ID работы: 7316619

Ночь над Ноттингемом

Джен
PG-13
Завершён
53
Размер:
209 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 82 Отзывы 14 В сборник Скачать

Вопросы и ответы

Настройки текста
Постепенно дом погрузился в тишину. Добравшись до кровати и кое-как стянув с себя верхнюю одежду и сапоги, Гай провалился в сон. Лишь возле камина остались сидеть невольные полуночники. "Мне необходимо рассказать вам кое о чем, — улучив момент, обратился Робин к сэру Эдварду. — Когда все уснут. И этого не должен слышать Гисборн. Завтра нам может быть не до того". Он, а также Алан с Уиллом решили устроиться на тюфяках в каминном зале, чтобы не доставлять лорду Найтону лишних хлопот. К тому же, пусть разбойников и схватили, предосторожность не помешает, а от охранников манора толку сейчас мало. Да и им самим так удобнее. — Значит, срыва перемирия не было… — лорд Найтон качнул головой. То, что Робин услышал от Тука, лишь подтверждало их с Мэриан подозрения. Однако делиться ими сэр Эдвард не спешил. Слишком опасно. Он хорошо понимал, как молодой Локсли может отреагировать на подобные слова. — Я не знаю… — Робин смотрел на затухающие язычки пламени, словно надеясь найти в них ответ на свой вопрос. Вот и лорд Найтон поднялся к себе. А Робин еще долго лежал без сна. Он уже не помнил, который раз пытался распутать все узлы этой истории. Или соединить разорванные нити, концы которых не сходились друг с другом. Его не оставляло странное чувство, что в своих рассуждениях он упустил что-то очень важное. То, что он уже видел или слышал раньше, но не придал должного значения. Одна деталь, которая может прояснить все. Может, попытаться начать все сначала? С того самого дня, когда он впервые рассказал лорду Найтону о покушении? Вспомнить все, слово за словом. Робин был уверен, что ответ кроется где-то там. Вот они подстерегли сэра Эдварда на тропинке. Вот Мач убеждает его выслушать их. Недоверие старого лорда и его замечания о странностях ночного нападения. Реплика Уилла, что проще найти убийцу на месте, нежели вызывать из Англии. Приказ – иначе и не назовешь, сэра Эдварда, — не вмешивать во все это Мэриан. И разговор с Джак, когда сэр Эдвард уже уехал. Воспоминание оказалось настолько неожиданным, что Робин едва не подскочил на своем тюфяке. Как он мог такое забыть? Хотя он был так зол – на Мэриан, за ее упрямство и нежелание уходить с ним в леса, за то, что она защищала Гисборна, и на ее отца – за недоверие к его рассказу, что от слов подруги просто отмахнулся. "Почему Гисборна не убили, как ненужного свидетеля? — он словно вновь услышал тихий голос сарацинки. — Ведь от исполнителей принято избавляться". Но это значит… — Робин потер лоб, пытаясь собрать воедино скачущие вразнобой мысли. — Это значит, что заговорщики и сами не знали, что это был Гисборн! Возможно, они его даже не видели. Как же так получилось? Одно из двух: либо Вейзи вел свою игру, отправляя Гисборна в Святую землю, втайне от остальных, либо… Гай вовсе не покидал Англию! А татуировка со шрамом – просто несчастное совпадение. Поняв это, Робин едва не схватился за голову. Что же это выходит? Оказывается, Гисборн и правда, может быть невиновным! А он едва не опустился до пыток, — там, в лесу… Ну что мог выиграть Вейзи, приказав Гисборну действовать в одиночку? Да ничего. К тому же надо знать не только о планах заговорщиков, но и королевский лагерь… иначе как бы Гай нашел в темноте шатер Ричарда? А охрана с оруженосцами, – они куда подевались? Или… неожиданно ему пришла в голову еще одна мысль. А что, если после той пирушки король решил остаться у кого-то в гостях? Это бы объясняло отсутствие караула у его шатра. Но почему… Ричард ничего не сказал, хотя бы после сарацинского налета? Ни он, ни его охрана. Почему промолчал, если перемирие и правда, закончилось? Разве он не знал, насколько это опасно? Знал… Робину внезапно стало трудно дышать. Знал?! Но зачем… Разрозненные части головоломки начали складываться воедино. Но предположение казалось слишком диким, чтобы быть правдой. Нет… Он попытался отогнать от себя эту невозможную мысль. Ричард не мог так поступить! Король не способен на такую подлость. И если его не было в шатре, то лишь по стечению обстоятельств. А вовсе не потому, что он знал о покушении! Будь так, разве их застали бы врасплох? Этот вывод несколько его успокоил. Конечно же, той ночью король спасся лишь по счастливой случайности, — Робин с облегчением выдохнул. Просто он так давно пытается разобраться во всем этом, что в голову теперь лезет всякое. Да еще эта история с разбойными баронами. Объяснение было настолько логичным и понятным, что даже участие Гая в покушении отошло на второй план. К тому же, убийцей и впрямь, мог оказаться не он. И все же… Робин не сомневался, что вина за нападение на королевский лагерь лежит на изменниках, а не сарацинах. Только вот… если Гая там не было, то кого он ранил? И если в палатке спал не король, то кто? Новые вопросы, на которые не было ответа. За стенами дома тихо шел снег. ** Ночь прошла спокойно, а снегопад скрыл все следы минувшего дня. Утро началось с привычной суеты. Разве что прибавилось количество гостей за завтраком, да добавились хлопоты с ранеными. Пользуясь тем, что Гисборн ушел на перевязку, Робин отвел Мэриан в сторону. Когда они в последний раз разговаривали? Теперь казалось, что целую вечность назад. Наконец, Робин перешел к главному вопросу. Однако ответ девушки оказался вовсе не таким, на который он рассчитывал. — Робин, я не стану этого делать, — она покачала головой. — Ты не хочешь выяснить правду о покушении? — Не хочу использовать его чувства, — сердито отозвалась Мэриан. — И доверие. Чтобы затем все рассказать тебе. Это… низко. — Мэриан… — Робин закусил губу. — Робин, послушай, — леди Найтон вздохнула. — Почему ты сам не хочешь поговорить с Гаем? Открыто и без угроз? — Он не скажет, ты же знаешь! — Если ты снова начнешь грозить ему раскаленным клинком и плахой, то конечно, нет. При воспоминании о том кошмарном дне Робина передернуло. — И потом, — добавила Мэриан, — если вы сумели договориться один раз, то почему не можете во второй? ** В дверь Найтон-холла постучали. Увидев на пороге дома еще троих ребят своей шайки, Робин растерялся. И рассердился. — Мач? Что вы здесь делаете?! — почти прошипел он. — Мы так беспокоились, когда вы вчера не вернулись, — сконфуженно пробормотал Мач. — А утром пошли в Локсли, и там услышали про нападение. Но про тебя с Уиллом никто ничего не знал! И мы решили… — Нужно было оставаться в лагере! — оборвал его Робин. — Или в Локсли. Или хотя бы не идти сюда всем вместе. Здесь солдаты шерифа, и мы не можем подвергать опасности сэра Эдварда! — Да, но… — шмыгнув носом, парень окончательно сник. — Я думаю, мы сможем все уладить, — примиряюще отозвался сэр Эдвард. — Охранники сейчас в дальней комнате, и если вы не будете шуметь… — Мы не будем, — тут же закивал головой Мач. ** Ему нужно найти решение, — думал Гай. Он больше не хочет, и не может позволить Вейзи снова использовать себя. Если у него и оставались какие-то иллюзии насчет благодарности шерифа, вчера они были похоронены окончательно. И в дальнейшем его не ждет ничего, кроме новых обещаний, — в обмен на верную службу, редких подачек, и очередных унижений. Или же, в качестве альтернативы – безвестная могила в лесу, где никто не помолится за спасение его души. Поразмыслив над сложившейся ситуацией, Гай криво усмехнулся. Приходилось признать, что единственные союзники против шерифа, на которых он может рассчитывать, это Гуд и его компания. Глаза б их всех не видели! "Ну да. Помяни черта…" Выйдя из прилегающей к кухне комнаты, где Матильда меняла ему повязку, Гай обнаружил в каминном зале всю шервудскую шайку. Под мрачным взглядом Гисборна та сбилась в кучку, словно ожидая нападения. — Это называется "договоренности", Гуд? — с пугающим спокойствием поинтересовался Гай у невольного союзника. — Или хотя бы о Мэриан и ее отце твои дружки могли подумать? Робин глубоко вздохнул. Или сейчас, или… другой случай может больше не представиться. — Нам нужно поговорить, — решился он, исподлобья глядя на Гисборна. — О чем? — Гай настороженно нахмурился. — О том, что случилось в Акре год назад. Лицо Гисборна вмиг окаменело. — Робин, нет… — сэр Эдвард пытался протестовать. — И я хотел бы, чтобы вы и Мэриан тоже присутствовали, — Робин продолжал настаивать. — Я сказал – нет! — лорд Найтон даже привстал с кресла. — Я даю слово, — тихо и упрямо сказал Робин. Теперь он смотрел Гаю прямо в глаза. — Что ни я, ни мои друзья никому не скажем о твоем участии в покушении. — Если это был ты, — поправился он. — Можешь даже не называть имен, я не буду настаивать. И обещаю заступиться за тебя перед королем, если понадобится. Поручительство Мэриан у тебя уже есть. Робин отвел глаза. — Я просто хочу знать правду. — Я тоже обещаю, что буду молчать, — встрял Мач. — Мы все обещаем. Гисборн все еще хмурился. Это был риск. Может ли он им верить? Ведь пути назад уже не будет. — Хорошо, — Гай кивнул. — Я расскажу. ** Лорд Найтон пожелал остаться в каминном зале. И сейчас с тревогой прислушивался к доносящимся из смежной комнатки голосам. Пару раз он порывался встать и вмешаться, когда те становились слишком громкими, но удерживался. Надеясь, что на сей раз не дойдет до беды. На испуганные взгляды служанок он лишь качал головой, и те послушно уходили. ** — …Врешь! — Робин вскочил, сжав кулаки. От намерения броситься на Гисборна его удержали Джон и Уилл. — Король никогда бы так не поступил! — Робин, подожди, — Джак пыталась его успокоить, встревоженно глядя на Гая. — Ты же не дослушал до конца. Гай угрюмо молчал, привычно скрестив руки. Зря он согласился. Знал ведь, что Гуд, этот чертов фанатик, не поверит и начнет орать. И ничего хорошего из этого не выйдет. — И не собираюсь больше слушать! — отрезал Робин. — Мэр, ты что, тоже веришь в этот бред? — Прости, Робин… — голос Мэриан был тихим и виноватым. — Но мы с папой уже догадывались об этом. "Что?" — Гай недоверчиво повернулся к девушке. Она ему… поверила? — В тот день, когда вы с Гаем подрались у нас дома, мы… — она пыталась объяснить как можно мягче. — Понимаешь, когда ты вынужден сидеть дома целыми днями, это тяжело. А нам просто хотелось отвлечься, обдумать разные версии, любые – даже самые глупые и невозможные. Это как разгадывать загадки. Ты ведь и сам признал, что в этой истории было много странностей. Мы перебрали все объяснения, но… все сходилось на том, что король знал о покушении. — Нет! — Робин кипел от возмущения. — Просто этот, — он мотнул головой в сторону Гисборна, — заморочил тебе голову. А ты и твой отец – продались! За серебро, отнятое у бедняков… за красивые безделушки! — в глубине души он понимал несправедливость своих слов, но остановиться уже не мог. Скулы Мэриан порозовели от обиды. Уж чего, а подобного обвинения она не ожидала. Глаза неожиданно защипало, и девушка закусила губу, чтобы не расплакаться. Они с отцом были совершенно правы, решив не рассказывать Робину о своих догадках! И зачем она предложила ему договориться с Гаем? — Заткнись, ты…! — теперь уже Гисборн побелел от бешенства и, сжав кулаки, шагнул вперед. — На нем тут же повисли Алан и Мач. — И вспомни, сколько раз Ричард устраивал подобные провокации? Якобы плохо выбранная позиция, беспечность, нехватка сил, намерение отступить или избежать сражения. Неужели ни разу, за все пять лет? Да быть такого не может, он учился этому с детства! Я готов поспорить, ты первый восхищался всей его стратегией и тактикой! Оруженосец Робина растерянно переводил взгляд с Гая на своего хозяина. Сейчас он и сам не мог сказать, что его напугало больше – вспыхнувшая ссора, или ясное понимание того, что случилось в Акре. — Это ложь! — не унимался Робин, тщетно пытаясь высвободиться из медвежьей хватки Джона. — И ты за нее ответишь! Перед судом! И за покушение тоже… Он словно позабыл и о перемирии, и обо всех своих обещаниях, и собственных недавних выводах. — Это политика! — рык Гая заглушил последние слова Робина. Стряхнув с себя Мача и отпихнув Алана, он сделал еще шаг вперед. — Та самая, о чем ты так любишь орать на каждом углу, и в которую тычешь носом своих дружков! — Ричард никогда бы так не поступил! С нами… со мной! — выпалил Робин. — Да? А ты сам? — Гай тоже был на взводе. — Разве не ты говорил, что жизнь одного человека не так важна, как короля и всей Англии? Забыл уже? Так почему Ричард не мог поступить так же, и пожертвовать уже своими воинами? Ведь речь шла о его короне и заговоре. Сколько людей и так гибнет на той клятой войне? Одним больше, одним меньше. Даже если это граф и командир его личной охраны… — Гай, Робин, пожалуйста… — явно не наученная прошлым горьким опытом, леди Найтон попыталась вклиниться между мужчинами. Напуганная ссорой, она осторожно положила ладонь на плечо Гисборна. Однако попытка Мэриан их утихомирить вызвала у Локсли очередную вспышку ярости. Он так рассчитывал на ее поддержку. На то, что она поможет разобраться в той темной истории, – Робин не раз отмечал проницательность девушки. Он ждал, что она признает его правоту, и вместе они смогут противостоять этой клевете на короля. Но вместо этого Мэр поддержала Гисборна! Снова приняла его сторону. Уму непостижимо… Он согласился, что сбор средств на военный поход лег на Англию тяжким бременем. Признал справедливость обвинений против беглого канцлера. Но в то, что Ричард сам устроил эту провокацию – верить не хотел. Отказывался. Хотя этой ночью сам пришел к такому же выводу. И от этого становилось еще хуже. — Я не нуждаюсь в твоей… защите… — Робин едва мог говорить от охватившей его злости. Та рвалась наружу, и он готов был выплеснуть ее на первого попавшегося, какими бы обидными и незаслуженными ни были его слова. — Придержи ее для своего… — Робин, ну что ты, в самом деле… — вмешался Алан. — И в вашей тоже… — прохрипел Локсли. — Да, конечно, — протянул Алан. — И в нас ты тоже не нуждаешься. Я помню. Тебе ведь никто не нужен, кроме короля. Даже Мэриан, если на то пошло. А Ричард для тебя – и бог, и свет в окошке, и отец родной. А мы можем проваливать на все четыре стороны. И правда, кто мы такие? Всего лишь деревенские простачки, которым некуда идти. Ведь на наше место всегда найдутся другие, только свистни. Прибегут, и с радостью пойдут за тобой. Пока их тоже не прогонят. Так почему король не может сделать так же? Похоже, слова Алана все же возымели воздействие. Морок охватившего Робина бешенства начал стихать. Джон ослабил хватку, и его командир устало осел на пол. Нерешительно потоптавшись на месте, Джон отошел и устроился неподалеку. Гай тяжело опустился на лавку рядом с Мэриан. Скрипнув зубами, Робин попытался привести последний довод: — Вы ничего не понимаете… — Да, где уж нам, сирым и убогим, понимать в высоких материях, чести и долге, — вновь отозвался Алан. — Это доступно лишь избранным, вроде лорда Локсли. Куда нам до великих дум и свершений, – пешком до Луны и то ближе. Если мы и способны о чем-то думать, так только о еде. И говорим мы – что в голову взбредет. — Нет… не верю… — глухо проговорил Робин, обхватив голову руками. От мысли, что король – его кумир и герой, почти второй отец, его предал… и не только его, но и других рыцарей тоже, подставив под удар, на душе становилось пусто и тошно. Однако вместе с тем росло понимание, что Гисборн сказал правду. И сам он почти не ошибся в выводах сегодня ночью. — Как же так, сэр Гай, — Мач чуть не плакал. — Мастер Робин… — оруженосец метнулся к хозяину. — Джак, сделай что-нибудь… Джак лишь растерянно переводила взгляд с друзей на Гисборна. Что она могла сделать? Да и свои снадобья она оставила в лагере. — Я сейчас, — поднявшись, Алан выскочил за дверь. Вернулся он быстро, с небольшой глиняной кружкой. — Вот, держи, — он протянул ее приятелю. — Это должно помочь. Он снова плюхнулся на свое место. Сделав глоток, Робин закашлялся. — Что это? Что ты ему подсунул? — вскинулся Мач. — Настойка, — пояснил Алан. — Матильда дала. Сказала, что годится и внутрь, и раны обработать, если что. Тем временем Робин, похоже, решил не ограничиваться одним глотком. — Эй, эй! — забеспокоился Алан. Он привстал, намереваясь отнять у него питье. — Полегче, это тебе не эль. Мач, да отбери ты ее, уже! Робин, не смеха ради, но… я тебя понимаю, только ведь не все сразу! Хоть и с трудом, но Мачу удалось выцепить кружку из судорожно сжатых рук хозяина. Он с подозрением принюхался и тоже сделал пару глотков. Подумал, и передал ее Джону. Та пошла по кругу. — Но почему король так поступил? — тихо спросила Мэриан. — Почему ничего не сказал Робину? Он что, подозревал его в заговоре? Или кого-то из охраны? — Я не знаю, Мэриан, — Гай мотнул головой. — Но это правда, что Ричард подозрителен не меньше, чем его брат. — Но хозяин никогда не давал королю повода сомневаться в нем! — запальчиво возразил Мач. — Хантингтон – один из влиятельных баронов Англии. И родственник шотландского короля. Для Ричарда этого более чем достаточно. — А если бы Робин не прибежал тогда в королевскую палатку, что тогда? — Думаю, все закончилось бы так же. Высылкой из армии. Под тем или иным предлогом. — Почему? — Королю нужно было найти виновного, — ответил Гай. — Или создать видимость. Заговорщики не смогли убить государя, но устранили командира его охраны. И партия свелась вничью. К тому же, Ричарду и самому могло быть это выгодно. Он очень ревнив. И не потерпит, чтобы собственный вассал получил на войне больше славы, чем он сам. Если даже знамена австрийского герцога были сброшены в ров, то, что говорить о менее знатных рыцарях? Шервудская вольница растерянно притихла. Джак сидела, прислонившись к плечу Уилла. — Мы предлагали ему устроить засаду. Он отказался. Сказал, что это спугнет остальных заговорщиков, а он хотел держать их под присмотром. И через них добраться до тех, кто в Англии. Он хотел создать видимость, что покушение сорвалось по чистой случайности. Вина ложилась на сарацин, а изменники продолжают думать, что королю ничего не известно. Немного погодя Гай вновь заговорил. — Мы рассчитывали что, узнав о заговоре, король заключит мир с Саладином и вернется в Англию. Но ничего не вышло. Султан считал, что Ричард слишком много требует, а король не желал идти на уступки. Даже несмотря на уговоры его командиров. И то, что армия устала от похода и хотела отправиться домой. Я уехал. Когда высадился в Дувре, узнал, что в Лондоне вспыхнул бунт против канцлера. Вскоре его изгнали из Англии. Вейзи был в бешенстве. И, чтобы не лишиться поста шерифа и головы, окончательно примкнул к принцу. Хотя до этого дня поддерживал обе стороны. — Король и причастные правды не скажут, да? — тихо сказала Мэриан. — А если узнает принц Джон, то не простит. — Надо же было так вляпаться… — пробормотал Алан. Робин поднял голову и теперь смотрел прямо на Гисборна. Безумный огонек в глазах разбойника исчез. Осталась только усталость. — Значит, это не ты ударил меня ножом? — Нет, — Гай качнул головой. — По правде говоря, я думал, что король предупредил тебя. И что той ночью ты находишься рядом с ним, в другой палатке. А когда ты ворвался и бросился на меня с мечом… — Гай помолчал. — Не знаю. В тот момент я решил, что Ричард велел тебе от меня избавиться, как от ненужного свидетеля. Потом ты поднял крик, и мне пришлось сбежать. Раздумывать – что, как и почему, было некогда. Хотя не скрою, мне очень хотелось тебя прикончить, — Гай криво усмехнулся. — А когда ты вернулся в Локсли, я опять не знал, рассказал тебе Ричард правду или нет. Оказалось, что нет. — Кто же тогда спал в его шатре? Если не он? — Убийца. Человек в одежде крестоносца, выходящий из королевской палатки, не вызывает подозрений. Отвлечь внимание, устроив налет и, воспользовавшись суматохой, убить короля, а затем спокойно исчезнуть. Дело сделано, а вина ложится на сарацин. — Значит, ты караулил его? — спросила Мэриан. — Чтобы убить? — Да. Я собирался нанести последний удар, когда появился Гуд и едва все не испортил. Королю и его охране пришлось поспешить вернуться в шатер, чтобы не вызвать подозрений. Ранение Гуда в некотором роде сыграло им на руку. Он ведь наверняка поднял бы крик, обнаружив вместо Ричарда труп другого человека. И вся эта инсценировка могла раскрыться. Мач нашел короля уже в кругу воинов, но не заметил тела убийцы. — Как будто я смотрел по сторонам, — едва не плача, отозвался Мач. — Я только и понял, что король жив, а хозяин ранен. И больше ничего! На Робина навалилась страшная, неподъемная усталость. Гисборн тоже выглядел не лучше. Да и остальные не сразу смогли отойти от потрясения. Все оказалось не так и не тем. — Спрошу, не осталось ли у Матильды еще настойки, — Алан вновь поднялся с тюфяка. — Не смеха ради, но сейчас нам всем точно не повредит еще немного. ** Пора было ехать в замок. Во дворе уже ждали оседланные лошади. Шервудская компания тоже возвращалась к себе, а заодно вызвалась подвезти Матильду. — Гисборн… Гай обернулся. Во взгляде бывшего друга, но уже и не врага, на сей раз не было ни ненависти, ни неприязни. — Если узнаешь что-то еще о тех двоих… — окончание фразы застряло у Робина в горле. Впрочем, и так было ясно, кого и что он имел в виду. — Я пришлю Алана, — Гай кивнул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.