ID работы: 6835915

В память о том, кто ты есть

Fallout: New Vegas, Fallout 3 (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
31
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 87 Отзывы 6 В сборник Скачать

9

Настройки текста
Взгляд глубоко посаженных чёрных глаз въедался подобно жужжащему сверлу. Губы незнакомца исказила кривая ухмылка. Он раскинул руки, уподобляя себя радушному хозяину, приглашающему пройти в свою скромную обитель. — Советую опустить оружие. Заверяю, что оно вам не только не понадобится, но и может навредить. Его голос высокий, хоть и хриплый. Когда действие кварцевой ядер-колы сошло на нет, и глаза привыкли к ослепляюще яркому свету, Дана разглядела, что незнакомец не был вооружён. Однако в правой руке он сжимал какой-то пульт с большой кнопкой. Но без оружия не обошлось. Револьвер лежал на небольшом столике слева от незнакомца. В темноте позади столика Дана непроизвольно разглядела холодно поблескивающие в электрическом свете стальные прутья. «Клетка?» Убрав руки за спину, незнакомец следил за её взглядом. Дуло Кольта, направленное ему в грудь, мужчина игнорировал как нечто, не имеющее значения. — Клетка для зверя. Больше она не понадобится, так что можешь не волноваться на этот счёт. Дана перевела взгляд обратно на незнакомца. Низкий, ниже её. Ни оружия, ни брони: на ногах высокие перепачканные грязью ботинки и лёгкий однотонный костюм цвета хаки, подпоясанный широким ремнём с давно поблекшей тёмно-жёлтой пряжкой. Ничего, что могло бы привлечь внимание. Кроме его внешности: почти квадратной головы с вылезающими пучками волос, сплошь усеянной прыщами и прочими кожными дефектами. Его уродство гипнотически притягивало взгляд, но всё-таки, Дана вновь повернула голову влево, в сторону столика, рядом с которым... — Что здесь происходит? — Джошуа почти рычал. В сузившихся глазах читался праведный гнев, стихийной лавиной способный сокрушить любое препятствие, возникшее на его пути. Не опуская оружие, Джошуа неторопливо двинулся вперёд, намереваясь выбить ответ на свой вопрос. Пулями или прикладом — как пойдёт. Его терпение было на исходе. — Стой. Приказывая, незнакомец поднял руку с пультом вверх. Джошуа замер, переводя гневный взгляд на конструкцию, которую Дана неотрывно рассматривала, прищурившись и пытаясь понять её суть. Он был зол, но слишком хорошо помнил, сколь высокой может быть плата за неконтролируемый гнев. Конструкция представляла собой две сваренные перпендикулярно балки, приваренные к лежащей на полу металлической плите. В дальнем углу справа можно было разглядеть сварочный аппарат, но на него Дана не обратила особого внимания. От увиденного на спине выступили предательские капли пота. К сваренным в форме креста металлическим балкам был привязан Улисс, и к груди его пристёгнут чёрный прибор прямоугольной формы, назначение которого трудно определить. Однако вид этой конструкции, в плену которой оказался близкий человек, вызывал давящее чувство тревоги. Расползаясь по разуму, оно подобно вгрызающимся в мягкое яблоко червям подтачивало самообладание, оставляя после себя невнятное чувство беспомощности. Голова Улисса безжизненно лежала на плече. Нижнюю половину его лица скрывала тёмно-серая металлическая маска, которая казалась цельной. «Нет!» — Дана рванулась вперёд, но послушно замерла за секунду до того, как незнакомец прорычал требование остановиться. Грудь Улисса поднималась и опускалась в такт размеренному дыханию. Он был ещё жив. — Назови хотя бы одну причину, почему я должен оставить тебя, грязную тварь, в живых, — Джошуа прицеливался. Противник был лёгкой мишенью, но прежде, чем стрелять, мужчина хотел получить ответы. Незнакомец усмехнулся. — Потому что прежде, чем ты нажмёшь на спусковой крючок, я успею нажать на эту кнопку, — он вытянул руку с пультом вперёд, положив на кнопку большой палец с треснувшим посередине чёрным от грязи ногтем, — это пульт радиоуправления, который немедленно активирует устройство на груди Улисса. Двадцать ножей пронзят его тело насквозь. Выстрелив в меня, ты убьёшь его, — незнакомец поймал на себе наполненный гневом взгляд Джошуа. И продолжил говорить, — Ты преодолел длинный и не самый лёгкий путь, чтобы спасти этого человека, поэтому всё же советую опустить оружие. Твоё слово? Джошуа убрал пистолет за пояс. Желание пристрелить обоих он подавил не без труда. Незнакомец одобрительно кивнул. Почесав заросшую тёмной коркой область, где когда-то было правое ухо, он перевёл взгляд на Дану. Опустив топор лезвием вниз, она переводила напряжённый взгляд с Улисса на незнакомца и обратно. С неприятной тяжестью где-то в районе сердца Дана начинала осознавать, что так просто Улисса спасти не удастся. — Кто ты? — тихо спросила она, чувствуя, как поднятые приливом адреналина силы покидают тело. Несокрушимый Улисс, пойманный в ловушку — в реальности такого не могло случиться! Лишь в кошмарном сне, власть в котором принадлежит демонам, источающим непостижимому человеческому разуму злобу. — Даже если я назову своё имя, оно тебе ничего не скажет, — он заскрипел зубами, негромко, но раздражая слух резким скрежетом, — обыкновенное сочетание двух слов, настолько приевшихся и заезженных, что они никогда не откладываются в памяти. Но вот твоё имя... всю сознательную жизнь я засыпаю, воспроизводя его в памяти так же чётко, как вижу тебя сейчас. Но всё же, представься. — Меня зовут Курьер, — Дана прошипела данное ей Пустошью имя с яростью дикого зверя, что загнан в ловушку, свирепого и беспомощного одновременно. Незнакомец играл с ней в игру, правил которой она не понимала, отчего чувствовала себя слабой и растерянной. Она не понимала, что делать, и это угнетало сильнее, чем вид привязанного к кресту Улисса, жизнь которого могла оборваться в любой момент. Но рядом всё ещё был Джошуа. Скосив взгляд, Дана увидела его мрачный взгляд, источающий едва сдерживаемую злобу, на неё в том числе. «Холодный и отстранённый, но он всё ещё со мной», — Дана испытывала сильное желание подойти к Джошуа и взять его за руку, но чувство неуместности пригвоздило её к месту, не давая коснуться любимого человека, ощутить его тепло и поддержку. — Горелый и Курьер. Под этими именами вы прославились в Мохаве, но мне нужны не характеристики. Назови своё истинное имя, — сжав пальцы левой руки в кулак, незнакомец замолчал, ожидая ответа. — Меня зовут Дана Винчестер, — чётко выговаривая каждую букву произнесла девушка, — и если тебе нужна я, отпусти Улисса. Решим все дела между собой. — Она представилась. А теперь ты пояснишь нам, что происходит, иначе я передумаю и застрелю тебя как самое мерзкое животное, какое может лишь осквернять землю своим существованием, — обгоревшие пальцы опустились на рукоятку Кольта. — Джошуа, не надо... — тихо попросила Дана. Загнанная в ловушку, она осознавала, что гнев и неосторожность здесь могут стоить слишком дорого. — Она права, не стоит, — на лице незнакомца не дрогнул ни один мускул, — ты получишь ответы на все вопросы, Джошуа, и даже много больше. Ведь моя цель — поговорить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.