ID работы: 7708684

I will not betray you

Слэш
R
В процессе
71
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 22 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 33 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Этельред уже направлялся к своим покоям после собрания, как ему дорогу перегородил один из пребывающих у них в гостях северян. Вид у того был нетерпеливый, а взгляд не предвещал ничего хорошо.       — Уббе? — вспомнил принц его имя, замечая, как тот, нахмурив брови, сделал шаг к нему навстречу.       — Что это сейчас было? — угрожающе прорычал северянин прямо в лицо брату короля.       — Не понимаю о чём ты, — ответил Этельред и хотел уже обойти викинга, как тот вновь остановил его, толкнув в плечо и припечатывая к ближайшей стене.       — Всё ты понял. Тебя подговорили убить брата и стать вместо него королём? — Уббе закипал от злости, вновь вспомнив взгляд этого парня в том зале во время речи Альфреда.       Этельред перевёл взгляд на коридор, в котором не было и намёка на то, что Уббе услышала стража и уже мчалась сюда. Они были здесь одни. И ему казалось, что северянин готов перегрызть ему глотку, если он всё не расскажет.       — Чего, молчишь? Отвечай мне!       Он хотел подойти к брату короля ещё тогда, в большом зале, но Торви остановила его. Уббе пообещал себе, что найдёт его после и всё выяснит.       — Пойми, я был всё ещё зол на то, что Альфред отнял моё законное право на престол, — начал Этельред. — Поэтому согласился участвовать в сговоре против него, — почувствовав, как хватка викинга усилилась, он поспешил договорить. — Но потом понял, что не смогу пойти против брата и отказался.       Уббе не поверил своим ушам. Значит, ему и остальным не показалось. Тот виноватый взгляд, который мужчина увидел в серых глазах Этельреда и то, как он никак не решался посмотреть на короля. Вдобавок, услышанные краем уха слова, что прошипел ему на ухо один из лордов. Догадавшись о происходящем, Уббе до последнего надеялся, что ошибся.       — Он рассказывал о тебе. О том, что ты всегда его поддерживаешь и защищаешь. Всегда на его стороне. А теперь что? Он же твой младший брат, а ты хотел убить его? Ты хоть понимаешь о чём говоришь?       Этельред смотрел со страхом и сожалением. Оттолкнув от себя викинга, он провёл ладонями по лицу, пытаясь прийти в себя. На него буквально свалилось осознание того, что он мог натворить.       — Я бы никогда не смог причинить вред Альфреду. И никому не позволю этого сделать.       Посмотрев на северянина, он увидел, что тот больше не хмурил брови и смотрел словно сквозь него.       Перед глазами Уббе неожиданно возникло покрытое кровью лицо Хвитсерка. Он зажмурился и закричал, когда знакомый меч замер у самого горла. Он был готов умереть от его руки. На долю секунды мужчина и сам поверил в это, но убить младшего брата, с которым с самого детства шёл плечом к плечу, так и не смог.       — Я знаю какого это, когда родной брат предаёт тебя, — отступив от Этельреда, с усталым вздохом произнёс Уббе. — И я не позволю, чтобы Альфред тоже прошёл через этот ад.       Ночь перед битвой выдалась для юного короля неспокойной. Сначала Альфред долго не мог уснуть, а после мучился от странного сна, больше похожего на кошмар.       Оказавшись в лесу, в котором обычно проходили его тренировки с Уббе, он бездумно начал бродить между высоких деревьев, в надежде, найти дорогу к своему замку. Его не покидало мерзкое чувство, словно за ним кто-то наблюдал, поэтому время от времени он останавливался и настороженно оглядывался по сторонам. В очередной раз обернувшись, король заметил на своём пути волка, напряжённо замершего в нескольких метрах от него. Альфред уже встречал этих зверей раньше и они выглядели в половину меньше того, что сейчас стоял перед ним, сверкая пронзительными синими глазами. Он не рычал и не скалил пасть, а просто смотрел прямо на него. Не обнаружив на поясе свой меч, Альфред испуганно отступил назад, а после и вовсе развернувшись, принялся бежать со всех ног в противоположную от зверя сторону. Он бежал так долго, что лёгкие уже начали жечь от нехватки кислорода, а силы стремительно заканчивались. Ощутив сильный толчок в спину, король рухнул на землю и вскрикнул от боли. Волк вцепился зубами между плечом и шеей, прокусывая белую кожу и моментально окрашивая её в тёмно-красный. Прежде, чем потерять сознание, король услышал душераздирающий волчий вой, а когда он распахнул глаза, вырываясь из кошмара, то всё ещё слышал его отголоски у себя в голове. Он ещё долго не мог перевести дыхание, словно и правда всё это время бежал из последних сил. Рядом на постели беззаботно спала Эльсвита и даже не проснулась, когда её муж, схватившись за горло, начал кашлять.       Альфред провёл ладонью по задней части шеи и, шумно вздохнув, прикрыл глаза. Кожа там была неестественно горячей, и он почти облегчённо простонал, ложась обратно на остывшую подушку. Вытерев пот со лба, король вспомнил, как места, которое прокусил ему зверь во сне, не так давно касался губами Уббе. На подобные мысли измученное кошмаром тело отозвалось приятной дрожью, которую юный король ощущал в последнее время слишком часто. Перевернувшись на живот, Альфред вжался вставшим членом в простыни и рвано выдохнул, чувствуя, как неприятно прилипла к вспотевшей спине тонкая ткань рубахи. Подавив в себе стон от несдержанного движения бёдрами, парень вдруг вспомнил то, что тогда сказал ему северянин. У него до сих пор в голове не укладывалось, как можно было самому решиться признаться в подобном. Признаться в том, что подглядывал за другим мужчиной. Юному королю было стыдно даже вспоминать о том случае. Было стыдно думать о том, как он, спрятавшись за деревом, наблюдал за Уббе, пока тот полностью безоружный и обнажённый входил в реку. От страха быть пойманным его сердце просто выпрыгивало из груди. Зажмурившись, он прижимался лбом к холодной коре дерева и пытался успокоиться. Тогда собственное учащённое дыхание казалось молодому королю ужасно шумным, а медленно накатывающее возбуждение неуместным. Каждый раз, когда мужчина выныривал из воды, Альфред боялся, что тот посмотрит прямо ему глаза и тогда бы он просто сгорит от стыда вместе с этим чёртовым деревом.       Вечером того же дня, король целый час стоял на коленях перед иконой. Он просил простить его за своё бесстыдное любопытство и грешные помыслы. За то, что поддался рукам мужчины и наслаждался их прикосновениями. Внимал его словам и не сразу воспротивился, дав возможность прорости запретному желанию в своей душе, которому там не место. Альфред прекрасно помнил, что у него есть жена, и он должен быть предан только ей одной, но вопреки всему, его мысли всё чаще посвящались совершенно другому человеку.       — Ты уверен, что твой план сработает? — спросил Альфред, как только за Уббе закрылась дверь.       Тот быстрым шагом подошёл к парню и схватил за плечи, заставляя посмотреть себе в глаза. Викинг подозревал, что короля будут терзать сомнения, но выглядеть таким растерянным перед битвой он ему позволить не мог.       — Ты должен довериться мне, — ответил северянин на вопрос юного монарха.       — Но план…       — План сработает, — повысив голос, перебил Уббе.       Король продолжал смотреть своими оленьими глазами на мужчину, пытаясь увидеть в нём малейшее сомнение. Уббе чувствовал, как в нём медленно закипала злость на мальчишку.       — Ты должен найти в себе мужество. Ты должен поверить в меня и должен поверить в себя, — твёрдо проговорил викинг и поднял взгляд выше. — А иначе, ты не достоин своей короны.       Альфред сжал губы в одну линию и нахмурил брови. Слова Уббе задели его, и он надеялся, что мужчина этого не заметил.       — Что? — не выдержал Уббе и встряхнул парня за грудки.       Он ощутил, как тот весь подобрался, словно был готов в любую минуту оттолкнуть, но вместо этого произнёс:       — У меня такое чувство, словно я посылаю тебя на верную смерть.       Уббе перестал хмурить брови и разжал пальцы на воротнике короля. Он не задумывался об этом, будучи полностью уверенным, что Прекрасноволосый выслушает и примет его предложение. От мысли, что юный король переживал за него, в груди разлилось уже знакомое тепло.       — Что если конунг Харольд убьёт тебя? — спросил Альфред и в его серых глазах викинг увидел страх, но не перед предстоящей битвой.       — Он этого не сделает, — усмехнувшись, ответил северянин. — Боишься, что больше никогда меня не увидишь?       Ему не столько нужен был ответ на вопрос, сколько просто увидеть бесценную реакцию короля на свои слова. Уббе был уверен, что тот, как обычно, покраснеет и отведёт взгляд. Но парень в очередной раз удивил его. Альфред возмущённо вскинув брови и отрицательно мотнул головой.       — Я не стану на это отвечать, — произнёс король и улыбнулся.       Наблюдая за резкой сменой выражения лица короля, мужчина поднял руки в примирительном жесте. Во взгляде серых глаз на секунду мелькнуло что-то совсем мальчишеское, хитрое. Совсем не то, чем обычно наполнены суровые взгляды королей и конунгов. Уббе с грустью подумал о том, что после сегодняшней битвы это может измениться навсегда.       — Вижу, ты всё-таки надел свой браслет, — заметил Альфред и взял мужчину за руку, рассматривая на запястье знакомый оберег.       Воин нахмурился, ощущая прикосновение тёплых пальцев юного короля на своей загрубевшей коже. Он тоже опустил взгляд на упомянутый браслет.       — Торви предложила надеть, но я не уверен, что от него будет какой-то толк, пока на мне вот это, — Уббе достал из-под ворота крестик и показал его Альфреду.       Тот поджал губы, не зная, что на это ответить и вдруг вспомнил о своём ночном кошмаре. Король отпустил руку северянина и спросил:       — Скажи, а что у викингов обозначают волки?       Не ожидавший подобного вопроса, мужчина удивлённо поднял брови, но увидев с какой серьёзностью на него посмотрел король, задумался. На ум приходило только то, как однажды Флоки рассказывал ему и братьям о Рагнарёке.       — Есть пророчество о конце света, в котором волк Фенрир освободится из оков и убьёт Одина, а его сыновья-волки Хати и Сколь схватят солнце и луну.       Король тяжело вздохнул и прикрыл глаза. Это не совсем то, что он хотел услышать.       — Мне приснился огромный волк и он… — Альфред поднял взгляд на мужчину, синие глаза которого смотрели с беспокойством, и пройдя мимо него, подошёл к окну. — В общем, он напал на меня, — юноша остановился и вновь повернулся к Уббе. — Мать сказала, что волк снится к болезни и потере, а если ещё и ранит, то это к предательству человека, которому я доверяю.       Викинг замер, подумав о недавнем разговоре с Этельредом.       — Это всего лишь дурной сон, — попытался успокоить короля северянин. — Иди сюда, — добавил он тише и притянул Альфреда к себе, заключая в объятия. Тот мысленно поблагодарил Уббе за то, что он придержал его корону, которая едва не свалилась на пол, и обнял в ответ. Пальцы мужчины мягко скользнули по коротким волосам на затылке и замерли на плече. Он глубоко вдохнул, вновь чувствуя тот самый запах каких-то трав и самого Альфреда.       Король невольно вспомнил, как когда-то сравнивал Уббе с волком. Непокорным и свободным зверем, которого загнали в угол, и который в итоге принял сторону человека, усмирив свою стаю. Возможно мать ошиблась и его сон обозначал нечто иное.       — Ты же хочешь победить? — спросил мужчина, отстраняясь. — Тогда верь мне.       Король посмотрел на него и согласно кивнул. Наблюдая за его всё ещё взволнованным выражением лица, Уббе криво усмехнулся.       — И не переживай. Меня не так-то просто убить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.