по себе какую-нибудь память, и уверяю, вы ещё долго будете поминать мои слова:       Итак, вскоре, я верю, не останется ни монархии, ни сословной системы – власть и богатство будут распределяться в зависимости от способностей каждого человека; что каждый может – того он и достигает.       Во-вторых, полностью исчезнет лошадный и прочий гужевой транспорт: вместо этого люди подчинят себе огромных сказочных существ – научатся летать в брюхе огромных птиц, а по земле побегут миллионы самодвижущихся железных экипажей.       В-третьих, по небу протянут витиеватую паутину из специальных верёвок. С их помощью люди смогут общаться друг с другом, даже если находятся на разных берегах океана.       В-четвёртых, все новости будут доноситься не через газеты и уличных глашатаев, а в каждом доме будет стоять специальное волшебное зеркальце. В нём будет отображаться всё, что происходит в мире. Вот захотел ты… (Показывает пальцем куда-нибудь в зрительный зал): Или ты… посмотреть, как дела у аборигенов жарких стран или северных народов – нажал на кнопку, и перед тобой откроется всё, будто на ладони.       В-пятых, вместо грузных волов и лошадей на земле будут работать огромные железные насекомые. Каждое размером с добрый особняк. При этом над урожаем будут не месяц с серпом кланяться, а справится с этой работой один человек за пару дней. Железное насекомое всё само уберёт. А крестьянин будет смотреть за работой из окна и радоваться!       В-шестых, тяжёлые домашние хлопоты тоже уйдут в прошлое. Вместо громадных деревянных корыт, где вы стираете свои тряпки, будут прекрасные серебристые аппараты. Ты кидаешь туда свою одежду, нажимаешь на кнопку – и через пару часов она уже чистая.       Ну, и, наконец, в-седьмых (и это самое важное) – всё это вам даст не Бог, не царь, не герой и не духи природы. Всё это сделаете вы сами, своими руками. Точнее, мозгами. Воистину, человеческий гений не знает границ! Ну а теперь вы можете меня казнить…       Но народ, кажется, иного мнения. Со всех сторон слышатся выкрики: «Отмените казнь!»; «Не смейте лишать жизни великого мудреца!»; «Он заслуживает трона, а не топора!»       Стражники отступают.       Стражник: Всё-всё. Ты свободен… Иди куда-нибудь подальше. Мы передадим Совету, что казнь свершилась. Проверять никто не будет. А жизнь мне ещё дорога.       Арсеньев сначала радуется (инстинктивно), но понимает, что казнь-то должна быть, что идёт он на неё добровольно, что это – его единственная возможность попасть домой. Арсеньев подходит к стражнику.       Дмитрий: Эй, так не пойдёт! Приговор вынесен? Вынесен. А решения Совета, как известно, не обсуждаются. Не этому ли я учил вас, когда был при власти?       Стражник: Ты не понял, дурачок… мы тебя отпускаем. Слышишь? Отпускаем!       Стражник берёт Дмитрия за ухо и последнее слово кричит ему прямо туда.       Дмитрий (отталкивает стражника): Всё я понимаю! Но казнить меня надо – такова воля Совета! Такова воля народа! Наконец, я сам этого хочу!       Из толпы доносятся выкрики: «Нет, нет! Ты свободен! Свободен, как птица!»       Дмитрий (ещё больше повышает голос): Тогда так… Вы все, кто тут собрались, круглые идиоты! Дураки и тряпки, что позволяли собой помыкать маленькой девочке! Она делала из вас, что хотела, а вы только кланялись и соглашались! Придурки! Подстилки! Презираю вас всеми своими фибрами души! Очень надеюсь, что на том свете вы все попадёте в ад, включая ваших престарелых родителей и маленьких детей!       Слова производят должный эффект: толпа уже не ликует при виде Дмитрия, и возгласы плавно перетекают в недовольный ропот. В Арсеньева летит несколько мелких предметов, но он успешно от них уворачивается.       Стражник: Эх, ты, дурень. Впервые вижу дебила, который не ценит своего счастья. Что ж, будь по-твоему!       На сцену выбегает Нэй. В её руках драгоценная корона.       Нэй: Лови! Я никогда не допущу, чтобы эта чернь заполучила королевские драгоценности!       Нэй кидает корону в Дмитрия, он её машинально ловит и надевает на голову. Стражники лишь смеются, но корону не снимают.       Стражник: Чёрт с ним. Человека в короне нам ещё лишать жизни не доводилось. Это будет очень смешно – падение королевства во всей красе!       Дмитрия снова заламывают, а дальше происходит казнь:       На сцену выходит палач (при наличии лишних актёров – в противном случае эту работу может выполнять один из стражников), резко одевает парню мешок на голову, так и не сняв корону, опускает Дмитрия на пол, подтаскивает головой в нужное место гильотины. Топор поднимается на верёвке. Когда орудие казни достигает максимальной точки, свет резко гаснет, и слышится звук удара топора о доску.       Играет траурная мелодия, а потом медленно затихает.

      

Сцена №13,13. Эпилог

Свет медленно загорается. Дмитрий Арсеньев снова в своей квартире, но на этот раз в спальне и лежит на кровати.Рядом с ним на тумбочке та самая корона.

Дмитрий тяжело просыпается, шарит рукой по тумбочке (очевидно, в поисках мобильника или часов) и случайно роняет корону на пол. Она со звоном разбивается на множество драгоценных камней, и сон полностью покидает нашего героя.

      Дмитрий: О, боже мой! Какой же сон мне… (Приподнимается, непонимающе смотрит на пол и чешет лоб): Приснился… Хмм…       В комнату заходит Рилианна – только в современной одежде. Она тоже смотрит на пол и хмурится.       Дмитрий: Аа… (Зевает): Доброе утро, Юля. Юля?! Как ты здесь оказалась?       Садится в кровати, поднимая подушку.       Дмитрий: Нет, я, конечно, понимаю, что мы давно не виделись, и что племянник хочет посмотреть новый город, но почему ты даже не предупредила? Могла же и позвонить!       Юля: Извини, конечно, но тебе бы следовало меня поблагодарить. Я сюда не для развлечений приехала, а по работе. И без ребёнка. А ты лежал на дороге без сознания. Прямо под деревом. Хорошо, что моя дорога лежала через парк, а то бы так и умер. Знаешь, народ у нас жестокий – все наверняка подумали, что ты просто пьяный лежишь, и никто не стал помогать. Замёрз бы.       Дмитрий: Я?! (Закутывается плотнее одеялом): Лежал без сознания на дороге?! Да что ты такое говоришь?! Это, наверное, ты там лежала – вот тебе и причудилось.       Юля: Ничего мне не причудилось! Я пока ещё с головой дружу, в отличие от некоторых. Поэтому давай одевайся, и пошли завтракать. Уже давно настало время пить чай!       Юля уже собирается уходить, но останавливает взгляд на камнях из короны.       Юля: А эта хрень у тебя на голове была. Вот я её и принесла. Кажись, бижутерия какая-то. Наверное, тот, кто тебя напоил, решил поиздеваться. Всё, я пошла.       Дмитрий: Погоди, Ри… Юля. Это… Это настоящие драгоценности! Это настоящая золото-бриллиантовая корона! Я достал её! Достал из параллельного мира!       Дмитрий наклоняется и судорожно собирает с пола то, что осталось от короны. Он рассматривает в ладонях камни и что-то шепчет.       Юля (с тяжёлым вздохом, как будто врач перед психбольным): Точно? Ну ладно, мы можем пригласить оценщика… у меня как раз есть один надёжный знакомый.       Дмитрий: В общем, богаты мы, Юля. За все мои страдания и лишения Господь вознаградил сторицей. Мне кажется, или здесь миллиардное состояние? Ох, и всё-таки до чего же я счастлив, что живу в двадцать первом веке! До чего же я рад, что моя Родина – Россия!       Свет гаснет, и на сцену друг за другом выходят все актёры. Они прощаются со зрителями.

Занавес

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.