Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 6876073

Переосмысленное расследование

Слэш
NC-17
Завершён
92
автор
Размер:
93 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 97 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Вернуться домой. Это такая штука, которую можно наконец позволить себе прочувствовать — потому, что зудящее желание ощущать реальность, до боли наведённую на резкость, практически полностью удовлетворено. Благодаря одному неутомимому детективу и драгоценному человеку. Сидящему на диване, баюкая завёрнутую в пуховое одеяло Молли Хупер, безвольно опустившую голову ему на плечо. Уснула… Взмахнув ресницами, Шерлок изображает намёк на улыбку, продолжая предельно нежно массировать её висок кончиками пальцев. Джон уже ничему не удивляется, только ищет глазами Питера Смита — и находит непринуждённо развалившимся в кресле с планшетом на коленях. Разумеется, не в кресле Шерлока… — Привет, — вполголоса говорит Джон. — Что у вас стряслось? — Не шепчи, она не спит, я чувствую, — Питер выбирается из объятий облюбованного предмета мебели и поводит плечами, разминая спину. На нём светло-голубые джинсы и алая футболка с надписью Genius, составленной из обозначений химических элементов, — это совершенно не в его обычной манере одеваться, глупо и забавно одновременно. — Соседи сверху купили новую ванну и меняли трубы… в общем, хорошо, что лаборатория не пострадала. Люди Майрофта обещают последить за ней и закончить там ремонт за неделю. Шерлок настаивает, чтобы мы пожили пока у вас. А Молли простудилась, ничего мне не сказала, напилась этих ваших… порошков от всех симптомов — заработала ещё и головную боль в придачу. Мне не удалось до конца её от этого избавить. Мигрень — знаешь, сложная вещь. Поэтому мы накачали её травяным чаем миссис Хадсон. Не хочешь, кстати, попробовать? Он довольно приятный на вкус. — Привет, Джон, — хрипло бормочет Молли, выпростав одну руку из-под одела и беспокойно шаря ею по спинке дивана. — Подай нам, пожалуйста, бумажные платочки — они на столе, — говорит Шерлок с интонацией молодой мамаши. Джон нисколько не сомневается, что даже высморкаться несчастной девушке без помощи увлёкшегося гиперопекой гения сейчас не удастся. — О нет, спасибо… Знаю я этот чай — пот польётся градом, — отвечает он Питеру, протягивая Шерлоку гигантскую упаковку платочков. — Как она смогла простудиться летом? — Да уж, лето это у вас называется… Дождь назревал, а она вырядилась в открытые туфли, которыми он её одарил. — Шерлок? — Кто ж ещё… Я уже устал с этим бороться. Разоряет его и глазом не моргнув. — Питер, ну пожалуйста… перестань… — Молли закашливается и тут же повинуется проворным рукам, заставляющим её спину принять вертикальное положение. Джон давно понимает, в чём дело. Шерлоку это нужно. И причина наибанальнейшая — его мать. Умная, одарённая, в общем, нормальная женщина, но, очень похоже, на определённом уровне взаимодействия эмоционально холодная. Причём, видимо, только по отношению к детям. Возможно, она вообще не принимает своё материнство… Грег как-то говорил, что на Майкрофте всё это сказалось примерно так же… А Молли… женщина, открытая и не контролирующая его сверху. Нечто особенное и важное. Шерлок на самом деле её любит, в полном смысле этого слова, если не считать эротическую сторону вопроса… Именно такое положение дел и было для него серьёзной эмоциональной проблемой, пока не появился гость с небес и не снял с него ответственность за её личное счастье. Самое загадочное во всём этом — это сила расклада. Это началось в тот самый вечер, с оплошности Шерлока, увлечённого анализом её рождественского подарка. Джону казалось, такая ситуация приведёт к предельному увеличению дистанции между ними. И он до сих пор не знает, что именно произошло в голове у Шерлока и почему он инициировал это тайное, почти заговорщицкое, и очень странное сближение. Не лишённое некоторого отчаянного надрыва, усиленно сглаживаемого обоими… И насколько же всё теперь иначе. У Шерлока как будто появилась сестра, или даже дочь, как постоянно шутит Питер. Хотел бы Джон таких же отношений с Гарри… А Шерлоку не помешало бы иметь их со своим настоящим братом… Доктор Смит растерянно улыбается — прочитал мысли? — Несколько часов сна — это самый разумный выход. Тебе что-нибудь ещё нужно? — продолжает нянчиться Шерлок, притянув к себе стоящий около дивана чемодан Питера и безошибочно с первого раза определив в нём местонахождение зубной щётки Молли. — Мой спрей от насморка… — не вылезая из одеяла, девушка шмыгая носом бредёт в сторону санузла. А Шерлок так же быстро находит в чемодане несчастные капли, которые у него немедленно отбирает Питер, сопровождая это угрожающей беззвучной мимикой. Пожав плечами и кивнув, Шерлок отправляется в свою фактически бывшую спальню — вероятно, собственноручно расстилать на кровати чистое белье. — Ну уж нет, с оксиметазолина она потом не слезет… — возмущается Питер, на пороге кухни догоняя Джона, собирающегося всё-таки заварить чай. — У меня есть кларитин. Нормально или применишь свои уникальные методы? — Нормально. *** Он забирает таблетки и относит их Молли, а вернувшись на кухню, начинает выгружать из холодильника то, что может как-то сойти за ужин. — Послушай, гомосексуальность Шерлока генетически обусловлена, так что ревновать… — Я не ревновал, господи боже мой, сколько раз ещё повторить?! А ты, значит, можешь определять сексуальную ориентацию лабораторными методами? — Джон чувствует, как брови начинают неконтролируемо ползти вверх. — С высокой долей вероятности. Да. Ты — бисексуален, не обманывай себя. Шерлок для тебя — не исключение, — продолжает обнажать истину Питер, распаковывая белый хлеб. — Я разве позволял тебе?! — Не сердись, прошу тебя. Любопытство взяло верх. Джон… Я тут, между прочим, купил твой любимый сыр, как его… и ещё колбаски такие маленькие… Чего тут смешного? — обиженно хмыкнув, он продолжает орудовать ножом. Это действительно смешно — как этот, если можно так выразиться, человек боится испортить отношения всего лишь навсего с Джоном. — Значит, ты не сердишься? — Как я могу? Я же теперь официально бисексуал, а ты чертовски симпатичный и делаешь для меня сэндвичи. Разве я смогу сердиться? — в подтверждение своих слов остаётся только удобно утроиться за столом с чашкой чая. — Вот и славно. Джон… в августе мы собираемся в Барселону. Не хотите поехать с нами? Только честно, я тебе ещё не надоел? — Питер подпихивает Джону тарелку со своим творчеством. Надо аккуратно поинтересоваться у Молли, умеет ли он вообще хоть что-то готовить, кроме сэндвичей и яичницы. Вряд ли, конечно, если вспомнить, какую неописуемую гордость вызывает у него яичница… Что Джон точно знает о себе — так это то, что его улыбка обезоруживающа. И вот именно сейчас он её и применяет. Одновременно с употреблением сэндвича. Ладно, всё-таки вкусного. — Не надоел. Ты мой друг номер два, как выражается кое-кто. А если не считать его самого… И, возможно, это единственный способ исполнить мечту миссис Хадсон — заставить Шерлока поехать в отпуск. У него будет два важных дела — опекать твою жену и обшаривать твой мозг в поисках ценной информации. И я наконец-то отдохну от необходимости его развлекать. — В общем, я так и подумал. — Кстати, я однажды случайно заметил, что Шерлок понимает даже по-каталански. По-испански он говорит свободно. Питер усмехается, отводя глаза. Вот же чёрт… — И ты, конечно, тоже?.. — Джон со вздохом делает глоток из чашки. — Испанский — один из самых распространённых ваших языков. Конечно, я его знаю. Правда, мне невдомёк, зачем мог бы сдаться ещё и каталанский, но если существует такая необходимость — дай мне две недели… А вообще, Джон, у меня вопрос: чего бы ты хотел сильнее всего? — Прямо сейчас или в целом? — В целом. — А ты что, кроме всего прочего, ещё и фея? — Джон потирает затылок, пытаясь осмыслить свои желания. Вернувшийся в этот момент из спальни Шерлок настолько умиротворён, что даже совершает покушение на оставшийся на тарелке сэндвич, отщипывая от него почти половину. — А ты, чего бы ты хотел, вообще, Шерлок? — не дожидаясь ответа Джона, спрашивает Питер. — Это психологический тест? — моментально реагирует тот. — Да. Только что показал Джону разницу между вами, — довольный результатом, доктор Смит чуть ли не хлопает в ладоши. Ну конечно… — А, понятно, я доверчивый лопух с вынесенными вовне ожиданиями… Шерлок улыбается и обнимает Джона за плечи: — По этой причине мне было очень легко произвести на тебя впечатление. Впрочем, предпочитаю проводить более масштабные эксперименты. Вот почему в действительности только я по-настоящему знаю, чего ты хочешь. — Иди к чёрту. И отвечай на вопрос: чего бы ты хотел, вообще, Шерлок? — Это аморально. — Ну?! — Чтобы мне никогда не было скучно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.