ID работы: 7328516

Классика кино об Анжелике

Джен
G
Завершён
33
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 12 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      «Она женщина особенная. Ее родную сестру (точно такую же, как она) съел людоед, отравился и умер. Видите, какие в этой семье ядовитые характеры» — истории Фантины.       «Кошелек, кошелек!.. Какой кошелек?» — о Молине.       «Это я удачно зашла!» — Анжелика о том, как она украла ларец.       «Такую личную неприязнь я испытываю к потерпевшему, что кушать не могу!» — архиепископ Тулузский о де Пейраке.       «А может тебе еще ключ от квартиры, где деньги лежат?» — де Пейрак монаху Беше.       «Как говорил один мой знакомый... «я слишком много знал», — Фуке, узнавший, что де Пейрак в курсе его тайны.       «Жертв нет? — спросил де Пейрак у гостей Отеля веселой науки. — Судя по началу — жертвы будут» — ответил шевалье де Жермонтаз.       «Я вот все думала, как это люди целуются, ведь носы то должны мешать? А теперь вижу — не мешают» — Анжелика после первой брачной ночи на Гаронне.       «Мне нужно принять ванну, выпить чашечку кофе...» — де Пейрак, когда ему предлагают бежать от ареста.       «Это же не наш метод!» — де Пейрак, когда его обвинили в колдовстве.       «Ударил заботой и вниманием по молодым кадрам» — о поведении де Варда с Анжеликой.       «Подожмите пятку» – Ортанс наряжается для въезда короля в Париж.       «Приезжают тут, ни профессии, ни подушек!» – Ла Поляк о попавшей в банду Каламбредена Анжелике.       «Он кто? Дворянчик рядовой, и все. Ну что у него за жизнь? Утром на охоту, вечером на бал. Дома жена, дети сопливые. Ну в театр сходит, ну летом на маневры съездит в Компьень. Тоска смертная. А ты! Ты – вор! Джентльмен удачи! Украл, выпил – в тюрьму! Украл, выпил – в тюрьму! Романтика!» — утешал себя Никола Каламбредан, ревнуя Анжелику.       «Хочешь большой, но чистой любви? Тогда приходи, как стемнеет, на сеновал» — Клод Ле Пти Анжелике.       «Я думала, вы ас, а вы У два-с» — Анжелика Одиже.       «Блайзер — клубный пиджак. — Для Дома культуры что ли? — Туда тоже можно» — Фелонида учит Анжелику манерам.       «Значит, хорошие сапоги, надо брать» — думает Анжелика на попытки знакомых отговорить ее от замужества с Филиппом.       «Не учите меня жить, лучше помогите материально!» — Филипп Анжелике на ее предложение жениться на ней.       «Бить будете? — Нет, воспитывать» — разговор Анжелики и Филиппа в брачную ночь.       «Помогите! Хулиганы зрения лишают!» — Анжелика, когда Филипп сообщил, что это по его приказу ее похитили и привезли в монастырь.       «Высокие, высокие отношения!» — Монтеспан комментирует брак Анжелики и Филиппа. «Нормальные, для духовных людей» — защищается Анжелика.       «Вот он мой пиджачок висит!» — Филипп о пожалованному ему королем голубом камзоле.       «Пить надо меньше, надо меньше пить» — Анжелика после скандала с Лозеном и Филиппом.       «Галочка! Ты сейчас упадешь! Якин бросил свою кикимору и уговорил меня лететь с ним в Гагры» — откровения Атенаис перед Анжеликой на сеновале.       «Почему вы высказываетесь? Вы же не член художественного совета!» — Филипп ругает Анжелику за дерзости королю.       «На ее месте должна быть я!» — Анжелика, когда ей сообщают, что король с Монтеспан.       «Все в Москву лезут, будто она резиновая» — Атенаис о Версале.       «И что я в тебя такой влюбленный!» — король об Анжелике.       «Вы привлекательны, я чертовски привлекателен, так чего зря время терять?» — Ракоци Анжелике.       «И они еще борются за звание дома высокой культуры быта!» — Анжелика о дворе.       «Хорошего мужика надо самой делать, а не готовым получать» — Атенаис Анжелике о короле.       «У меня такая безупречная репутация, что меня уже давно пора скомпрометировать» — думает мадам Скаронн.       «Часовню тоже я развалил?» — спрашивает король у Анжелики в Трианоне после ее обвинений.       «Дорогой Юра, я поняла, что все эти годы любила только тебя» — Анжелика пишет письмо графу де Пейраку.       «Обидно. Ничего не сделал, только вошел» — султан Марокко о визите к Анжелике. «Молодая еще, капризная» — утешает его Осман Фераджи.       «Одной лучше. Хочу халву ем, хочу — пряники!» — размышления Анжелики после возвращения с востока.       «Чтоб ты жил на одну зарплату!» — кричит Анжелика королю во время мятежа.       «Безобразие! Консерваторию окончить не дают!» — Анжелика о преследовании ее после мятежа.       «Я ж перевоспитанная, я теперь и улыбнуться могу» — сказала Анжелика метру Берну. — «В подсобке поработаешь, там и улыбнешься» — ответил он.       «Жуткий город. Девок нет, в карты никто не играет» — Дегре о Ла Рошели.       «Кто заказывал такси на Дубровку?» — Рескатор гугенотам.       «Подскользнулся — упал — потерял сознание — очнулся — гипс» — граф де Пейрак рассказывает, как он очутился на востоке.       «Не виноватая я — он сам пришел!» — оправдывается Анжелика перед мужем за свою историю с королем.       «Понимаете, Бубликов умер, а потом он не умер!» — Анжелика рассказывает гугенотам историю своего первого замужества.       «От пальца не прикуриваю, врать не буду, а искры из глаз летят» — де Пейрак рассказывает о себе индейцам.       «Зря сидите. Жилплощади в этом году не предвидится» — де Пейрак в Вапассу повару и гугенотке Эльвире.       «Я удивляюсь, что ты его вообще заметила — мало ли что там валяется!» — Пейрак Анжелике по поводу Патюреля, которого застали с ней в каюте.       «А это Амбруазина — симпатичная, но, к сожалению, активная. Когда-то ее выдвинули на общественную работу и с тех пор никак не могут задвинуть обратно» — рассказывает Виль Д'Эвре.       «Руссо туристо — облико морале» — Амбруазина напутствует своих подопечных барышень.       «Оставь меня старушка — я в печали» — де Пейрак Сабине де Кастель-Моржа.       «Савранский! Ты дождался своего звездного часа!» — о Бардане, когда Анжелика провела с ним ночь.       «И все так чинно-благородно!» — о взаимной измене.       «...и бесплатная путевка. — В Сибирь.» — мысленный разговор между Пейраком и королем.       «Как хорошо начиналось — вызываем в Москву!» — настроение супругов де Пейрак в Квебеке после того, как приехал Молин от короля.       «Вельми понеже... Премного вами благодарен... Житие мое!» — ответ графа де Пейрака королю, в котором он вместо себя шлет ко двору Флоримона.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.