***
Спать пришлось друг на друге. Арс держал Диму, боялся его отпустить и даже не заметил, как сам уснул на чужой макушке. Утром на кроватях никого не было, только мешочек с монетами. Напало какое-то бессилие. Ни подняться, ни шевельнуться, будто никуда и не нужно. Но ведь нужно… Они даже не стали есть, хотя стоило. Внешний вид никак не смущал тех, кто ходил мимо них, — таких же потрепанных жизнью нищих. После некоторых уговоров Арс все-таки смог вывести Диму из богадельни. Погода улучшилась, а это значило только одно. Измученные вчерашней ночью путешественники смогли добраться к гавани только к вечеру, когда солнце почти село за горизонт. Времени не было, но и уходить в море ночью Арс бы не решился. Он мало понимал карты, ориентировался только на естественные указатели, а ночью, еще и в Плащ Периклава, было не сколько опасно, сколько смертельно опасно. Не зря карты предсказали море, птицу и смерть, только вот какая птица ночью убьет их в море? Они могли взять любую лодку у пристани, но Арс недолго думал и решил обратиться за помощью к Сержу в последний раз. Про себя вор все приговаривал: «Это все ради твоей чертовой жены, которая уже наверняка сдохла в море или где-то под забором!» Димино отчаяние в глазах было невыносимо видеть… Серж отнесся к идее отплывать ночью очень плохо. Очень небезопасно, и сам Арс это понимал, но знал, что хоть днем, хоть ночью Плащ Периклава убьет их. Это буквально смерть при любом условии. Он согласился погибнуть в море. Позже вор осознает весь свой страх смерти, но сейчас он был уверен, что делает все правильно и делает это для себя и Димы. Уж кому, а менестрелю попасть на остров было нужнее. «Для чего? Увидеть кости своей жены?» Посторонние мысли пытались разбавить приходящую в голову панику, но легче, конечно же, не становилось. Серж помог опустить на воду одну из спасательных лодок с корабля барона Разиля, а Арс успел только закинуть вещи, как вдруг послышался топот. Барон появился на палубе вместе с несколькими стражниками. Взгляд упал на троицу и тут же обозлился при виде Сержа. — Так и думал, — произнес барон. — Не могло все так просто быть. Утром же вздерну тебя на рее! — Нет! — Арс выступил вперед, поднимая руки и закрывая собой Сержа и Диму. — Не стоит. Ты же злишься на меня. — Злюсь? Злюсь?! — Барон начинал вскипать от ярости. Да, Арс испортил ему последние пару дней. — Давай… — Вор тяжело вздохнул. Возможно, он сейчас совершал огромную ошибку, а с другой стороны, все равно пытался уплыть в неспокойное море среди ночи на призрачный остров. — Давай я отвечу на те вопросы, которые ты мне задавал. Только честно. И ты отпустишь Сержа и ничего ему не сделаешь. Договорились? Условия детские, но Арс и не рассчитывал ни на что. Тело и голова болели, страх неизвестности и смерти давили во все органы. Плевать, где и когда умирать, но сейчас он хотя бы может попытаться спасти если не себя, то своего друга. Сержу еще жениться на баронессе, куда ему в петлю лезть! На удивление Разиль приказал стражникам отступить, а сам вышел чуть вперед, ближе к Арсу. Вор чувствовал, как парализовалось тело. Теплое прикосновение руки к спине его немного успокоило. — Меня зовут Арс. Я вор. Начало положено, но… Арс тяжело вздохнул. Дима взял его за локоть. — Я вырос в рыбацкой деревне, я сирота, но моя мать оставила мне кольцо. — Он вытянул из-под рубахи кольцо на веревочке. — Моя мать, она… Ее звали Бриндис, она королева Раттуса. — Ложь, — сквозь зубы сказал Разиль. — Мой отец — Родрик, последний король Раттусского королевства. Я принц крови, барон Разиль… Корабль утонул в тишине. Казалось, будто даже волны перестали биться о корабль, о пристань; ветер затих; дыхание и жизнь пропали. — Ложь. Ложь! — вскричал барон. — Ты даже не представляешь, как сильно я бы хотел, чтобы правда стала ложью… В глубине души Арс действительно этого хотел. У него был выбор: восстанавливать справедливость или забыть обо всем как о страшном сне. И он бы выбрал второе, если бы не сны, не азарт, не авантюризм… Годы поисков семьи вымотали его намного меньше, чем эти несколько дней, которые принесли больше страха и разочарования за все время. Барон Разиль в совершенно несвойственном благородной крови гневе кинулся на Арса и схватил его за грудки. Вор даже не попытался сопротивляться, тем самым напугав стоящих за ним Сержа и Диму. — Ты подзаборный щенок деревенской шлюхи! — кричал барон. — Нет в тебе никакой крови! Самозванец! Пару шлюх Арс знал, но в чести своей матери был уверен, поэтому все-таки нашел в себе силы оттолкнуть от себя барона и схватиться за оружие. — Когда я найду ее, я передам ей твои слова, Разиль, — прошипел он. — Если я жив, значит, и она жива. Разиль затрясся. Его красное лицо вдруг искосила гримаса боли и скорби. — Покажи. Вор, не задумываясь, снял с себя кольцо и передал Разилю. Барон вертел его в руках, вглядывался в узор, камень, будто самый придирчивый мастер оценивал свою работу. Маленький металлический ободок утонул в его ладони, когда барон прижал ее к щеке. Арс заметил, как глаза барона заслезились. А потом он взглянул на Арса. Теперь он видел не мальчишку из подворотни, не воровское отребье. — Я искал невесту для лучшего друга! — вдруг начал он севшим голосом. — Привез ее девчонкой сюда, княжну из Баладона. Сам не понял, как полюбил ту, что мне никогда бы не принадлежала. — Я понимаю тебя… — вдруг согласился Арс. Дима посмотрел на него и вспомнил, как вор однажды заикнулся про свое разбитое сердце. — Да что ты понимаешь?.. — выдохнул Разиль. — Ты видел, как она выходила замуж за другого? Видел, как мучилась беременной? Слышал, как она кричала, когда ей сообщили, что ее первенец умер? Слышал, как она пела колыбельные тому, кого боялась потерять больше всего на свете? Ты видел, как горел зеленым пламенем корабль, где она была, и ничего не мог сделать?.. Арс не ответил. Почему-то он начал думать о том, что Разиль мог оказаться ему ближе, чем родной отец. Странный порыв барона вперемешку со страхом и злостью вора поразил. За пару минут он узнал слишком много, казалось бы, лишнего о своей матери, но теперь понимал, почему в прошлый раз барон так неоднозначно намекал на родство Арса и Родрика. Родрик — его лучший друг, а не король. В этом вся разница. — Ты правда очень похож на отца. Очень. Но глаза у тебя большие, красивые, как у матери. Он вернул Арсу кольцо. Этот разговор нужно было заканчивать, но Арс не понимал как. Им нужно плыть, ему нужно найти свою маму, нужно… Вдруг барон присел перед ним на одно колено и склонил голову. Через мгновение то же сделала и его стража. Арс растерялся, но спустя секунду замешательства кинулся поднимать барона с колен. — Боже, встаньте, прекратите, пожалуйста. — Он не понял, что этим жестом барон Разиль буквально признал Арса. — Мне всего лишь нужна лодка, и чтобы вы не казнили меня и моих друзей, пожалуйста, Разиль… Когда Разиль поднялся, он схватил Арса за руку. — Поклянись, что вернешься. — Я не умею давать королевские клятвы. — Я тебя научу. Ты только вернись живым. Вор промолчал. Он даже не понимал, в какую авантюру ввязался ради своего друга, но отступать нельзя. На Периклаве что-то может рассказать о кораблекрушении. — Пожалуйста, не рассказывайте обо мне никому, — вдруг попросил Арс. — Мне еще столько нужно сделать, узнать. Если обо мне пойдут слухи, я не докопаюсь до истины. — Совет не будет рад услышать, что объявился наследник, так что я с тобой согласен. — Хорошо. Я должен идти… Отплывать в черную бездну под синим пламенем было тяжело. Впервые в жизни Арсу показалось, что все, поиски окончены и он нашел то, что искал. Но это была лишь иллюзия, впереди его ждали еще километры пути, извивающиеся в целую линию жизни. — А мне клялся, — вдруг сказал до этого молчавший Дима. — В городе, перед церковью. — Тебе клясться — совсем другое, — согласился Арс, делая очередной гребок веслами.***
— Я ничего не понимаю. Черт возьми, я ничего не понимаю! Арс стоял на ногах с поднятой чашей с голубым огнем и изучал карту. Зажимая между пальцев компас, который ему подсунул Серж, он пытался понять, где они и куда плыть. Была одна проблема — ориентация в темноте. Ночь — стихия Арса, но явно не на воде. — Я идиот… — Конечно, ты идиот, — согласился вор, — ты идиот, потому что решил, что мы должны плыть ночью. А я идиот, потому что согласился! И где мы сейчас? Хрен знает где, Дима! — Змей это не чудовище, — сказал Дима. — Это одно из течений. Я идиот. — Зачем я тебя вообще послушал только? — Днем было бы так же! — Хотя бы не страшно! Арс поджал губы. Страшно. Но и Дима прав. Мало того, что они сунулись в море ночью, так еще и оба абсолютно не разбирались в морской навигации. Смотреть на отчаяние со стороны намного проще. Настолько потерянным вор себя еще не чувствовал. Море, птица, смерть. Что значат эти карты, как расшифровать свою судьбу? Положив все вещи, кроме компаса, Арс начал крутиться на месте, следя за стрелкой компаса. Прибор вел себя странно и будто бы все время сам менял направление. — Я ничего не понимаю. Вообще ничего не понимаю… — Почему вода теплая? — спросил Дима, опустив руку к воде. Для человека, который не умел плавать, он вел себя не менее странно, чем компас. — Мы разве на юг плывем? — Нет, — ответил Арс, делая очередной поворот за стрелкой в поисках севера, — но на севере тоже могут быть теплые течения… Наверно, я уже ни в чем не уверен. — Мы же выплывем куда-то, да? Выплывем же? — Я не знаю… Их могло унести в океан, обратно к берегам Раттуса, к Баладону, куда угодно. Прошло слишком много времени, чтобы понять, насколько далеко они находились от берега. Где-то вдалеке вставало солнце, но вокруг было все еще темно. — Арс, что это там такое? Вор проследил за направлением руки Димы. Их лодку медленно несло волнами в густой бело-серый туман. Арс снова посмотрел на компас, а тот снова сделал еще пару кругов по своему циферблату. Спрятав сломанный прибор в сумку, он взял в руки карту Сержа. В центре нарисованного моря непонятным кольцом было начерчено нечто, что Арс не мог понять — это скалы, туман, сам остров? Белая пелена вокруг не позволяла оглядеться. Лодку сильно качнуло. Дима свалился Арсу на спину. — Держись. За что угодно, — приказал Арс, когда сам чуть не упал за борт и внезапно вспомнил, что менестрель не умеет плавать. Будет сложно. Казалось, звуков в этом месте не существовало. Они ничего не слышали, даже то, как соленая вода билась о лодку и шуршала пеной. Арс затаился, будто в ночи пытался кого-то выследить и обобрать до нитки. Любое движение могло стоить ему всей охоты, только сейчас он сам был добычей и не знал своего охотника. Он слышал свое нервное частое сопение носом, затем услышал гул крови в ушах и носу. Арс обернулся к Диме. Менестрель держался обеими руками за лодку, как ему и сказали. — У тебя кровь из носа пошла, — сказал он Арсу. Но Арс лишь снова отвернулся и вслушался. От тумана вокруг стало холодно. Пушистый влажный воздух проходился по губам, будто целуя и пытаясь заставить путников с ним заговорить. На коже оставались мелкие капли воды. Свет становился белее и белее. Заболела голова, что Арс даже сжал зубы и на мгновение зажмурился. — А-а-а-а-арс… Кто-то слева позвал его, какой-то женский голос. Вор обернулся. В глубине души он надеялся, что где-то рядом действительно будут люди и они им помогут, но вокруг была лишь вода. А потом его снова кто-то позвал. Голос перемещался и теперь шел справа налево за спиной вора. — Что? Что ты слышишь? — спросил Дима, заметив серьезную обеспокоенность. Где-то далеко Арс услышал взрыв пороховой бочки или пушки. Очень далекий и глухой хлопок, что точно нельзя было разобрать. Он поднялся с места и посмотрел куда-то вдаль, но уже справа. Арс не заметил, как Дима схватил его за руку и попросил сейчас же сесть обратно, но вора будто парализовало. Снова далекий глухой грохот, за ним еще один. — Там корабль, — сказал Арс. — Там точно корабль! — Сядь, я тебя умоляю… — Там кто-то есть! Дима поднялся с места и сильно дернул Арса за руку. В этот же момент лодка ударилась о сильное течение. Не устояв на ногах, менестрель вывалился за борт, не удержавшись за Арса. Арс же не успел ни подумать, ни сказать что-то, а тут же кинулся следом в воду. Течение могло унести их куда угодно, в том числе и на скалы, и в открытый океан, но Арс успел схватить Диму за что-то, подтащить к себе. — Держись! — кричал он и отплевывался от воды. — За шею! Ногами бей, барахтайся! Учить менестреля плавать было бесполезно, но и Арс понимал, что надолго сил держать Диму и себя самого в воде ему не хватит. Лодка пропала в тумане, голубой огонь тоже едва был виден. Как рыба в бочке, Арс вертелся вокруг своей оси в поисках хоть чего-то, хоть кого-то в помощь. — Черт! Черт! Сука! Холодная вода не помогала сосредоточиться; паника накатывала с каждым разом все сильнее и сильнее. Не умевший плавать Дима своим весом тянул на дно и совсем не помогал выплыть хоть куда-то, но и бросить его Арс не мог. — Сука! Помогите! Ногу пронзила сильнейшая судорога, она ножом резала по живому. Сил не оставалось ни на крики, ни на слезы, ни на попытки спастись: спасаться некуда. Так страшно и погибают в море. Сначала вода заливается в горло, потом в нос, потом щиплет глаза, потом начинает гореть грудь… Потом над головами слышится крик падальщиков и чаек. Или других птиц.***
Слишком часто за сутки из Димы лилась какая-то жидкость. Как это произошло в этот раз, он совсем не понял, только заметил, что лежал уже на песке на животе и кто-то накрывал его какой-то тканью. — Лежи! Не поднимай голову! Дима увидел, как фигура в белом отошла от него и направилась к другому телу в черной одежде. Черные волосы, белая кожа… — Арс?.. — выдохнул Дима. Как же хорошо дышать. Фигура присела на песок, затем с усилием перетащила тело к себе на колени, наклонилась, что-то сказала. Дима закрыл глаза; сил смотреть на это не было. Пустая голова наполнялась мыслями сначала обычными, потом самыми страшными. Кажется, он даже безмолвно заплакал, потому что Арс не двигался и вообще не подавал признаки жизни. Фигура в белом уронила Арса обратно на песок, задрала ему голову и снова наклонилась, что-то сказала и с силой надавила на грудь утопленнику. Арс захрипел и закашлялся. — Голову держи, идиот! Из Арса, как и мгновение назад из Димы, полилась морская вода. Фигура в белом помогала держать голову вора на боку, что он снова не захлебнулся. Арс вновь закашлялся и задрожал. Человек стянул с себя мантию, помог Арсу лечь и накрыл его своей тканью. Только теперь Дима увидел рядом с собой не просто незнакомца. — Скажите спасибо Мигларе за то, что послала мне знак сегодняшней ночью. Нинель присела на песок. Черные мокрые волосы прилипли к ее лицу. В темных глазах читалась злость и обеспокоенность. Больше было злости. — Когда я говорила, — начала она, — что путь на Периклав это совсем другая история, я и подумать не могла, что вы, два оборванца, додумаетесь плыть на лодке! Своими силами! Вы с ума сошли, как все в Ваэлии, или что? Объясните мне! Арс молчал. Он прижимался к песку щекой и тяжело, с сопением втягивал воздух: не мог надышаться. Потом все же соизволил поднять на Нинель взгляд. С ресниц капала вода. — Ты не замужем?.. — Что? — Вопрос ввел сороку в замешательство. — Ты мне жизнь спасла. — Мы квиты, — отрезала она и отвернулась к Диме: — А ты что? Менестрель лишь пожал плечами. А что он мог ответить? Не умеет плавать, не знает карт, не управляет лодкой, ничего. Чуть не убил своего напарника. Или все же убил?.. Как Нинель вообще удалось вытащить из воды? Она вся мокрая, очевидно ныряла за ними. Чуть поодаль Дима заметил разбитую лодку, на которой они добирались. В висящей чаше все еще горел гиблый огонь. Удивительно. — Что у тебя с ногами? — Нинель снова обратилась к Арсу. — Ничего. Просто судорога, — ответил он. — Ясно. Мне плевать, на сколько вы сюда заявились, но так уж и быть, откормлю тебя и вылечу, чтобы такого больше не было. Ты же вор, бегаешь и прыгаешь, много ходишь по стране, но у тебя судорога в ногах? Дима поразился грубостью Нинель, хотя в тот же момент попытался оправдать ее: она спасла их, рисковала своей жизнью и объективно злилась, наверно, она имела на это право. — Нина, — робко начал Дима, попытавшись усесться на песке и унять свою дрожь в теле, — скажи, где мы? Мы не умерли? — Даже не знаю, что хуже, умереть или попасть сюда простым смертным, — совершенно спокойно сказала она. — Так или иначе, добро пожаловать на проклятый остров Периклав.