ID работы: 7526254

Бессмертие может быть и не таким желанным

Слэш
R
Завершён
149
автор
Owllll бета
Размер:
33 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 36 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шерлок лежал в привычной ему позе — сложив руки домиком и прислонив их к губам. Он как всегда был задумчив и уж точно никак не хотел, чтобы его тревожили. — Здравствуй, дорогой братец, — от дверей донесся металлический голос. — Зачем пожаловал, Майкрофт? — спросил Шерлок с нарастающим раздражением. — Что ты так зол? Я пришел сообщить тебе хорошую новость, — и, немного помедлив, добавил — и плохую. — Говори быстрее, у меня полно дел, — кудрявый решил поскорее избавиться от компании брата. Но несмотря на это, Холмс-младший был заинтересован, хотя виду не подал. — У тебя нет дел, я проверил и посодействовал, чтобы тебя не отвлекали ближайшие два часа, — с ухмылкой отчеканил Майкрофт. Фыркнув и закатив глаза, Шерлок встал и подошел к окну. — Как мило с твоей стороны, — с сарказмом произнес Шерлок. Приложив руки к груди и уставясь на брата, он продолжил: — Рассказывай давай, я жду, и мое терпение не вечное. — Хорошо, хорошо, — ответил Майкрофт. — Начну с хорошей. Я узнал, что наше бессмертие можно, так сказать, излечить, если мы влюбимся. Шерлок изогнул бровь. Он был удивлен, но появилось какое-то странное ожидание… надежды? — Но в этом есть и что-то отрицательное, ведь так? Это и есть плохая новость? — Да. Понимаешь, все не так просто. Если наша любовь будет невзаимной, мы… как бы это сказать… умрем в муках. — Да уж, хорошее начало, — Шерлок присел на край дивана и взъерошил волосы, — и что же нам делать? — Не знаю, Шерлок, этого я не знаю… — устало протянул старший Холмс, опуская голову.

предыстория

— Майкрофт, Шерлок, подойдите сюда! Нам нужно с вами поговорить! — крикнула миссис Холмс из гостиной. Сверху послышались шаги, и чей-то голос торопливо произнес: «Сразу говорю, это не я, это Майкрофт!». После кто-то возразил: «Угомонись, Шерлок», — этот голос был сдержанней и принадлежал явно человеку старше на несколько лет, чем у того, кто подал голос первый. — Не нужно ссориться, мальчики, — неторопливо сказал мистер Холмс и сел рядом с женой. — Мы с вашей матерью хотели бы поговорить насчет вас, — он перевел взгляд с жены, которая взяла его руку, на двух мальчиков. — Прошу, выслушайте не перебивая… кхм… я… мы все никак не могли подобрать нужных слов и боялись вашей реакции, но нам пришлось бы рассказать вам… это рано или поздно, — было заметно, что мужчина не знал, как начать, и волновался. — Ну же, пап, скажи уже наконец. Майкрофт умственно отсталый и ему надо в больничку? — Шерлок устало понадеялся на такой исход. — Шерлок! Извинись перед братом и не перебивай отца! — женщина сердито посмотрела на младшего сына, она тоже была взволнована. — Хорошо, — буркнул Шерлок под нос, — прости, Майки, — он не удержался от того, чтобы съязвить. — Спасибо, милая, — мужчина слабо улыбнулся жене и продолжил, — сегодня я был в больнице, забирал ваши анализы на бессмертие и обнаружил то, что не хотел видеть… там был положительный результат, — мужчина с запинкой произнес плохую весть. Шерлок, до сих пор державший на лице улыбку, резко помрачнел. В его глазах читалось неверие. Майкрофт округлил глаза и откинулся на спинку кресла. — Я так надеялся, что это не произойдет с нашей семьей, ведь мы не знаем, как этого избежать… — мужчина прервался, было видно, что он не хотел говорить об этом. — Но… но как? Почему? — все еще в наваждении произнес Майкрофт, — это же должно было стать известно сразу, как мы родились… — Я знаю, Майки, я спрашивал врачей, но они не дали мне вразумительного ответа, похоже, они и сами этого не знают. После этого они долго сидели в молчаливом раздумье, но вскоре, пожелав спокойной ночи, мальчики встали, чтобы отправиться в свои комнаты. Похлопав по плечу Майкрофта и взъерошив волосы Шерлоку, отец сочувственно посмотрел им в глаза, будто говоря «все будет хорошо, мы разберемся с этим», но это не вселяло абсолютно никакой надежды.

конец предыстории

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.