ID работы: 7203301

Достаточно близкие отношения

Гет
R
В процессе
109
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 80 Отзывы 41 В сборник Скачать

Поздний вечер 3-его марта 2016 года, кабинет леди Смолвуд, Вестминстерский дворец

Настройки текста

Поздний вечер 3-его марта 2016 года, кабинет леди Смолвуд, Вестминстерский дворец

- К вам мистер Холмс, - ассистент, зашедший в кабинет слегка запнулся и продолжил, - и с ним мистер Ватсон. Алисия Смолвуд позволила себе недоуменно поднять брови и уточнить у своего помощника: - Вы имеете в виду мистера Шерлока Холмса, Эндрю? - Да, мэм. Так точно. Хозяйка кабинета глубоко вздохнула. Ничего хорошего от этой встречи она не ждала. - Пригласи, пожалуйста. И распорядись насчет чая. С печеньем, конечно. Шерлок Холмс вошел в кабинет, как прима провинциального театра на сцену – с максимальным пафосом и блеском, скинув пальто на руки слегка ошалевшему Эндрю. - Здравствуйте, мистер Холмс, - сухо поздоровалась леди Смолвуд с детективом, - доктор Ватсон, приветствую вас. Прошу вас, господа, присаживайтесь. Чем обязана? Время позднее. Не хотелось бы задерживать вас, - убийственно вежливым тоном проговорила хозяйка кабинета. - Мы ненадолго, - обнадежил Шерлок строгую леди и уселся на угол ее стола. Мадам-парламентарий недоуменно вздернула одну бровь. - Просто быстро скажите нам с Джоном где она, и мы тут же уйдем, - заверил ее детектив, - одновременно закидывая в рот печенье с блюдца, стоящего столе хозяйки кабинета. Шерлок дожевал печенье и в упор уставился на леди Смолвуд. - Боюсь, вынуждена признать, что я не понимаю о чем вы, молодой человек, - холодно процедила она. - Да бросьте, - Шерлок в два шага обогнул стол и подошел совсем близко к женщине. – Ммм… Сменили духи, мадам? Одобряю. Вашего юному помощнику они наверняка более по вкусу, чем тот винтаж, которым вы пользовались раньше. Также безусловно заслуживает одобрения тот факт, что вы все-таки смирились с идей вытащить моего братца на ужин куда-либо в публичное пространство. Это было абсолютно бесперспективно. Сожалею. Но, не уклоняемся от темы нашего разговора. Итак, где она? Куда вы ее дели? Джон Ватсон отметил безупречную выдержку леди Смолвуд. Она не охала, не ругалась, не возмущалась, как делали обычные люди, впервые столкнувшиеся с фирменной бестактностью Холмса. Ее щеки лишь слегка порозовели, но дыхание осталось таким же ровным и спокойным, руки не дрожали. «Женщина – кремень», - восхищенно отметил про себя Джон. - Мистер Холмс, - женщина откинулась на спинку кресла и, задрав подбородок, спокойно смотрела Шерлоку прямо в глаза. – Потрудитесь отойти от моего кресла и объясниться. Иначе я буду вынуждена вызвать охрану. - Прекрасная идея, дорогая леди Смолвуд! Можете приступать уже прямо сейчас, - Шерлок изобразил аплодисменты и обратился к другу, - Джон, у тебя смартфон с собой? Такое шоу не должно пропасть зря. Доставай и включай камеру. Немедленно. Ватсон медленно вытянул аппарат из кармана и включил его, однако не совсем уверенный поступает ли он действительно правильно. Пока действия лучшего друга приводили его только в замешательство. - Включай видео, Джон, - приказал Шерлок и решительно наклонился над сидящей на кресле женщиной. Он положил обе руки на плечи леди Смолвуд, приблизил свои губы к ее побледневшему лицу и медленно и чувственно провел языком от яремной впадинки до изящного ушка, украшенного жемчужной сережкой. - Мммм…, идея сменить духи действительно – самая удачная в последнее время, миссис Смолвуд, - шепнул Шерлок ей в ухо. – А теперь, пожалуйста, очень вас прошу, ответьте на мой вопрос: где в данный момент находится ассистентка моего старшего брата, мисс Макалистер? Камера в руках Джона немного задрожала, но ему удалось заснять воистину эффектный момент: величайший детектив всех времен и народов нежно прикусывает за мочку уха почтенную даму из британского парламента. - Что вы себе позволяете, мистер Холмс? Вы с ума сошли? – леди Смолвуд решительно оттолкнула Шерлока и вскочила с кресла. - Отнюдь. Я не сумасшедший. Я высокоактивный социопат. И при необходимости мой брат снабдит вас соответствующими медицинскими документами. Итак? - Отойдите от меня немедленно. И выключите камер, доктор Ватсон. Я даже не могла предполагать, что Вы, серьезный человек, можете вести себя так… безрассудно. Джон послушно выключил камеру, повинуясь легкому кивку Шерлока. Сам детектив уже успел развалиться в кресле для гостей и задумчиво перебирал печенье на тарелке. - Бывшая ассистентка мистер Холмса (леди Смолвуд особо подчеркнула голосом «бывшая») совершила отрадный и значительный рывок в карьере. Замечу с подачи и при безоговорочной поддержке своего предыдущего руководителя. В данный момент она на оперативном, «полевом», задании. Это все, что вам нужно знать. А теперь окажите любезность, покиньте мой кабинет. - Я бы хотел ознакомиться с материалами ее досье, леди Смолвуд. Пожалуйста, - очень вежливо попросил Шерлок. - Абсолютно исключено! У вас нет соответствующего допуска! – фыркнула хозяйка кабинета. Шерлок встал с кресла, шутовски развел руками и улыбнулся: - Вы вынуждаете меня продолжить, миссис Смолвуд. Смею предположить, вам понравилось. В качестве ответной любезности я готов дать пару советов вашему секретарю, подслушивающему в данный момент у двери. Джон, камеру, пожалуйста, и дубль два! - О ради бога! – леди Смолвуд решительно прошагала в угол комнаты и подошла к сейфу. – Пять минут и исключительно из моих рук. - Из ваших рук, что угодно, уважаемая мэм, - Шерлок грациозно опустился на колени и действительно уткнулся носом в руку застывшей на мгновение леди Смолвуд. Джон расхохотался. - Через пять минут друзья покинули гостеприимный кабинет, унося с собой остатки печенья и три новые фотографии, снятые на телефон Джона. - И на будущее, мистер Холмс, я для вас исключительно леди Смолвуд, а не миссис или тем более мэм! – донеслось до них из кабинета. - Ты слышал, Джон, она сказала «на будущее», - Шерлок ткнул Джона локтем в бок. – На будущее! И что бы ты ни говорил, я действительно умею произвести впечатление на женщину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.