ID работы: 7434556

Звёзды Сириуса Блэка

Джен
PG-13
Заморожен
185
автор
Charli15 соавтор
Размер:
126 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 90 Отзывы 78 В сборник Скачать

Глава 7. Нападение

Настройки текста
Не успел гриффиндорец и на десять шагов отойти от портрета Полной Дамы, как был грубо схвачен за ворот мантии и прижат спиной к каменной стене. — Ал, какого Мерлина ты творишь?! — просипел он, подавившись воздухом. — Я творю?! — яростно прошипел в самое ухо брат, — Я?! Это ты мне скажи, какого гиппогрифа ты привлекаешь к нам лишнее внимание! — Сейчас привлекаешь к нам внимание только ты… — всё так же сдавленно прохрипел Эридан, — смотри, на нас гриффиндорцы уже оборачиваются. И смотрят они на тебя совсем не по-доброму, братец. — Мерлинова Борода! — отступив, но почти не ослабив хватку, Альтаир Блэк потянул брата за собой в дальние коридоры. — Разговор не окончен. Сбежать даже не надейся. — Да я и не думал, — обманчиво беззаботно протянул младший. Разумеется, сбежать от «серьёзного» разговора с взбешённым Алом он был бы рад, но реальной возможности избежать взбучки не было — сбеги он сейчас, потом будет только хуже. Что-что, а портить отношения с братом в его планы точно не входило. За время пути, проведённое в напряжённом молчании, Альтаир успел немного успокоиться и привести мысли в порядок. — Эрик, ты помнишь, о чём нас попросила мать перед отправкой в Школу? Дождавшись слабого кивка, он продолжил: — Мы должны сидеть тихо и ни с кем не ссориться. Не разжигать дополнительную вражду ко всей той ненависти, что и так направлена на нас и на нашу семью! Вместо этого ты делаешь что? — Что? — Уже на первой неделе ты затеваешь драку! Я начинаю сомневаться в наличии у тебя мозгов! Или ты забыл их на Гриммо, оставив Кричеру в подарок?! — Ну, ты прав, прав, — с виноватыми нотками в голосе буркнул Эрик, — но он сам напросился. Я всю неделю терпел! Этот Уизли испортил начинавшие зарождаться хорошие отношения с Гарри, постоянно очернял нас в его глазах, высмеивал перед всем факультетом. А его мерзкая сестрёнка во всём его поддерживала! Это было невыносимо, его следовало проучить, Ал! Я не собираюсь быть козлом отпущения! Альтаир вздохнул. Хотелось с горечью бросить ему в лицо: «а я тебе говорил, я тебя предупреждал!». Но поступить так — означало обидеть брата. Вместо этого сказал совсем иное: — Так и не будь. Я понимаю, что Том научил нас драться по-магловски… Но может лучше использовать мозги? Ты сам хотел убедить Гарри в том, что мы искренне надеемся быть его друзьями. Так вперёд, Блэк не может проиграть какому-то Уизли! — Да. Я обязательно этого добьюсь. — И ты всегда можешь обратиться ко мне. Я с особым удовольствием помогу тебе разобраться с этим Уизли. — Спасибо, Ал. На этом конфликт был исчерпан, и братья вместе пошли в Большой Зал на поздний ужин. Оставалось надеяться, что у хозяйственных домовиков Хогвартса было ещё припасено для них немного еды.

***

Начала практических занятий близнецы ждали с нетерпением. Особенно изнывал от скуки Эрик, никогда не отличавшийся большим запасом терпения. Ал же постоянно будил того, незаметно, но больно толкая в бок незадачливого соню. Хотя и сам с трудом сдерживал зевки. На всех занятиях, проводимых совместно двумя факультетами, братья садились вместе. Первое время подобная картина вызывала возмущение и смешки, но потом народ перестал удивляться. Блэков выделяли на обоих факультетах, правда, по разным причинам. Для слизеринцев, часть которых и сами были детьми бывших Пожирателей, Альтаир был чистокровным аристократом из очень уважаемой семьи, и его чудачества списывали на семейные узы и единство Рода. На Гриффиндоре же многие сторонились Блэка и были только рады, что он сидит не с ними. Находились и те, кто за спиной едко шутил, что Эрику было бы «самое место на Слизерине». Увы, дети могут быть слишком жестоки. И даже закалённый уличными приятелями из шайки Тома, всегда жизнерадостный Эрик начал постепенно унывать. Произошедшая на первой неделе драка лишь ухудшила его положение. — Во время Трансфигурации важно делать уверенные и решительные движения палочкой. Не крутите и не вращайте вашей палочкой без надобности, в противном случае превращение несомненно будет неудачным, — наставительно вещала профессор Макгонагалл, в то время как ученики пытались превратить спички в иголки. — Мерлин! — возмущённо выдохнула Джинни, младшая сестра Рона Уизли, — Ну почему так сложно?! От злости поджав из без того тонкие губы, она с силой махнула рукой с палочкой. Внезапно трансфигурировавшаяся иголка дёрнулась и словно на магнит последовала за взмахом руки. Острый металлический предмет пролетел в паре сантиметров от лица девочки, едва не задев глаз. Осознав, насколько близка она была к травме, Джинни застыла в немом шоке. Она не могла заставить себя даже пошевелиться. Остальные ученики даже не заметили едва не случившейся трагедии, продолжая усердно трудиться над заклинанием. Рядом, словно из-за завесы тумана, звучали чьи-то спокойные пояснения: — Ты забываешь, Майк, что волшебное слово и правильное движение палочкой — ещё не всё. Важен посыл: хорошо представь, как деревянная спичка превращается в металлическую. А потом заостряется. Постепенно, не торопись. Смотри, вот так. Скосив взгляд в сторону поучающего голоса, Джинни разозлилась: перед кудрявым мальчишкой лежала уже небольшая горка иголок, и он наглядно показывал соседу весь процесс превращения. Обида потихоньку затопила её сознание, ведь до этого года никто с ней не занимался магией, а теперь оказывалось, что даже какому-то сыночку убийцы времени уделяли больше, чем единственной дочери! А главное, при попытке повторить трансфигурацию, у неё снова ничего не получалось, а попросить помощи у Эридана было ниже её достоинства, хотя однокурсник вряд ли бы ей отказал. Профессор Снейп, ненавидящий факультет Львов всей своей душой, пожалуй, больше этого ненавидел только братьев Блэк. За малейшую провинность он наказывал тех отработками, а в самом начале года даже рассадил их по разные стороны класса, к своим факультетам. Как на зло, Эридан Блэк оказался вынужденным соседом Джинни Уизли. И он, кривясь, каждое занятие с дотошностью авгурея следил за выполнением любого зелья, но что бы дети ни делали, профессор никогда не ставил за работу выше «удовлетворительно». Пускай Джинни и не всегда могла ответить на теорию, но уж правильно мешать варево в котле она точно могла! Девочка с неприязнью косилась на неунывающего соседа и не понимала: почему за ненависть профессора Снейпа к Блэку должна расплачиваться она?! Событием, окончательно решившим её отношение к Блэку, стал очередной урок Зельеварения. Профессор Снейп снова подловил её на неизвестном ей материале, а затем, с издёвкой, переадресовал вопрос её соседу. — Скажите, мисс Уизли, как определить свойство зелья по имеющемуся составу? — Не знаю, профессор, — Джинни виновато опустила голову, разглядывая рельеф деревянного стола. — Отвратительно, минус два балла Гриффиндору. Может быть, мистер Блэк знает и поможет подруге? — с издёвкой обратился Ужас Подземелий к Эридану, пытавшемуся незаметно показать соседке страницу учебника. — Да, сэр. Состав и свойства любого зелья характеризуются свойствами магических веществ, входящих в состав этого зелья. То есть, чтобы определить свойства и состав исследуемого зелья, нам нужно знать состав и свойства отдельных магических веществ. — Смотрите, мисс Уизли, даже наш сиятельный мистер Блэк снизошёл до изучения Зельеварения, — очевидно, у Снейпа сегодня было слишком хорошее настроение. Когда профессор отвернулся, Эридан мягко тронул девочку за руку и указал пальцем на книгу. От внезапного прикосновения та дёрнулась и возмущённо уставилась на побеспокоившего её мальчишку. — Не переживай… — сочувственно прошептал тот, — Смотри, вот этот параграф учебника, так и зовётся: «Закон Универсального Зелья». Фыркнув, Джинни демонстративно от него отвернулась. Она не собиралась слушать советов этого выскочки! После урока Ал и Эрик шли вместе на обед и тихо переговаривались. Джинни разъярённой кошкой налетела на Эрика, дёрнув за рукав мантии и заставив обернуться. — Ты чего? — ошалело уставился на рыжую мальчик. Ал, поморщившись, тоже остановился рядом с братом. — Выпендриваешься? Думаешь, этим заслужить любовь на факультете? Думаешь, тебя примут? — зло выплёвывала слова Джинни. Эрик растерянно смотрел на неё, не понимая из-за чего весь сыр-бор. А вокруг уже собиралась толпа из гриффиндорцев и слизеринцев. Ало-золотые насуплено слушали, слизеринцы посмеивались и перешептывались. — Самый умный, да? Ну и катился бы в Равенкло. А то умничаешь на каждом занятии, других дураками выставляешь! — Я же помочь хотел, — успел вставить Эрик, прежде чем Джинни перевела дыхание и продолжила. — Да кому нужна твоя помощь, Блэк?! Ни один приличный маг с тобой рядом не встанет… — Приличным магом называет себя дочь Предателей Крови? — раздался насмешливо-холодный голос Альтаира. Эрик дёрнулся, заметив, как потемнели глаза брата, это не предвещало ничего хорошего. — Да как ты смеешь?! — подавилась возгласом девочка. — Глубоко неуважаемая мисс Уизли, шли бы Вы… в библиотеку. Возможно, тогда не садились бы в лужу на каждом уроке. Хохот слизеринцев перекрыл недовольное бурчание гриффиндорцев. Джинни, вспыхнув до корней волос, развернулась и убежала. Желая поддержать погрустневшего брата, Альтаир толкнул его в бок локтём и заговорщицки прошептал, но услышал его весь коридор: — Ты просто ей понравился, брат, вот она и бесится.

***

«Любимой Очень любимой маме,

Здравствуй, мама. Привет! Как твои дела? Как моя метла? У нас всё в порядке. Просто «шикарно»! Я правильно сделал, что пошёл на Слизерин, если у кого-то и есть какое-то недовольство нашим появлением в Хогвартсе, то на Слизерине об этом предпочитают молчать. Что возьмёшь с хладнокровных! Эй, полегче, лев. Учиться легко, ваши с бабушкой уроки очень помогают. Ага, и это некоторых очень раздражает! К сожалению, по ЗОТИ у нас преподаёт вообще какой-то клоун, поэтому не могла бы ты прислать нам учебники, по которым учились вы с отцом? А то читать этот бред я мы не можем. Зелья у нас ведёт довольно мрачная личность и, хотя он мой декан, кажется он меня нас недолюбливает. А кого он вообще долюбливает?! Мышь летучая! Мы скучаем. И ждём встречи! Твои сыновья, Альтаир и Эридан. P.S. На днях обязательно напишем!»
Сжав в руках письмо от дорогих ей сыновей, Элизабет решительно поднялась с кресла и твёрдым шагом направилась в кабинет. Она даже не заметила, как её дети выросли, и теперь сами добивались своего места в мире, но есть ещё вещи, которые может сделать только она. Прятаться за юбкой мёртвой свекрови больше не имело смысла, следовало вступить в наследство и начать разбирать накопившиеся дела Рода. А там, может, что-то выйдет сделать и для её мужа. С новой силой в её душе разгорался тот огонь, что потух после заключения её Блэка.

***

— Колин Криви! — недовольно взревел Эридан, — Сколько уже можно?! По началу привычки Криви воспринимались как нечто вроде весёлой традиции — встать пораньше, пнуть одиноко лежащий башмак и пойти умываться к завтраку. Если лишний предмет обувки рядом с твоей кроватью не был обнаружен, тебя ждёт неудачный день. Как если встать не с той ноги. Но спустя месяц постоянных спотыканий при любом передвижении по комнате, привычки Криви уже не выглядели безобидными причудами. Блэк рисковал однажды разбить голову, запутавшись в грязной рубашке на полу. — Да? Меня звали? Ты что-то хотел, Эридан? Что-то случилось? — затараторил мальчишка, высунув нос из рулонов фотоплёнки. — Сколько можно раскидывать вещи, Колин? Разве родители тебя не научили чистоплотности? — Не начинай, Блэк… — сразу ощетинился Томазелли — противный маглорождённый мальчик, быстро нашедший общий язык с Колином, — То, что ты аристократ, не делает тебя самым умным. — Учили, но это же так скучно! И у меня нет на это времени! Здесь в школе столько всего интересного… — начал мозговую атаку Криви. — Его родители — маглы, что с них взять? — сонно разлепив глаза, пробормотал ещё один сосед по комнате. Он был первым ребёнком в семье двух маглорождённых волшебников и очень гордился своей чистокровностью. Манерам его, к сожалению, почти не обучали. Так что неряхой он был ещё тем. — … а ещё есть домашнее задание… Оно мне не всегда удаётся, учителя меня недооценивают. А я так стараюсь! Но я спрошу Гарри… — Майк! То, что он вырос с маглами, не означает, что он вырос в хлеву! Пятый сосед мальчишек на данный момент отсутствовал, и это сильно огорчало Эрика: пускай Роберт Уорфилд его не любил, чистюлей тот был похуже Ала. Вопрос с постоянным свинарником в комнате стоило как-то решать… — … а ещё мне надо всегда быть в центре всех событий! Ведь Гарри Поттер… — Так, стоп, — прервал непрекращающийся монолог Эридан, — своим Гарри Поттером ты уже всех нас достал. — Ничего ты не понимаешь! — обиделся Колин, — Просто завидуешь… А он… — Я не завидую! — ощетинился Эрик, — Мне и своей «славы» более чем хватает. Но вскакивать в пять утра, перебудив нас всех, потому что «кто-то сказал имя Гарри» и тащиться на тренировку по квиддичу — это уже нездоровый фанатизм! — Отстань от него, Блэк, — вздохнул Майк. — Он неисправим. — Похоже на то… — себе под нос пробурчал Эрик, выходя в коридор, — Хорошо хоть, больше не бегает за мной с просьбой сфотографировать, полностью переключившись на Поттера… Как в первые дни Эрик был рад долгожданной свободе! Никто не заставлял его заправлять постель без единой складочки на покрывале или следить за тем, чтобы галстук идеально сидел на рубашке. Во время приёма пищи можно было не сидеть за столом с каменно ровной спиной. Будучи освобождённым от постоянного присмотра, он мог наконец быть «просто ребёнком». Сейчас он понимал, что «простым» никогда не был. Да, он видел разницу между ними с братом и теми маглами из банды Тома, но и среди волшебников были большие различия.

***

Постепенно страсти вокруг братьев Блэк стихли и перешли в скрытую борьбу отдельных личностей. Гром грянул, когда его не ждали. Возвращавшаяся с праздничного пира в Хэллоуин толпа неожиданно замерла посреди коридора. На стене перед ними огромная надпись, кроваво отливающая в свете факелов, гласила:

«ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА.

ВРАГИ НАСЛЕДНИКА, ТРЕПЕЩИТЕ!»

Встав на цыпочки и вытянув шею, поверх множества плечей Эридан смог разглядеть в кругу собравшейся толпы Гарри, Рона и Гермиону, а так же подвешенную за хвост миссис Норис — любимую кошку завхоза Филча. — Враги наследника, трепещите! — громко крикнул кто-то. — Следующими будут грязнокровки! Это был Драко Малфой. Он протиснулся сквозь толпу, с удовольствием разглядывая застывшую кошку.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.