ID работы: 6946284

Diffusion

Гет
R
В процессе
113
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 42 Отзывы 42 В сборник Скачать

Нежданные гости, чрезмерное любопытство и гостиная Гриффиндора

Настройки текста
Примечания:
Сириус Блэк не был одним из тех людей, кто делал домашнюю работу в пятницу вечером. Как ученик седьмого курса, он позволял себе забивать на уроки по выходным, делая их, в лучшем случае, в воскресенье. По пятницам вся честная компания, включавшая Поттера, Петтигрю и его самого, пыталась отвадить от книжек Люпина и устраивала посиделки в гостиной - с играми, задушевными разговорами и продумыванием грядущих шалостей. Однако в этот пятничный вечер планы Мародёров испортило неожиданное появление второй старостой факультета, появившейся на пороге гостиной в компании какой — то когтевранки. Лили Эванс обычно проводила вечер последнего учебного дня в неделе в библиотеке, обложившись учебниками, пергаментами и перьями. Но в этот день что — то пошло не так. Окинув взглядом залу, Лили пропустила незнакомую девушку вперед и, махом руки направив её в нужную сторону, вместе с ней направилась к столам, за одним из которых играли в магические шахматы пара третьекурсников. Громкие посиделки пришлось отменить. У парней, конечно, всё ещё оставались шоколадные лягушки и надежда поиграть в «Плюй — камни», однако та стремительно таяла под острыми взглядами Эванс - в игру не рекомендовалось играть в помещении. Сириус разочарованно вздохнул и звонко цокнул языком. Подогнув колени, он развернулся на диване и оперся локтями на мягкую спинку, открыв себе вид на заднюю часть гостиной.  — Хей, Лили! - староста вскинула голову и устало приподняла бровь. - Разве ты не должна корпеть над книжками в библиотеке? - Блэк перевел взгляд на вторую девушку, тоже встрепенувшуюся от вопроса. - И разве студентам других факультетов разрешается приходить в чужие гостиные?  — Не уверена, что это должно тебя заботить, - она откинула со лба медные пряди и опустила глаза. Сириус почти раздраженно хмыкнул. - Неужели нельзя просто ответить на вопрос? - Лили сжала в руке перо, но препираться дальше не стала. - В библиотеке слишком много народу сегодня - у пятикурсников зачёт по зельям завтра, все они вспомнили о нём в последний день. И да, с разрешения декана студенты одних факультетов могут посещать гостиные других, — она посмотрела на Блэка ещё около трех секунд и, подперев рукой голову, продолжила что-то строчить. Гриффиндорец вгляделся в когтевранку, силясь вспомнить её имя. Однако как он не старался, сделать этого не мог - никогда прежде Сириус её не видел. А даже если и видел, вряд ли запомнил бы - ничего примечательного в незнакомке не было. - Рем, - Блэк повернулся лицом к камину и потрепал друга по плечу, отрывая его от наблюдения за оживленным спором Джеймса и Питера. Лунатик немного вздрогнул и посмотрел на Бродягу. - Знаешь, кто это? - Сириус махнул в сторону незнакомой девушки. Римус прищурился и медленно кивнул. - Подруга Лили, встречал их вместе несколько раз. То ли Мегги, то ли Мэдди, не уверен точно. Люпин пожал плечами и вернулся к разговору. Сириус прислушался к беседе - говорили о квидичче. Мысленно закатив глаза, Блэк отвернулся - этот спорт никогда не был его страстью. Он пробовался в команду на четвертом курсе, пошел, чтобы поддержать интерес Джима, однако не сильно расстроился, когда его не взяли: летать на метле он любил, но вот летать по правилам - нет. Скучающе обведя комнату взглядом, парень постучал пальцами по обивке софы и вновь развернулся к задней стене. Лили куда-то ушла, оставив подругу сидеть в одиночестве. Блэк нарочито медленно встал с дивана, смахнув с рубашки крошки от печенья. Он обошел гостиную и остановился в метре от когтевранки. Та подняла голову, почувствовав его присутствие, и Сириус заметил россыпь родинок и веснушек на её загорелом лице. - Мегги, кажется?.. - девушка округлила глаза, сделавшись похожей на олененка, и слегка кивнула. - Мы не встречались раньше. - Бродяга не знал, зачем вообще начал этот разговор, и тем более не понимал, зачем констатирует очевидный факт. - Не встречались. Я учусь на шестом курсе. — она заправила прядь за ухо и опустила перо, которое держала в руке. Говорила она тихо, почти шептала, а голос поразил Блэка - он оказался ниже, чем гриффиндорец ожидал, и немного с хрипотцой. Он подошел ближе и протянул девушке руку. - Я Сириус. - когтевранка отодвинула тяжелый стул и встала, откинув с плеч волосы. Она была всего на полголовы ниже парня, хотя и высокой он бы её не назвал. Мегги неуверенно протянула ладонь и, обхватив пальцы Блэка, слегка встряхнула руки. - Приятно познакомиться, Меган. - он широко улыбнулся, убирая ладонь в карман брюк. девушка, уже собиравшаяся сесть обратно за стол, резко остановилась. - Не Меган. - она слегка растянула губы в усмешке и взглянула на него с искорками в глазах. - Маргарет? - отрицательный кивок стал ответом. Сириус удивился и принялся перебирать имена в голове. А знал он много: воспитание в традициях высшего общества имело свои плоды. - Марджори? - и снова нет. Блэк нахмурился. - А, понял. Мегги - это полное имя. - Хотелось бы, если честно. - она вздохнула и забавно сдула упавшую на лоб русую прядь. - Сдаюсь, - Блэк хохотнул и поднял ладони вверх, отступая назад, - раскрывай карты. - Будешь смеяться, - она принялась перебирать пергаменты на столе, попутно сворачивая часть из них в тугие свитки. Сириус изящно вскинул бровь. - Извини? Меня назвали в честь горящего шара где-то в космосе, мне запрещено смеяться над именами, - девушка рассмеялась и повернулась к нему, прислонившись к краю стола. - Магдалина. Магдалина Стенфилд. Мне тоже приятно познакомиться, Лили много о тебе, - когтевранка немного замялась, - точнее, о вас, рассказывала. - Сириус хмыкнул. - Уверен, исключительно хорошее. - Исключительно. - она хитро сощурилась и подняла большую сумку с пола. В этот момент с лестницы, ведущей в комнаты девочек, сбежала Лили, держа в руках книгу, и подозрительно оглядела Блэка, подойдя ближе. Она уже собиралась что-то сказать, как Мегги опередила её. - Это она? - девушка потянулась к томику в руках Эванс. Староста кивнула, отдавая книгу. - Прости, совсем старая - досталась еще от дедушки. Но, я уверена, тебе понравится! - глаза Лили загорелись, стоило ей заговорить о книгах. Сириус невольно улыбнулся тому, насколько предсказуемой она была.  — Мне уже пора, отбой через полчаса. — Мегги повесила сумку на плечо и неуверенно шагнула в сторону. Приобняв Лили, она обернулась к Сириусу и слегка махнула в знак прощания. - Доброй ночи! Дверь за ней с грохотом захлопнулась. Слишком громко, как показалось Блэку. Лили недоуменно смотрела вслед ушедшей подруге, однако вскоре отвлеклась, снова садясь за стол. Сириус в задумчивости вернулся к друзьям, которые, закончив спорить, болтали о предстоящей контрольной у Слизнорта. Сев на диван, парень уставился на мерцающий в камине огонь. Через пару минут он вдруг почувствовал на плече тяжесть чьей-то руки. Поттер задорно улыбался, смотря на Бродягу. - Думаешь о том, как будешь резать слизняков в понедельник? - Сириусу потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чем он. - Нет. Пытаюсь представить, как может выглядеть гостиная Когтеврана. Мы ведь так и не смогли попасть туда тогда. Мерзкие загадки! - Блэк встряхнул шевелюрой и улыбнулся в ответ Джиму. - Да, - Поттер хмыкнул, - невовремя Рем в Больничное Крыло слёг...невовремя. Ну, идея для ещё одной вылазки! Уверен, в этот раз выйдет лучше. - Джеймс встал с дивана и протянул Сириусу свою широкую ладонь. - Пойдем, сыграем в карты. - Блэк не умел отказывать Джиму - у того в самом деле были глаза, как у олененка. В другой части замка Магдалина, завернувшись в широкое покрывало, сидела на кровати, не в силах уснуть. Мысли её занимала цитата из той самой книги, которую дала ей Лили: «И много было (особенно среди молодежи) людей, видевших в Дориане Грее тот идеал, о котором они мечтали в студенческие годы, — сочетание подлинной культуры ученого с обаянием и утонченной благовоспитанностью светского человека, гражданина мира. Он казался им одним из тех, кто, как говорит Данте, «стремится облагородить душу поклонением красоте.»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.