ID работы: 6981294

Вернись ко мне / Come back to me

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
80
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 15 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Поезда грохочут; стремительные и громкие, они заглушают рыдания. Под ними, свернувшись в клубок, плачет женщина. Ее волосы растрепались, глаза покраснели. Неглубокие вдохи – прерывистые, как звуки колес на дороге, – не слышны, но ощутимы. Ее крики тоже затихли. «Вато!» Имя звучит словно молитва. Словно у нее не осталось ничего, кроме этого имени. «Вато!» Шерлок не терпит уязвимости, и все же она переполнена ею до краев. Волосы прилипают ко лбу, влажному от пота, а лицо искажает болезненное выражение. Боже, неужели она плачет? Это похоже на крещендо: она не может никого спасти, и Вато, с ее длинным списком возлюбленных, подвергается опасности, а затем – руки Шерлок дрожат, дрожат, дрожат – убийство. Она не двигается, пока ноги не начинают неметь, а поезда не затихают. Вокруг никого не видно, и ее слабые возгласы все еще нарушают тишину. По крайней мере, никто не увидит ее, сломленную и разбитую, в этом укромном месте. «Вато!» Приближаются шаги. Шерлок узнала бы их где угодно: медленные, спускающиеся вниз по лестнице утром... поспешные, когда они вдвоем торопятся на дело... мягкие, когда она, раздумывая, бродит по комнате. Сейчас эти шаги осторожные, нерешительные и успокаивающие – все одновременно. Вато. – Шерлок? – в ее голосе слышны слезы. Шерлок закрывает глаза и делает вдох. Она пытается заставить свое сердце умолкнуть, пытается вновь превратить свой разум в книжный шкаф, но теперь все, что там есть – это беспорядок, путаница из страха и волнения. Она не знает, будет ли ее разум прежним, она едва способна сдержать рыдания в своей груди. – Ты... – Шерлок не может открыть глаза. Она не вынесет, если Вато увидит ее такой. Ни сейчас, ни когда-либо потом. – Ты поверишь мне? – Я не... понимаю. Почему ты уб... – голос Вато надламывается на слове «убила», и между ними повисает тишина. – Я... – Шерлок открывает глаза. Тени блуждают по лицу Вато, и она так печальна, так красива в тусклом вечернем свете. – Он... – Скажи мне, что у тебя была причина, – Вато закрывает лицо руками. – Скажи мне, что ты не убивала всех тех людей, а Мория... Глаза Шерлок блестят. Она должна убедить Вато поверить ей, потому что иначе... она даже не хочет думать, на что будет способна Марико. – Он собирался распространить вирус, – шепчет Шерлок, и ее голос устойчив настолько, насколько это вообще возможно. Она пытается подняться на ноги, но ее колени слабы, и она слишком сильно дрожит. – Меня оклеветали. – Нет! – Исключи невозможное, и то, что останется... Голос Шерлок больше ей не подчиняется, ее глаза уже не пронзают, как прежде. Теперь она бесполезна и беззащитна. – О, – осознание накатывает на Вато волнами. Она отнимает руки от лица. Их взгляды встречаются – Шерлок пытается без слов сказать, что ей жаль, что у нее не было выбора, что она не могла ничего изменить, но она знает, что Вато не увидит этого. Она никогда не видит. – Но как он мог? Я думала, он... я думала, мы... – Твоя наивность тебя погубит, - Шерлок поднимается на ноги и опирается на стену, чтобы прийти в себя. Она больше не будет слабой; она отбросила уязвимость, как плащ, и теперь ей холодно и неуютно. – На кого он работал, как ты думаешь? – Я не знаю! – Акира Мориваки? – Шерлок наносит последний удар. – Или, если это имя тебе более знакомо, Марико Ирикава? – Доктор Ирикава? – Вато яростно качает головой. – Это невозможно. Шерлок смеется, и смех этот горький. – Забавно, что ты доверяла им больше, чем мне, не так ли? – она медленно выпрямляется, царапая руку о кирпич. – Что я должна была думать?! – голос Вато отдается эхом от пустой станции. – Ты холодная, ты жестокая, ты угрожала убить Шибата! Ты не хочешь быть моей подругой! Ты убила моего парня! – Твоего парня, – Шерлок подходит к ней так близко, что может почувствовать ее тепло, согревающее и успокаивающее. – Как долго ты знала его? О, верно... – Прекрати, – голос Вато срывается снова, и огонек затухает в ее глазах, а по щекам бегут слезы. Они стоят лицом к лицу, одинаково поверженные. – Просто прекрати. Наступает тишина. – Я не знаю, что делать. Вернись ко мне, думает Шерлок. А вслух говорит: – Вернись домой. Они плачут до тех пор, пока вновь не обретают твердую почву под ногами.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.