ID работы: 7253854

Нервы

Гет
PG-13
Завершён
64
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Взрывной и неудержимый Джеймисон Фокс также известный, как Крысавчик, снова совершил набег на Институт в Нумбани», — вещает старенький телевизор в гостином номере, в котором поселилась Мэй, — «Убитых не найдено, десять человек ранены осколками от взрыва, один в критическом состоянии, за его жизнь борются лучшие доктора ближайшей больницы от места происшествия…» Девушка выключила телевизор, вытирая влажные после душа волосы. Опять Джеймисон пытался вломиться в Институт, так и не объяснив причину. Наверно, её знает только Турбосвин, хотя Мэй и в этом сомневалась. Свин никогда не был особо общительным. Шатенка подошла к приоткрытому окну, глядя на медленно скатывавшие капли уже пятого за неделю дождя. Казалось, что после приезда сюда, дожди осели над городом, как минимум на неделю, пока Мэй вновь не уедет вслед за взрывным Крысавчиком. Хотя, зачем она вообще увязалась за ним, когда могла спокойно поселиться где-нибудь в Риальто и наслаждаться тихой жизнью? Её, к счастью, в списках розыска почти нигде не было, в отличие от Джеймисона, который в первый же день успевал попасть в новости. А потом снова приходилось в срочном порядке собирать вещи и уезжать за границу, чтобы избежать погони. В большинстве случаев насладиться красотой каждого города Мэй так и не успевала. Девушка тяжело вздохнула, вспоминая, как тогда она встретила его, выкинутого из Джанкертауна, под проливным дождём с громом, а Джеймисон смотрел на неё своим не мигающим взглядом, чуть вздрагивая от каплей дождя. Первая же мысль — бежать, пока он не напал на неё. Мэй не понаслышке знала, как он мог спокойно её подорвать и даже не заметить этого. Но каково было удивление девушки, когда он просто сбросил оружие, упав на колени, и зарыдал…? Наверно именно поэтому девушка до сих пор носится за ним, боясь вновь увидеть, как он сойдёт с ума от безысходности. Знакомство с его приятелем, Свином, было ещё «приятней», чем она могла предположить. Конечно, Мэй слышала о нём, как тут не знать об этой парочке друзей, но Крысавчик ведь уже год работал один, а про Турбосвина не было ничего слышно. А когда они спокойно сидели вечером и смотрели какой-то сопливый фильм, от которого Джеймисон чуть не помер со скуки, в дверь неожиданно начали сильно стучать, от чего, казалось, дрожали стены. Открыв дверь, Мэй чуть не упала в обморок от страха, а Фокс уже вовсю прыгал от радости, ведь Свин «всё-таки приехал, хотя говорил что ему это нихрена не надо — снова заниматься невыгодными делишками с Крысавчиком». Так «небольшой» друг стал жить недалеко от них, обычно за городом, чтобы не привлекать особого внимания. А для Мэй появилась ещё одна причина нервничать, когда эти двое «неугомонных искателей приключений на одно интересное место» опять уходили рано утром, оставляя её заниматься «бабскими штучками». Иногда ей очень хотелось их к чертям заморозить. — И где же он? — недовольно спросила девушка, выключая почти разряженный телефон. С происшествия около Института прошло уже три часа, а ни Джеймисона, ни Свина не было на связи. Неужели всё пошло совершенно не по плану и теперь они на полпути в тюрьму? Всё могло быть, но в это Мэй очень хотелось верить меньше всего. Девушке нравилось просыпаться с ним по утрам и готовить их простой завтрак, а не всё это — нервничать, не зная где он и жив ли вообще. Хотя шатенка была уверена, убить этого сорванца было занятием не из лёгких. Мэй тяжело вздохнула, прикрыв глаза. Они собирались вновь приехать в Японию на её день рождения. Видимо не судьба, учитывая, что день рождение уже через неделю, а Токио на другом конце земли. — Хей, Снежок! — дверь приоткрылась и оттуда появился промокший, весь вспотевший и в копоти, Джеймисон, кое-как накинувший грязный плащ для прикрытия. — Заждалась? Мэй улыбнулась, не скрывая радости. Вернулся. — Да, — глаза неприятно защипало, и девушка зажмурилась, вытирая резко набежавшие слёзы. — И можно не подрывать телефоны, хоть и дешёвые, каждый раз? У меня на тебя не хватит нервов, Фокс. Парень глупо улыбнулся, обнимая девушку и прижимая к себе. Мей была готова отдать всё, чтобы исчезать в его объятиях двадцать четыре часа в сутки.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.