ID работы: 7151781

Правда

Джен
PG-13
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1. Сделка

Настройки текста
      Уже год прошел с тех пор, как я закончил полицейскую академию. Стать полицейским — было мечтой моей жизни. Хотелось помогать гражданам, ловить опасных преступников и бороться с несправедливостью на улицах, а не сидеть за столом, перебирая бумажки и сканируя отчеты других полицейских. Неплохое «чтиво» на ночь, только бы орфографию подучили…       Перегородки вокруг моего стола не ограждали от звуков суеты полицейского отделения. Кофемашина у стены, как всегда, издавала странный механический бурлящий звук. Офицеры переговаривались, а некоторые даже смеялись. Повезло, что временно заключенные находятся этажом ниже, иначе посторонних шумов было бы намного больше.       — Опять этот автомат не отдаёт мне батончик! — Послышалось недовольство из коридора. Затем — глухой удар. — Ну и черт с тобой. Ой, извините, сэр!        Из того же коридора вышел главный детектив-сыщик Мэтьюз, подошел к моему столу и приказал явиться в его кабинет.       Сам босс вызвал меня. Надеюсь, он поручит мне интересное задание, а не возню с бумагами. Я так долго этого ждал — настоящего дела!       Эдриан Мэтьюз в одно время прославился арестом серийной убийцы, так называемой Сказочницы. Она убила десяток девушек, сбежала в другой город и пропала на несколько лет… Но ему каким-то образом удалось отыскать её! Преступница во всем призналась и уже не покидает лечебницу больше пятнадцати лет. Это дело стало для него поворотным в карьере, за арестом убийцы последовали перевод в Лондон и повышение в должности. Он тот, на кого должен равняться каждый офицер полиции.       Зайдя в его кабинет, я потерял дар речи. Я, конечно, знал, что работа детектива важна, но здесь было намного больше коробок с папками и документов, чем мне поручили отсканировать за последний месяц. Зеленая краска на стенах видала и лучшие дни; комнату освещало солнце, подглядывающее в окно, а в противоположной части помещения располагалась доска с фотографиями и вырезками из газет, соединенными цветными нитями. Вентилятор под потолком работал, делая кабинет не таким душным, как остальную часть здания. В центре находились торшер старого образца и деревянный письменный стол, на который облокачивался сыщик, почесывая свою щетину. Моё внимание остановилось на человеке в коричневой шляпе, незаметно прикорнувшему в углу.       — Знакомьтесь, Огден, это ваш напарник, — произнёс детектив, обращаясь к мужчине.       Мне показалось, что эту фамилию я уже где-то видел. Наверное, в отчетах полицейских.       Незнакомец поднял голову и позволил себя разглядеть. Напарник оказался примерно одного возраста со мной: лет двадцати пяти, рыжие волосы падали на плечи, серо-голубые глаза хитро блестели, маленькой золотой серьгой было проколото ухо, а на правой руке виднелась татуировка.       Он взглянул на меня таким же оценивающим взглядом, каким и я на него несколько секунд назад, и усмехнулся, протягивая руку. Сильное рукопожатие.       — Для вас двоих есть задание. Нам поступила информация, что в заброшенном вичбриджском особняке проявляются признаки присутствия. Вашей задачей является проникновение внутрь для разведки обстановки, а затем возвращение в участок с детальным отчетом.       В мечтах я уже получал медаль героя Англии, но как только до ушей донеслось словосочетание «вичбриджский особняк», реальность схватила меня за плечи. Я уже стоял не на площади, высказывая благодарности всем своим друзьям, коллегам и детективу за предоставленную возможность служить в полиции нашего славного города, нет, я всё ещё сидел на стуле и получал свое первое задание.       — Подождите, это «тот самый» особняк? — Спросил я настороженно.       — Да. — Ни одна мышца на лице детектива Мэтьюза не дрогнула при моем вопросе.       Мысленно я выругался, вспоминая место, вокруг которого больше десятилетия назад поднялась большая шумиха. Этот особняк был логовом маньяка, известного как «Кукловод» или Джон Фолл, державшего взаперти людей в попытке доказать какую-то идею. Этот же Джон Фолл в детстве оказался осужден за убийство своей матери, знаменитой тогда актрисы Кэтлин Фолл, отца Уильяма, державшего целый издательский дом, и младшего брата Сэма. По словам выживших, Кукловода убила одна из его так называемых «марионеток». Десять с лишим лет назад во всех газетах сверкали заголовки: «Выбрались из заключения», «Наконец-то на свободе!». Людям всё же удалось сбежать оттуда.       А теперь меня посылали туда, где произошли такие страшные события! Видимо, детектив увидел, как я обдумываю всё это, и продолжил.       — Уверен, вы справитесь с заданием. — Он взглянул на Огдена. — У тебя, как у взломщика, не должно возникнуть проблем с проникновением. — Детектив Мэтьюз протянул напарнику синюю папку. — Здесь всё расписано: ваш самолет через несколько часов, из Гримборо вы на такси доедете до Вичбриджа — дальше пешком до особняка. План дома и билеты на самолет здесь же. Вечером уже будете там. Возьмите с собой только самое необходимое. Вы там не задержитесь надолго. — Сыщик посмотрел на нас, провел рукой по каштановым волосам и спросил. — Вопросы?       Мы переглянулись с напарником, и по его глазам я понял — вопросов нет. Эдриан тоже это понял.       — Тогда свободны.       Эта заваленная коробками комната казалась мне самым безопасным местом в этой стране, но я не мог отказаться от своего первого настоящего задания. Выйдя из кабинета, я подошел к своему столу, взял пальто с вешалки, ключи со стола и, обернувшись, увидел облокотившегося о стену Огдена.       — Жду тебя через два часа, Красавчик. — Он подмигнул мне, протянул бумажку, на которой корявым почерком была написана улица. — Это же твое первое дело? — Я быстро кивнул, надевая пальто. — Кстати, мы так и не представились друг другу как полагается. Моё имя — Стенли. А твое?       — Эйден Гордон.       — Приятно познакомиться. Я думаю, мы сработаемся с тобой, Эйден. — Стенли улыбнулся, я неловко улыбнулся ему в ответ.

***

      Я никогда в своей жизни не летал на самолетах. Не было причины, да и безопаснее на поезде, как по мне. Столько аварий происходило в воздухе, что все и не вспомнить. Хотя одна всё же приходит на ум — Oceanic 815, летевший из Сиднея в Лос-Анджелес. Ужасная трагедия, о которой говорил весь мир, выжило всего несколько пассажиров из 300.       — Эйден, о чем задумался? — Я открыл глаза и увидел Стенли, держащего в руках два стакана кофе из Starbucks. Один из них он протянул мне.       — Да так, ни о чем важном, — ответил я напарнику, забирая горячий кофе. От напитка приятно тянуло ароматом сладкой корицы. — Я отойду позвонить, скоро вернусь.       Стенли сказал, чтобы я особо не задерживался, потому что скоро наш вылет. Я подошел к большому окну комнаты ожидания, открывающему вид на взлётные полосы, сделал глоток и набрал номер. Черт. Автоответчик. Оставлять сообщения на автоответчике — не в моей привычке, но выбора не было.       — Мам, привет. Представляешь, детектив Мэтьюз дал мне особое задание! Ты знаешь, как долго я этого ждал. Меня не будет всего пару дней, поэтому сильно обниму тебя, когда вернусь…       — Объявляется посадка на рейс «180 Лондон-Гримборо», — проговорил строгий голос женщины-диктора на нескольких языках. Обернувшись, я увидел машущего мне Стенли.       — Мне пора, это мой самолет. Да, мам, самолет. Всё, целую. — Я нажал на красную кнопку завершения звонка и направился к напарнику, ожидавшему на выходе.

***

      Близилась ночь, солнце уже зашло, в кустах раздавалось стрекотание насекомых, а где-то на дереве ухнула сова. Маленькие круги от фонарей освещали дорогу в чаще. Прямой дороги к особняку не было предусмотрено, поэтому пришлось пробираться через лес.       — Стенли, ты уверен, что мы идём правильно? — Спросил я, убирая очередную ветку с пути.       — Уверен, — ответил напарник с явным раздражением, направляя свой фонарик на карту прохода к особняку. — У кого из нас карта?       — У тебя. Но мы уже час блуждаем по лесу. Просто признай, что ты заблудился. Ещё не поздно вернуться в город и спросить дорогу. — Я остановился и, привалившись к старому дубу, достал из рюкзака бутылку с водой, рукой отгоняя подлетающих насекомых.       — Я не заблудился, у меня был золотой значок бойскаута!       Отпив воды, я заметил какой-то мерцающий свет за деревьями. Он мигнул на секунду и пропал.       — Эй, Стенли. Я что-то видел там, — я указал в сторону, где видел свет. — Еще раз мигнул, смотри!       — Я же говорил, что не заблудился! — Мужчина закатил глаза.       С каждым пройденным шагом свет становился тусклее, поэтому пришлось перейти на бег, огибая торчащие ветки и столбы деревьев.       — Скорее, он почти исчез!       Спустя несколько мгновений мы стояли напротив высоких железных ворот, запертых цепью на большой замок. Старый мигающий фонарь, приведший нас, потух окончательно.       — Посвети сюда. — Стенли кивнул на замок и достал из своего рюкзака какой-то странный набор. Точно. Детектив упомянул, что он взломщик. — Готово!       Замок упал на землю. Ворота заскрипели, звук эхом пронесся по лесу позади нас. Когда мы зашли, перед нами, если судить по плану, предстала передняя часть дома. Уже отсюда были видны разбитые окна, в которые деревья протянули свои ветки, а по стенам прошел плющ. Нотки сомнения и страха забрались в моё сердце. Обогнув разрушенный фонтан и пройдя по проложенной плитками дорожке, заросшей высокой травой, мы оказались у входной двери.       — Ты не находишь это подозрительным? Нас отправили в какую-то глушь проверить заброшенный особняк, странно…       Я задумался над словами Стенли, что-то действительно не так, но это не заставило меня развернуться обратно. Напарник потянул за ручку, на удивление дверь оказалась открыта. Мы прошли в просторное помещение, фонарики выхватывали частички пыли в воздухе, паутина украшала старую мебель, кристаллики на упавшей в центре комнаты люстре зашевелились от прохладного ночного сквозняка. В свете фонаря я заметил чьи-то следы, ведущие в коридор, и окликнул напарника, чтобы он взглянул. Послышался скрип досок. Стенли одними губами произнёс «Мы тут не одни» и приложил к ним указательный палец.       Вдруг раздался скрежет, будто открывали старый вентиль для подачи воды. Входная дверь резко захлопнулась с грохотом, комната заполнилась удушающим газом, стало сложно дышать, мир поплыл перед глазами. Выдавить из себя имя напарника было почти невозможно.       — Стен…

***

      Открыв глаза, я осознал, что нахожусь в незнакомом помещении. Тело ныло, голова раскалывалась от боли, чувствовалась некая усталость, а на руке чесался какой-то браслет.       В комнате раздался треск динамика.       — Последние куколки прибыли. Наконец-то. Теперь мы сможем начать игру.       Голос из ниоткуда предлагает сыграть в игру! То, о чем рассказывали газетчики, случилось вновь. Со мной! Разумом овладела паника. Я быстро огляделся по сторонам: из заколоченного досками круглого окна тонкими лучами проникал свет, над кроватью висели несколько пустых рамок, в углу комнаты горел красный огонёк камеры — точь-в-точь как в рассказах выживших в доме Кукловода. Кое-как встав с кровати, чуть не упал, ноги не держали. Я начал стучаться в единственную дверь в комнате, пытался дергать круглую ручку, но она не поддавалась. Похоже, её закрыли с другой стороны.       Привалившись спиной к холодной каменной стене, я сполз на пол и закрыл лицо руками. Надо же было так вляпаться! На первом же деле угодил в ловушку. Но детектив ведь знает, где мы, он точно спасет нас через несколько дней… Я уверен.

***

      Ночь. Здание опустело, но кое-кто задержался в отделении допоздна. Торшер освещает кабинет, отбрасывая тени на стены. На столе стоит открытая бутылка ирландского виски. Звонит телефон, номер не определяется. Эдриан делает глоток прямо из горла и отвечает на звонок.       — Здравствуй, детектив. Ловушка захлопнулась. Благодарю за содействие.       Голос искажен, мужчину охватывают и страх, и ярость. Точно такие же эмоции он испытывал несколько дней назад, когда вернулся домой и обнаружил, что его близких кто-то похитил, а на кровати была записка с точными указаниями и синяя папка с планом какого-то здания и билетами на самолет в Гримборо. Он должен был отправить двух конкретных людей: взломщика Огдена и салагу Гордона — в старый особняк на границе Вичбриджа.       — Теперь ты выполнишь свою часть сделки?       — Как и договаривались, куколка. Твои жена и сын уже дома, — даже сквозь телефонную связь слышится едкий смешок. — Не смей меня искать или говорить кому-либо о том, что произошло. Огден и Гордон отправились в долгую командировку.       Тишина. Звонок сброшен.       Эдриан чувствует себя опустошенным, но при этом испытывает облегчение?.. Он отдал двух своих подчиненных какому-то психу, похитившему его семью. Сыщик не мог поступить по-другому. Иначе… ОН убил бы их.       Детектив Мэтьюз наскоро надевает старое коричневое пальто и спешит домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.