ID работы: 7219555

Детский садик

Гет
Перевод
G
Заморожен
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
37 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 51 Отзывы 9 В сборник Скачать

Встреча

Настройки текста
Мистер Альфор выглядел так, словно хотел остаться незамеченным, но не смог скрыться. Его предательская улыбка растягивалась до самых уголков губ, и Широ хорошо знал это выражение лица: он не раз видел эту улыбку на лице Аллуры и столько же раз ей восхищался. На Мистере Альфоре, однако же, эта же улыбка смотрелась иначе. Особенно учитывая то, как близко Широ держался к ее дочери. Он едва не уронил Аллуру от удивления, но она вовремя поднялась. — Как здорово, что ты приехал! — воскликнула она, обвив руки вокруг шеи отца. На ее лице сияла взволнованная улыбка. Быть может, ей тоже было неловко, но она не подавала виду и казалась слишком счастливой. — Я думала, ты приедешь к полудню. — Я приехал раньше, чем планировал, и сразу же отправился сюда, — сказал Альфор, крепко обняв дочь. — Я так по тебе соскучился, что хотел поскорей увидеть. А это тот Широ, о котором ты мне столько рассказывала? Широ залился краской. Аллура рассказывала о нем? Она рассказывала своему отцу о нем? Что она сказала? Боже, она же могла столько плохого наговорить, например, как однажды он случайно сломал одну детскую поделку из зубочисток, или как пролил целую коробку апельсинового сока на недавно вымытый пол, или как оставил коробочку с булавками на нижней полке, или... — Да, это он, — сказала Аллура. Она протянула руку Широ, и он тут же сам встал на ноги, покраснев еще больше. — Широ, это мой папа. — Рад встречи с вами, — сказал Широ настолько вежливо, насколько смог. Он хотел было протянуть правую руку, но вспомнил, что вместо нее протез. Большинство людей, ощущая всю неловкость ситуации, просто пялились на протез и только потом тянули руку в ответ. Это всегда неловко, но Широ не видел другого, более подходящего варианта приветствия. Однако, на удивление, Альфор руку пожал. — Я тоже рад встрече, Широ. Не проронив и слова, Широ несильно тряхнул руку Альфора. Он волновался, что металл окажется слишком холодным, но Альфор даже не дрогнул. Его хватка была крепкой и уверенной, и он даже не тряс руку Широ — наверное, боясь, что может отсоединить протез. Почему-то от этого остался осадок облегчения. Широ показалось, что из-за протеза ему все еще некомфортно, хоть он уже и привык к нему. Альфор поднял взгляд. — Ты всегда с такой прической? Широ смущенно охнул, торопливо убирая заколки с волос. — Н-нет, вовсе нет! Простите... — За что извиняться-то? — спросила Аллура, ухмыльнувшись и положив руку ему на спину. Ранее она, казалось, делала это с удовольствием. — Это все дети. Они очень любят преображать его. — Да? Альфор как минимум проявлял интерес, несмотря на очевидный стеб над Широ. Он даже думать не мог, что первая и такая важная встреча может пойти так плохо. И, естественно, если бы дети едва могли держать даже детские средства для макияжа, то все могло бы пойти гораздо, гораздо хуже. Широ просто мысленно благодарил девочек за то, что они растратили все еще в прошлом месяце. От представления, как дети лапают лицо, стало жутко. — Оу, детишки любят Широ, — махнув рукой, сказала Аллура. — Он разрешает им лазит на себе! — Аллура! — шикнул Широ, прищурившись на нее. — Они не лазят по мне. Она засмеялась. Она точно сказала это специально. — Ладно-ладно, больше не буду, — сказала она. — Но ты с ними и вправду слишком мягок. А еще ты спишь со львом! — Аллура, я же сказал тебе по секрету! — Да ладно, это же мило, и ты это знаешь, — ухмыльнулась она. — К тому же Лэнс рассказал все другим детям. Они думают, что теперь ты любишь их больше. Широ никогда так сильно не хотел спрятаться под одеялом. Альфор всеми силами сдерживал смех, а Аллура была так самодовольна, что Широ растерялся. Он абсолютно не так представлял себе встречу с отцом Аллуры, но вскоре почувствовал облегчение. Он как минимум произвел хорошее впечатление, так? Все может начаться только с этого. Так? Наверное, так. — Подождите, пожалуйста, мне нужно сходить к Корану, чтобы он вывел детей погулять, и мы могли поговорить, — сказала Аллура. Она мягко похлопала Широ по спине. — Побудьте здесь, я скоро вернусь. Широ заколебался, в животе кололо от волнения. Он не хотел ничего испортить, а без Аллуры он чувствовал себя беззащитным. Каждый шаг, что она делала от него, словно тянул камень, тонущий в животе, за собой. — Не стоит так переживать, — сказал Альфор. Он смотрел на Широ оценивающим взглядом, но в нем не было досады или злости, наоборот, только любопытство и изумление. Он больше не скрывался. — Аллура сказала мне, что ты хороший человек. Она хорошо отзывается о тебе. И отзывается часто. Сердце Широ трепетало. От этих слов стало очень радостно, и он надеялся, что это не будет так заметно. — Она хорошая коллега, — сказал он. — Как и вам, я очень благодарен ей за то, что она для меня сделала. — Мне? — Альфор в удивлении вскинул брови. — За что? — Ну ведь это вы предложили мне здесь работы, — сказал Широ. Он протянул правую руку. — Это ведь… единственное, что я могу сейчас. Я даже не думал, что буду заниматься тем, чем нравится. — Тебе это нравится? Широ улыбнулся — он не мог не согласиться. От мыслей о детях, Коране и Аллуре он улыбнулся. — Конечно, — сказал он. — Я люблю детей и люблю Алл... люблю работать здесь. Альфор засмеялся. Широ побагровел. Это было близко! — Что ж, я рад, что тебе нравится, — сказал Альфор, положив теплую ладонь на плечо Широ. — Может, пойдем найдем мою дочь, пока она чего не натворила, мм?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.