ID работы: 7569258

Книга Химеры

Джен
R
В процессе
440
Корин Холод соавтор
Nayerliss бета
Размер:
планируется Макси, написано 720 страниц, 128 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
440 Нравится 1540 Отзывы 190 В сборник Скачать

Глава 2.22. Соперничество и поддержка

Настройки текста
Примечания:
      Звонок раздался через полчаса. Не на стационарный — на официальный личный номер мисс Уэйн. Рика уже успела найти в сети материал по теме и поблагодарить за принесённое какао одну из помощниц своего дворецкого. Девушку звали Альма, и её уже выделяли из всех прочих: никому другому Альберт не доверил бы выполнять поручения своей хозяйки.       Альма, Амалия, Альберт, Аманда… Сколько народу на «А»! К чему бы это?       И тут зазвонил мобильный. Рика недоумённо захлопала глазами, глядя на экран: номер был не определён. Наверное, надо было позвать кого-нибудь из взрослых, но девочка была ещё несколько на взводе после разговора с Лорел Лэнс, поэтому, решив, что это опять она, плюнула на всё и нажала на зелёную кнопку, принимая вызов.        — Слушаю.       — Мисс Уэйн, если я правильно понял, — раздался в трубке довольно беспечный мужской голос. Средних лет, бодр, весел, властен, а ещё… а ещё слышу нотки азарта и предвкушения. Кто это?        — А кто спрашивает? — Девочка невольно скопировала обычный ответ Константина. И то, что она услышала дальше, заставило её глаза распахнуться — сперва от изумления и восхищения, но потом…       — Меня зовут Энтони Старк, — жизнерадостно отозвалась трубка, — и со мной только что разговаривала моя давняя и хорошая подруга Лорел Лэнс.       У Рики немедленно похолодело в животе от отвратительного предчувствия близких неприятностей.       Но Старк… он же не может! Он же не должен! Это же Тони Старк, Железный Человек! Он же из Мстителей, тоже герой, тоже защитник…       — Откуда вы взяли мой номер? — довольно глупо спросила Рика, сама понимая, что делает это лишь затем, чтобы оттянуть неизбежное.       — У меня свои методы, — усмехнулся Старк. Одновременно с этим в трубке что-то звякнуло стеклом о стекло и раздался звук льющейся жидкости. — Так вот, моя давняя и хорошая подруга Лорел Лэнс очень расстроена ситуацией, сложившейся в отношении вашей школы и её дочери. Сама она сделать с этим ничего не может, и поэтому… обратилась ко мне.       Эффектные театральные паузы, тончайшая игра интонациями, зашкаливающая уверенность… Этот человек знает себе цену — и ничуть её не завышает. Ох, мамочки, что же будет…       — Неужели семейные дела мисс Лэнс касаются кого-то, кроме их непосредственных участников? — предприняла попытку отмазаться Рика, уже понимая её тщетность.       — Что поделать, — с искренним — искренним, чтоб его! — сожалением вздохнул Старк. — Когда ты очень крепко дружишь с прокурором города, в котором живёшь, поневоле приходится обращать внимание на подобные просьбы. Так вот, мисс Уэйн, я — как образец галантного рыцарства и эталон правил приличия — звоню, чтобы предупредить: где-то через месяц школу «Нова» ждёт аттестационная комиссия.       — Но… как?! — поневоле задохнулась Рика. — Мы же только открываемся! Какая комиссия?! Вы не имеете права…       — Вы тоже много на что не имели права, насколько я сейчас вижу в официальных документах по вашей школе, — усмехнулся Старк, явно делая глоток того, что он там себе наливал. — И тем не менее. Я считаю, это будет справедливо. Тем более — не обманитесь, мисс Уэйн, я не собираюсь становиться вашим врагом.       — Уже хорошо, — пробурчала Рика, невольно чувствуя, как у неё хотя бы отчасти отлегло от сердца. — Тогда зачем вы этим занимаетесь? Помимо вашей… дружбы с мисс Лэнс.       — Я с ней не сплю, если вы об этом, — беспечно отмахнулся Старк. — А что касается вас… Не вражда, нет. В конце концов, мы делаем одно дело. И не спешите опровергать мои слова, мисс Уэйн! Даже моего гениального интеллекта не нужно, чтобы понимать: когда Зелёная Стрела встаёт под эгиду стилизованного знака, похожего на символ Бэтмена… Нет, не переживайте, простых обывателей вы пока обманываете блестяще, браво вашему отделу по связям с общественностью. Они ведь даже не знают, какой именно контингент у вас там должен обучаться. А я уже пробиваю фамилии некоторых из учащихся и вижу кое-какие интересные факты из их биографии… связанные со спонтанным выплеском сверхчеловеческих способностей. В основном — в районах Нижнего Готэма, но есть и иные варианты…       И тут, во второй раз за день, Рика почувствовала, как её затапливает холодная белая ярость. Пальцы свело судорогой мёртвой хватки, металлический корпус телефона жалобно затрещал.       — Если вы хотя бы попробуете как-то навредить нашим ученикам…       — Нет-нет, что вы, что вы! — Девочка будто наяву увидела, как Старк вскидывает руки в шутливо-защитном жесте. — Ничего такого. Я всё-таки Железный Человек, а не какой-нибудь Боливар Траск. Я не охочусь ни на мутантов, ни на мета-людей, ни на магов — если они не несут вреда окружающим. Ваши ученики в полнейшей безопасности. Ну, в крайнем случае, если вы не выдержите проверку и закроетесь, они вернутся к прежней жизни, только и всего.       Ярость схлынула, не достигнув пика и оставляя после себя всепоглощающую пустоту — как всегда бывает после большого всплеска адреналина.       — Зачем вы это делаете? — устало повторила Рика, откидываясь в кресле и закрывая глаза.       — Всё очень просто. — И вновь видение — как будто Старк разводит руками. — У меня очень давно не было соперников. Честно признаться, я как-то даже слегка затосковал и покрылся мхом от приевшейся будничной рутины супергероя. А вы… вы — тот свежий глоток воздуха, который мне нужен. И я хочу испытать вас.       — Меня?! — иронично рассмеялась девочка. — А не мелковат из меня соперник получается?       — О нет, я не имел в виду лично вас, — тут же отозвался Старк. — Не при вашем возрасте, юная леди, и уж тем более не при вашем опыте. Помилуйте, это же будет настоящее избиение младенцев, за кого вы меня принимаете?! Разумеется, я имею в виду вас всех. Школу. Педсостав. Вы собрали вокруг себя интересных личностей, мисс Уэйн, я вижу знакомые фамилии, и мне тем любопытнее — как вы выдержите то, что я собираюсь бросить против вас. Аттестационная комиссия — это только начало, и до неё ещё месяц, я не могу так долго ждать!       — Но ведь мисс Лэнс держит обиду только на меня и Оливера Куина, почему бы не сосредоточиться только на нас и не оставить в покое школу?       — Нет-нет, мисс Уэйн, я уже сказал, что не воюю с детьми. Попытаться купить вашу компанию? Мне лениво и невыгодно. Разорить вас? Пострадает ещё больше людей, чем от краха вашей школы, и пострадает всерьёз. С мистером Куином отдельно тоже разбираться нет смысла. Но у вас есть общее дело, ещё и непосредственно связанное с дочерью мисс Лэнс, — так что тут, можно сказать, сам бог велел.       — А вам не кажется, мистер Старк, — снова попыталась Рика, — что нам с вами и так хватает собственных проблем, чтобы схватываться друг с другом? Мы так вообще в Готэме…       — Именно, — неожиданно жёстко оборвал её собеседник. — В Готэме. И какой-нибудь гениальный маньяк, буде таковой придёт на смену Джокеру, не станет благородно стоять в сторонке и ждать своей очереди, пока вы закончите разбираться с одним противником. И далеко не все герои сразу проникаются друг к другу тёплыми чувствами и вступают в боевое братство, свободное от подозрений, профессиональной ревности и недоверия. Привыкайте работать на несколько фронтов. Можете считать, что я сейчас оказываю вам хорошую услугу… Химера, так ведь?       И пока Рика судорожно хватала ртом воздух от этих последних слов, как неосторожная рыбка, застигнутая внезапным отливом, Старк уже снова расслабился и заулыбался, судя по голосу:       — Ну что ж, поскольку мы разобрались — не буду вас более задерживать. Идите, несите весть, готовьте плацдарм. Кто предупреждён — тот вооружён! И да… — Тут он доверительно понизил голос: — Учтите, что я буду за вас болеть. Мне очень понравилась ваша инициатива. Но — я повторяю это «но»! — это отнюдь не значит, что я буду к вам снисходителен. Удачи, мисс Уэйн. Она вам понадобится.       В трубке раздались короткие гудки.       Несколько секунд Рика тупо смотрела на экран мобильного, а потом подорвалась и пулей выбежала из комнаты.       

***

      Засевший в кабинете директора Оливер выслушал сбивчивые объяснения девочки не моргнув и глазом. Улыбнулся спокойно и уверенно, нажал кнопку на селекторе и попросил:       — Альберт, будьте добры, объявите срочное внеплановое собрание. Прямо сейчас. — А затем повернулся к Рике и подмигнул ей: — Не бойся. Старк, конечно, умён, хитёр и грозен, но и мы не лыком шиты. А тебе давно пора было представить наш мужской клуб.       — Мужской клуб? — удивлённо переспросила Рика.       — Сейчас сама всё увидишь, — отмахнулся Куин. — Жди.       Ждать пришлось недолго. Они приходили каждый по-своему. Курт Вагнер — с обычным хлопком и в клубе фиолетового дыма. Невозмутимый Доктор Стрэндж с чашкой в руке — через портал. Джон Константин, зажав в зубах сигарету, по-клоунски раскланялся в дверях с Виктором Фризом, закованным в бронированный костюм, который поддерживал нужную для его жизни минусовую температуру. А Альберт Пенниуорт, казалось, вообще в какой-то момент просто отделился от стены — как будто и не выходил никуда из кабинета.       Оливер Куин встал из-за стола и широко улыбнулся Рике:       — Мисс Уэйн, позвольте представить — ваш мужской клуб. Да, несколько не толерантный — но что поделать, если наши прекрасные дамы в лице Лины и Барбары уже тоже замутили что-то своё шовинистское, только на другие темы?       — И я не удивлюсь, если они уже успели заманить в свою тёплую компанию великолепнейшую мисс Аллен, — уточнил Стрэндж, прихлёбывая из чашки травяной отвар. — Я как-то проходил мимо малой гостиной, в которой они собрались, и имею вам сказать… Не сочтите за принижение ваших кулинарных навыков, Альберт, но запах булочек, которые печёт мисс Аллен, невозможно спутать ни с чем.       Рика, оторопело хлопая глазами, переводила взгляд с одного на другого.       — Мои коллеги хотят сказать, — своим обычным ледяным тоном процедил Фриз, — что мы, мисс Уэйн, ваш бронированный кулак в борьбе со всякого рода неприятностями. Грозящими школе в целом и вам лично. В случае, если ваших сил не хватит справиться с ними самостоятельно. А раз мистер Куин собрал срочное внеплановое заседание клуба — так может быть, он и расскажет, что за спешка и в чём проблема? У меня завтра урок.       Рика мысленно съёжилась и тоскливо вспомнила свой еле-еле начатый реферат.       Оливер рассказал. Кратко, сжато, но ёмко и сочно.       Зато теперь понятно, к чему вдруг столько народу на «А»… К Мстителям-Авенджерам! По крайней мере, одному из них. Который тоже по написанию полного имени на букву «А» начинается — Энтони, мать его, Старк!       Девочка ещё успела заметить, какое возмущённое недоверие отразилось на лице Константина, но только он открыл рот — как оказался под перекрестьем острых взглядов Курта и Стрэнджа и тут же захлебнулся готовившейся тирадой. Явно матерной. Только и смог, что выдохнуть с сигаретным дымом:       — Ах ты ж с-с-с… С-старков сын!       — Моральный облик мистера Старка мы обсудим позже и отдельно, — педантично уточнил Доктор Стрэндж. — Пока нам нужно готовить школу к проверке. У нас месяц, господа, а это не так мало.       — Но и не так много, к сожалению, — сокрушённо вздохнул Оливер. — Тем более что мы только-только, пошатываясь, поднимаемся на ноги.       — Комиссию надо будет’ к’де-то расмешчат’, — задумчиво протянул Курт, прикусывая клыками нижнюю губу. — И кормит’. Сколько обычно занимает’ ат’тестацийа — неделю?       — С вашего позволения, господа, этот пункт на повестке дня я предлагаю оставить на моё усмотрение, — внезапно подал голос Альберт, и Рика с удивлением поняла, что её дворецкий именно в этом кругу смотрится не как слуга, пусть и доверенный и критично важный для жизни особняка, но как равный.       — Согласен, — кивнул Оливер. — А ещё надо следить, чтобы они не сунулись куда не надо и не увидели чего не надо. В основном, я смотрю на тебя, Джон. Не дай бог они увязнут в твоей защите! И если какой-нибудь мелкий бес будет скакать по школе…       — За кого ты меня принимаешь, Олли? — усмехнулся в ответ ворлок. — Всё будет как надо. Я даже учебный план дописал… вчера!       — Будете писать ещё один, — хмыкнул Фриз, поудобнее устраиваясь в кресле, насколько это было возможно в его костюме. — Прикрывая ваши чародействования чем-нибудь более… принятым в цивильном обществе. Доктор, вас это тоже касается — помимо курса по медицине, разумеется. А вы, мистер Куин, из-за своих свершений на ниве борьбы с бюрократией совершенно забыли, что я жду от вас дополненный список литературы по курсу экономики. С факультативом по стрельбе из лука всё и так понятно… Берите пример с мистера Пенниуорта, у него всё идеально составлено.       — Мистер Фриз, так может, вы и всех прочих преподавателей оповестите? — взмолился Оливер, явно ухватившись за чужую инициативу. — И возьмёте под свой контроль учебные планы. Наверняка там что-то надо будет править…       — С учениками нужно будет провести подготовительные беседы…       — Обязательно будут проверять срез знаний. Но мы только начали, поэтому тут разве что по вопросам к экзаменам…       — Ещё зависит от состава комиссии. Знаю я парочку снобов из Нью-Йорка…       — Расширьят’ штат’, Оливер. Йа дафно говориль…       — И бюджет, бюджет! Сколько там того фонда…       Рика сидела в своём углу тише мышки, сжавшись в комок в кресле, и круглыми глазами смотрела на то, как её новоявленный мужской клуб буднично и спокойно приступает к решению проблемы, которую на их плечи скинул гений, миллиардер, плейбой, филантроп — Железный Человек.       И ведь они непоколебимо уверены в том, что справятся… Мы. Мы справимся. Мы все.       Джон Константин, поймав взгляд девочки, подмигнул ей и усмехнулся:       — Не парься, золотце. Прорвёмся. — После чего тут же вернулся к обсуждению укрепления и модификации магической защиты школы на период аттестации.       Они говорили, обсуждали, жестикулировали, спорили… А Рике было совершенно нечего сказать. Даже слова не вставить.       Да и что я могу? Это те сферы, в которых я…       Ощущение присутствия рядом возникло даже до того, как о нём просигналили запах и звук. На плечо девочки мягко легла рука в белоснежной перчатке — с чётко выверенным посылом: так, чтобы ободрение ни на гран не перешло в фамильярность, а ничуть не удушающая забота не поколебала ощущение самостоятельности.       Альберт.       — Как вы себя чувствуете, мисс Уэйн?       — Чужой на этом празднике жизни — вы об этом, Альберт? — невольно усмехнулась Рика. Звуки и образы как будто отодвинулись вглубь кабинета, оживлённое обсуждение шло где-то там, далеко, а здесь — здесь были только они вдвоём.       — Если мне будет позволено, мисс Уэйн, — дворецкий наклонился к самому её уху, — я бы высказал некоторые свои замечания.       — Ох, высказывайте, — рассмеялась Рика. — Кто я такая, чтобы вам запрещать?       — Вы — мисс Уэйн, моя хозяйка, — серьёзно возразил Альберт. — Представительница рода, которому я служу. Одна из директоров школы «Нова».       — Это Оливер директор, а я — так, одно название…       — И тем не менее, мисс Уэйн. Вы сейчас смотрите на этих мужчин, таких взрослых и умных, и чувствуете себя обделённой.       Рика вскользь проанализировала свои ощущения и с удивлением признала:       — Да, всё так. Как будто меня не пускают в чужую песочницу. Я ведь, оказывается, уже привыкла к тому, что могу лезть во взрослые игры! Но дело не только в этом…       — Да, мисс Уэйн, — тонко улыбнулся Альберт. — Не только. Вы сейчас ощущаете себя абсолютно бесполезной. Никуда не годной. Ничего не могущей и не умеющей. Пешкой, если хотите. Картонной декорацией, которую поставили только для виду. Я прав?       И вот тут уже не справились ни тренировки, ни мутация, ни уроки тех самых взрослых и умных мужчин: Рика залилась краской смущения по самые уши.       — Прошу вас, мисс Уэйн, выбросьте это из головы. — Строгий, но доброжелательный тон, которого нельзя не послушаться. — И ради бога, не пытайтесь хвататься за всё и сразу. Невозможно уметь всё на свете. Делегируйте. Для этого у вас и есть мы — и будет кто-то ещё.       — Но зачем я здесь сейчас? Я ведь правда ничего не могу…       — Чтобы смотреть и учиться, мисс Уэйн. — И вслед за этим голосом — желание снова обвести комнату взглядом, но уже по-новому, подмечая, улавливая, впитывая. — Смотреть, как это бывает. Как это может быть. Да, порой вы не будете способны участвовать в каких-либо дискуссиях из-за недостатка знаний и опыта. Такое случается. Со всяким из нас. И сейчас вы учитесь — в том числе тому, что иные дела следует оставлять профессионалам. Вы же не будете требовать, допустим, от директора Куина, чтобы он закрыл вас собой в качестве живого щита — от пуль, которые ему, в отличие от вас, принесут существенный вред?       Рика только и смогла, что покачать головой. Таких отповедей — нет, не отповедей, не нотаций, не лекций! — таких пояснений от своего дворецкого она не слышала даже на его собственных уроках.       — Сейчас мы — ваш щит. Но это не значит, что вы — никуда не годная марионетка, кукла, которой только и требуется, что послушно кивать головой. — Ровный голос Альберта вскрывал такие потаённые страхи и вытаскивал наружу такие глубинные подозрения, что девочке невольно почудилось, будто рядом с ней находится не её дворецкий, а профессор Ксавье. — Вам тоже придётся внести свой вклад, и я не погрешу против истины, назвав его не менее важным, чем все прочие. Вам пояснить или вы поймёте сами… мисс Уэйн?       Мисс Уэйн… ну конечно.       — Быть лицом школы, — помертвелыми губами прошептала девочка. — Наследницей.       — Именно. Встречать их, провожать их, беседовать, отвечать на вопросы, расточать улыбки, быть вежливой и радушной хозяйкой — и ни за что, ни за что не давать себя в обиду. Не дать повода придраться, не позволить унизить себя, растоптать, повергнуть в прах — и может случиться так, что вам это придётся делать и без чьей-то поддержки за спиной. Быть не растерянной и ничего не понимающей девочкой, но полноправной молодой хозяйкой поместья Уэйн и школы «Нова». И при этом — не забывать о своей миссии. Не покидать улицы Готэма, не бросать их на милость преступности. Вы считаете, что вам этого мало?       Ну вот когда он так говорит…       — Нет.       И исчез с плеча вес чужой руки, и Альберт снова выпрямился, перейдя из положения «доверенный советник» на дистанцию «преданный дворецкий».       — Порой ваш мужской клуб будет решать какие-то вопросы без вашего участия. И давать советы с высоты своего опыта — тоже. Но поверьте, мисс Уэйн, для действительно важных решений ваше одобрение будет поистине необходимым. И вы научитесь оценивать эти важные решения, чтобы его выказывать. Я в вас верю.       — Спасибо, Альберт, — вздохнула Рика. Верила бы я сейчас в себя так, как вы в меня…       И как будто кто-то проколол плёнку защитного пузыря: чувство отстранённости пропало, отдалившиеся было звуки, образы и запахи вновь вернулись на свои места — и как раз вовремя.       Захваченный бурным обсуждением Оливер внезапно прервался и прищёлкнул пальцами.       — Вот кстати о расширении персонала! Альберт, я верно понимаю, что наш новый преподаватель физкультуры вот-вот прибудет?       — Совершенно верно, мистер Куин, — с достоинством поклонился дворецкий. Из его жилетного кармана, как по волшебству, появились часы с цепочкой. Щёлкнула крышка. — Мисс Уэйн, я вам настоятельно рекомендую встретить его у ворот школы через пять минут.       Рика с некоторым недоумением поднялась из кресла. Умные и взрослые мужчины смотрели на неё с разных концов кабинета — и в их взглядах не было снисхождения. Весёлое предвкушение сюрприза — да. Ободрение и одобрение — да. Оценивание, понимание, поддержка, некоторое сомнение… Даже сочувствие. Но никакого умиления маленькой девочкой, пришедшей поиграться с большими дядями.       — Иди, Химера, — улыбнулся во все клыки Курт Вагнер, и взгляд его золотых глаз в очередной раз заставил Рику понять, что вот уж этот тип видит её как облупленную. — Тебе понравитца.       А через пять минут у ворот школы с рёвом затормозил хромированный мотоцикл, подняв облако пыли, и девочка с радостным воплем кинулась вперёд, повисая на шее у его седока, который, как всегда, не озаботился ношением шлема.       — Привет, ребёнок, — усмехнулся Логан, обнимая названную дочь, такой родной и горячий, и знакомо пахнущий зверем, кожей, пивом и костром. — Говори, кому тут надо откусить голову. Я чертовски проголодался с дороги!       И вот тут Рика окончательно уверилась в том, что теперь всё будет хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.