ID работы: 7481517

Velvet Dawn

Гет
PG-13
В процессе
101
автор
Размер:
планируется Миди, написана 81 страница, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 56 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 36

Настройки текста
В своей обыкновенной манере, братья Аддерли решили вновь удивить гостей неожиданным приглашением на свой приём, который состоялся в заброшенном здании фармацевтической фабрики, славившейся в 50-х годах, но ныне представлявшая собой лишь руины былой славы. Гости же однако не стали блюсти дресс-код, и разоделись в самые пышные и яркие наряды. Здание фабрики поражало своими масштабами, потолки в высоту почти 60 метров, за каждым поворотом виднелись огромные, ржавые трубы разного диаметра. По чести сказать, данный приём был больше похож на квест. Начало было назначено на 21:00, что интриговало ещё больше. Освещение однако радовало гостей своим обилием, присутствующие без труда шли по разбитой асфальтированной дороге ко входу, которая тем не менее была устлана огромным красным ковром. Во всем этом помпезном лофте скромно, слившись с толпой шли три незваных гостя. Майкрофт первое время сомневался в необходимости посещения мероприятия, и все же в последнюю минуту поменял свое мнение. Два друга же были настроены куда решительнее. Проходя мимо огромных резервуаров, служивших когда-то благу человечества у всех троих закралось чувство тревоги, которое они искусно скрывали друг от друга. Вдалеке виднелся большой зал, служивший в своё время складским помещением. В центре зала стояла хитроумная конструкция с подвесной колбой. Подойдя ближе гости могли рассмотреть небесно-голубую жидкость внутри небольшой колбы. - Братьев нигде нет. Не к добру это, - с опаской сказал Ватсон. - Терпение, Джон. Они по натуре своей актеры, творческие личности, которым необходимо постоянное внимание. А сегодня им выпал прекрасный шанс подпитать тщеславие, - Шерлок уже изучил обстановку и лишь ждал благоприятного или неблагоприятного (что вполне естественнее) момента. Майкрофт казалось безучастно рассматривает все вокруг, не акцентируя внимание ни на чём конкретном. И в глубине души он не хотел встретить здесь Брук, ведь в таком случае он бы впервые за много лет так сильно обжегся, а он себе не позволял такого со времен юности. Оглушительные овации привели его в чувство. Сквозь живую стену из людей, он увидел эффектное явление виновников торжества. Неискушенному глазу это было похоже на магию – братья появились из ниоткуда, в сопровождении густого белого дыма. Но оба Холмса сразу разгадали загадку – небольшие сливные отверстия в полу. К тому же это была бы отличная маскировка на случай нападения убийцы. - Мы искренне рады приветствовать всех вас на поистине великом открытии нашего времени! –самый говорливый из братьев взял слово. - Рак является бичом человеческим с незапамятных времён. Слышали ли вы о чудотворном исцелении? Возможно один раз на тысячу случаев. Вы назовете это чудом. А мы скажем – генетический сбой, который действует словно лотерея. Но выигрышный билет это редкая случайность. Наука не допускает случайностей. Троица разбрелась по разным углам зала. Трудно было что-либо заметить, ведь прожекторы светили исключительно на центральную часть – на братьев. - Наша вакцина уникальна, не только по своему назначению, но и по составу, - словно на заднем фоне слышался голос одного из Аддерли. Шерлок обошел вдоль стены всех собравшихся и попытался добраться до лестницы, но все было загорожено железными решетками. С трудом поднявшись по решетке до ближайшего окна, он заметил свет фар вдалеке. Весьма занимательно, если учесть, что машины всех гостей остались на стоянке с совершенно другой стороны фабрики. - Сейчас вы убедитесь в её действии, ведь среди вас уже есть наш первый пациент, показатели которого улучшились всего после 2 приемов вакцины. Стоит заметить, что пациент находился на последней, запущенной стадии болезни. Попросим его выйти к нам! Всеобщему обозрению предстал пожилой мужчина, на удивление активный и полный жизненных сил. - Я так счастлив, друзья мои, что сегодня стою перед вами абсолютно здоровый! – начал мужчина, зал в изумлении громко зааплодировал. Все счастливо улыбались, стоявшие вдоль стены официанты начали разносить подносы с шампанским. - И сейчас я желаю выпить за новую жизнь, которую подарили мне братья Аддерли! – мужчина быстро обернулся к одному из учёных, намереваясь пожать руку и под звук открывающейся бутылки шампанского упал замертво. Толпа сначала не поняла что произошло, пока женщина стоявшая ближе всех к центру событий не закричала истерическим криком. Кровь попала на её бежевое платье. В одну секунду триумф сменился всеобщей паникой. Люди начали разбегаться с дикими криками, Джон быстро побежал в попытке оказать первую помощь пострадавшему. С трудом протолкнувшись сквозь толпу, он увидел, что спасать тут некого. Голова мужчины была размозжена крупнокалиберной пулей. Шерлок же пытался догнать братьев, которые поняли кому именно предназначалась эта пуля и поспешили скрыться в неизвестном направлении. Выбежав на улицу, он краем глаза заметил две движущиеся фигуры как раз к тому месту, откуда он видел свет фар. Догнать их было крайне сложно. И тут произошло нечто непредвиденное. К нему подъехал черный Роллс Ройс, за рулем которого сидел Майкрофт! Он был крайне серьезен и его безапелляционное «живо садись» звучало более угрожающе, нежели все то, что произошло на приёме. Скорость они набрали за доли секунды, оказалось Майкрофт также заметил машину в нескольких милях от фабрики. Машина с братьями скрылась в лесополосе, но для автомобиля Майкрофта это не составляло большой проблемы. - Мы забыли Джона, - только и смог резюмировать младший Холмс. - Он вызовет таксы, - холодно ответил старший. Полчаса погони в лесной глуши, без освещения и на плохой дороге – то еще приключение. Но Майкрофт был рад тому, что Шерлок ошибся. Вырулив на основное шоссе машина спереди начала снижать скорость, и спустя 20 минут темную дорогу осветил придорожный мотель. Майкрофт также максимально снизил скорость и отключил дальний свет. Братья Аддерли плавно завернули на стоянку. Холмсы же остановились чуть дальше и к стоянке мотеля предпочли подойти пешком. - Теперь вам придется объяснится, господа, - резко открывая дверь Майкрофт словно коршун набросился на Меда и Лестера. – Немедленно выходите из машины или мне придется сдать вас на милость властям. А как вы знаете, чего, чего, а милости от них ждать не стоит. - Майкрофт, прошу вас, - из сидения водителя послышался знакомый голос, который заставил мужчину буквально врасти в землю. Дверь переднего сидения открылась и всеобщему взору предстала Брук Честертон, одетая в мужской, черный костюм, и в фуражке на голове.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.