Часть 1
7 ноября 2018 г. в 14:52
Хиромаса сидел на энгава с госпожой Кудзунохой и изо всех сил пытался развлечь ее неторопливой беседой. Беседа продвигалась черепашьим шагом, человек, не искушенный в придворных делах, давно бы уснул. Кудзуноха не интересовалась поэзией, музыкой и погодой, она постоянно сворачивала разговор на Сэймэя. Хиромаса охотно поддерживал, с теплотой в голосе отзывался о нем, но Кудзуноху почему-то больше волновали темные стороны сына.
— Но их нет, госпожа, — растерянно сказал Хиромаса. — Сэймэй всегда приходит на помощь, ни разу не применил свою магию в дурных целях…
— То есть ты думаешь, что знаешь Сэймэя лучше меня?
Он посмотрел на нее: нелюдской красоты женщина с белоснежными волосами, ее лисье происхождение выдавали глаза: в них отражались листья деревьев и пушистый хвост. Она не любила скрывать его, когда навещала сына. А Хиромасу, похоже, давно считала своим. Но это не мешало ей ни во что его не ставить.
— Я довольно часто провожу время с Сэймэем и думаю, что знаю о нем кое-что…
«Чего не знаете вы», — хотел закончить Хиромаса, но что-то в выражении лица Кудзунохи заставило его промолчать.
— Кое-что — возможно. Но только я знаю настоящего Сэймэя, — Кудзуноха мечтательно улыбнулась и обмахнулась хвостом. — Ты думаешь, он всегда был таким спокойным, таким всепонимающим? Да даже сейчас… как ты думаешь, где он?
Хиромаса точно не знал. Сэймэй попросил его дождаться мать, а сам ушел. Было за полдень, когда это случилось.
— Должно быть, у него дела.
— А я знаю, куда он пошел и… как.
Она захохотала и стала кататься по полу. Хиромаса изумленно наблюдал за этим дивным зрелищем. Будь она в лисьем обличии, это смотрелось бы премило, в человеческом же выглядело жутковато, словно в нее демон вселился.
Наконец она успокоилась и снова чинно уселась рядом.
— Я бы показала тебе, но не могу. Тебя растерзают. Придется тебе поверить мне на слово.
И она поведала Хиромасе фантастическую историю о том, что довольно часто Сэймэй устает от человеческого облика, оборачивается лисом и принимает самое живое участие в Лисьем параде. Лисы выходят из лесов, собираются вместе, пьют, едят и веселятся, бьют в импровизированные барабаны. Часто лесной еды им становится мало, и они идут к людям, где убивают курочек и другую домашнюю птицу. А если люди пытаются оказать сопротивление, то и их. Нельзя вставать на пути у Лисьего парада.
— Сэймэй бы никогда не убил человека, — с жаром возразил Хиромаса. — Даже в другом обличии он остался бы собой. И уж конечно, он не стал бы воровать пищу.
— Воровать! Какие громкие слова! — снова захохотала Кудзуноха. — Лисы берут ровно столько, сколько им нужно для пропитания, а люди? Кто ворует у природы? Кто обчищает леса? Кто осушает реки?
Хиромаса молчал.
— Сколько рыбы поставляют на императорский стол, скажи. Затрудняешься? Так не спеши осуждать лисиц. И да, мой Сэймэй во время парада ничем не отличается от других лисиц, даже ты бы не смог его узнать. И он бы тебя не узнал.
— О чем спор?
Хиромаса обернулся. Сэймэй стоял перед ними, как будто бы только что возник из воздуха. Обнял прильнувшую к нему мать, улыбнулся Хиромасе.
— Мама снова что-то тебе наплела про меня? Больше ее слушай, такого придумает. Давайте пить сакэ, заждались, да?
И они пили сакэ и много разговаривали, Хиромаса слушал их вполуха и думал о том, что иногда слова не просто слова. И что даже у Сэймэя есть другая сторона, о которой ему не следует знать. Когда Сэймэй протянул руку, что налить ему сакэ, Хиромаса увидел на его рукаве прилипшие куриные перышки, покрытые засохшей кровью.
Но он ничего не сказал другу.