ID работы: 7286080

Случай управляет всем

Гет
R
В процессе
184
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 82 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Глухой удар дверей словно навсегда оградил меня от семьи. Белла осталась там, за невидимой чертой. А я, как добровольный заложник, осталась в чужом клане среди врагов. Хотя теперь мне придётся называть Вольтури своей семьёй. — Что ж, моя дорогая, я полагаю, что ты свой выбор сделала, — Аро с нескрываемым восторгом обернулся к своим братьям. — И он верный. Кай, Маркус, поверьте мне, эта девушка станет жемчужиной нашей семьи. В тишине зала раздалось, еле слышное, шипение со стороны Джейн, к которой через мгновение присоединились ещё две девушки. Они стояли поодаль от всех, так близко друг к другу, что их лёгкие платья соприкасались полами. От рассматривания присутствующих меня отвлёк далёкий гомон голосов. Женские, мужские, детские голоса с самыми различными акцентами на ломанном итальянском задавали вопросы экскурсоводу об истории замка. — Пожалуйста, не разбегайтесь, — тягучий голос, перекрывший гул, был слишком мягок и вежлив, как сладкая приманка в страшной ловушке. — А теперь позвольте представить главный тронный зал. Через мгновение тяжёлые двери вновь распахнулись. Несколько мужчин с восторгом и удивлением высказались о не девичьей силе изящной Хайди. Тишину, царившую в зале, разрушил цокот высоких шпилек, отражаясь от стен, он настойчиво врывался в сознание. Заинтересованные взгляды немолодых мужчин сопровождались восторженными репликами то ли о замке, то ли о заднице Хайди. В их словах явно выделялся сицилийский диалект, а я то думала, что на «экскурсию» только иностранные туристы попадают. Незнакомый мне темнокожий вампир нарочито громко захлопнул дверь, он словно пытался внушить в толпу ужас, и, кажется, у него это получилось. Люди в смятении обернулись на звук. — Приятного аппетита, друзья! — С добродушной улыбкой произнёс Аро. Вампиры немедля ни секунды бросились к своим жертвам. Зал заполнил запах крови, а на языке появился специфический металлический привкус. Я на несколько мгновений засомневалась, стоит ли мне присоединиться к пиру. Жажда обожгла горло, словно в глотку залили расплавленное железо. Один из туристов подбежал к двери, и я сорвалась с места. Мужчина уже дотронулся до дверной ручки, когда я одернула его за плечо. Он потерял равновесие и чуть было не упал, но я удержала его на ногах. В зелёных глазах мужчины промелькнул страх. Не откладывая более долгожданных минут блаженного насыщения, я впилась зубами в широкую шею несчастного итальянца. Какой-то неожиданный удар толкнул меня назад. С раздражением и злостью я подняла взгляд, оторвавшись от своего обеда, наверное, хищник внутри меня эту ситуацию воспринял, как попытку лишить меня еды. Я была готова броситься на обидчика, но за спиной – уже почти мёртвого – человека увидела Деметрия. Вольтури крепко схватил за предплечье молодую женщину, что стояла в нескольких метрах от него. Спустя секунду светлые волосы, спускающиеся по изящным женским плечам, были измазаны ярко-красной кровью. Мужчина, которого я до сих пор удерживала на руках, неловко, может быть, неосознанно дёрнул рукой, и я завершила начатое. — Деметрий, мальчик мой, проводи нашу дорогую Беатриче, — улыбка на лице Аро и до этого казалась мне неким звериным оскалом, а испачканная кровью выгладит просто жутко. Без лишних слов Деметрий жестом указал мне идти следом. Мы вышли из тронного зала, и быстрым шагом мой сопровождающий двинулся вперёд, он словно хотел поскорее избавиться от моего общества. После недолгого плутания по лабиринту древних, слабо освещённых коридоров Деметрий наконец остановился у одной из множества дверей. Эта часть замка явно не рассчитана на людские экскурсионные прогулки. С излишней вежливостью Деметрий открыл передо мной тёмную дверь и сказал, что отныне это комната – моя, после чего он оставил меня одну. Оставаться в мрачном коридоре я не хотела, поэтому сразу после ухода Вольтури прошла в комнату. Первое, что бросилось в глаза – массивная кровать, выполненная из тёмного дерева с резными столбами. В не очень большой комнате кровать выглядела ещё больше, чем она есть. Вся мебель идеально гармонировала, приглядевшись внимательнее я заметила одинаковый узор на всех предметах интерьера, должно быть, это один набор. Буквально в метре от кровати стоит, обитое тканью с цветочным рисунком, уютное кресло, за которым расположилась дверь, как мне кажется, она ведёт в ванную. К моему удивлению, на комоде в прозрачной вазе благоухает букет свежих роз алого цвета. Видимо, кто-то из прислуги (должна же она быть в таком замке) поддерживал в жилых комнатах уют. Ванная комната оказалась по своему стилю достаточно схожа со спальней. После столь прекрасного обеда выгляжу я, наверняка, не очень хорошо. Я подошла к зеркалу, висевшему над раковиной, и ужаснулась – рот и подбородок были полностью измазаны уже слегка подсохшей кровью. Я сняла местами испачканную толстовку, бросив её к своим ногам, и склонилась над каменной раковиной. Сильный напор воды быстро смыл кровь с моих рук, лишь глубоко под ногтями ещё виднелись тонкие полоски непонятного тёмного оттенка. Чистыми руками я умыла лицо, с наслаждением резко выдохнула и вернулась в спальню. За неплотной шторой рубинового цвета спряталось окно, из которого передо мной открылся вид на главную площадь Вольтерры. Толпа, собравшаяся на праздник, уже заметно поредела, среди оставшихся большую часть составляла молодёжь, думаю, они и до ночи по домам не разбредутся. Скорее всего все семейные пары со своими детьми после торжественного шоу сразу собрались в своих уютных квартирах за столами, ломящимися от угощений. Яркое тосканское солнце сегодня не жалело для людей тепла, его вездесущие лучи заставляли меня прищуривать глаза, а моя кожа переливалась всеми цветами радуги. Я закрыла глаза и подставила лицо под тёплый свет. — Привет! — После короткого стука в дверь, не дожидаясь приглашения, в комнату вошла Хайди. Уверенной походкой девушка прошла в центр комнаты и по-хозяйски села в кресло, закинув одну ногу на другую. Цепкий взгляд рубиновых глаз Вольтури проскользил по мне, как модельер оценивает фигуру модели. — По приказу Владык я буду помогать тебе в освоении твоего дара. — Почему ты? — Я думала, что Хайди – просто красивое личико для завлечения людей, не обладающая никакими особыми умениями. — Из-за некой схожести наших талантов, — уклончиво сказала девушка. — Отдыхай, а завтра начнём. Хайди покинула мою комнату, и я осталась одна в давящей тишине чужого дома. Я легла на мягкую кровать, сложив руки на животе, и погрузилась в раздумья о своём будущем. Далёкая, приглушённая мелодия раздалась из-за двери ванной комнаты, и я вспомнила, что в кармане моей толстовки остался телефон. Я достала мобильник, на экране которого высветилось «Белла». На секунду я зависла, не зная, что делать. Должна ли я ответить? Телефон перестал звонить до того, как я приняла решение. Выключив гаджет, я бросила его в ящик прикроватной тумбочки и взяла в руки книгу тёмно-серого цвета, золотистые буквы на обложке почти полностью стёрлись, остались лишь мелкие вкрапления краски. Я села в кресло и открыла книгу, на первой странице тёмными чернилами было выведено «Люцифер». Давно знакомая поэма увлекла меня на всю ночь. Ближе к концу книги я постепенно начала терять суть написанного, мой разум заполнили воспоминания из детства, когда бабушке казалось, что школьные уроки литературы дают мне мало знаний. Каждый день после ужина я брала очередной шедевр итальянской классики и позже дискутировала с бабулей о прочитанном. Спустя несколько лет я самостоятельно стала интересоваться литературой наших соседей – Франции, Швейцарии, Испании, а уже в университете меня покорила русская классика. — Доброе утро! — Без приглашения в мою комнату ворвалась Хайди, её широкая улыбка, наверное, должна заразить меня оптимизмом и любовью к жизни, но я не оценила такого порыва Вольтури. — Читаешь? Молодец! Нам пора, — девушка схватила меня за руку и потянула за собой. — У тебя день рождения? — Хайди обернулась на меня, вопросительно выгнув брови, — ты разве что не прыгаешь от счастья. — Разве для хорошего настроения нужен повод? Мне уже не один десяток лет, дорогая, я знаю, о чём говорю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.