ID работы: 6796728

Человекобедствие

Джен
Перевод
R
Завершён
115
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
80 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 33 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
На заправке никого не оказалось. Ну, никого, кого они там ожидали увидеть. Лишь какой-то тип на пикапе, который наградил их полным подозрения взглядом, пока наполнял свой бак. Майлз уже начал подбирать слова утешения для Вейлона, но тот оставался сосредоточенным и уже шел куда-то дальше. — Тут недалеко есть мотель, они, наверное, пошли туда. Майлз покорно поплелся следом. Это был не лучший из мотелей, в которых ему доводилось бывать, но в холле стояли кресла, в одно из которых Майлз немедленно и рухнул. Вейлон тоже куда-то устремился, но его целью были вовсе не кресла, он рванул прямиком к жене. Он буквально кинулся в ее объятья, и она легко его поймала. Она улыбалась, но все же в ее движениях присутствовала едва заметная натянутость. Майлз очень постарался не закатить глаза, снова поднимаясь на ноги. Он поравнялся с ними обоими как раз в том момент, когда Вейлон отступил на шаг, удерживая Лизу на расстоянии вытянутых рук. — Ты в порядке? Где мальчики? — Спят, — ответила она ему. — Мы долго шли, и Кас скорее всего успел что-то подхватить. Вейлон сдвинул брови к переносице. — Пневмония? — почти прошептал он. Лиза отрицательно покачала головой, но ее голос дрожал, когда она сказала: — Ему просто нужно выспаться и отдохнуть. Нам всем это нужно. — Она коротко взглянула на Майлза, потом снова посмотрела на Вейлона. — Нам надо кое-что обсудить. — Эм, пойду надыбаю что-нибудь попить, — понял Майлз намек. — Нет, все в порядке… — начал было Вейлон. Но одновременно с ним Лиза сказала: — Спасибо, Майлз. Мы будем в двести тридцать шестом номере. Возле стойки ресепшена обнаружился питьевой фонтанчик, и Майлз припал к нему, пока не почувствовал, что вот-вот лопнет. Напившись, он неторопливо побрел в сторону упомянутого Лизой номера. Они, наверное, еще не закончили свой разговор, предположил Майлз, когда поднялся на нужный этаж. Не то чтобы он собирался подслушивать, ничего подобного, ему просто было интересно, что такого могут Лиза с Вейлоном наговорить, не зная, что он их слышит. Вооружившись этой железной логикой, он рысью промелся по коридору, убедился, что больше никого поблизости нет, и прижался к двери ухом. — Я так больше не могу, — говорила Лиза, и в ее голосе звучало намного больше усталости, чем она до сих пор показывала. — Да, я понимаю, все плохо, но… — Вейлон. Кас болен. Он перестал говорить. И я… — Майлз услышал глубокий вдох. — Думаю, я беременна. Повисла долгая пауза. — Но как это возможно? Ты уже… — Я не знаю и — нет. Могу только сказать, что признаки все те же, что были, когда я носила мальчиков. Ох, только не это. Что-то в голове у Майлза щелкнуло, и все наконец-то встало на свои места. Все то, о чем он должен был сразу догадаться. И прежде чем он дал себе труд подумать над своими действиями, он толкнул дверь, распахивая ее настежь. — Майлз, какого хрена… — Это я виноват. Сорян. — Вейлон с Лизой вытаращились на него, открыв рты. — Да епта, не в том смысле. Это все Волрайдер. Вейлон, найденные документы. Про случаи ложных беременностей из-за психосоматики. В глазах у Вейлона зажглось понимание, и он повернулся к Лизе: — Тебе надо к врачу. — Я..? — она моргнула, прижав руку к животу. Вейлон кивнул ей с самым серьезным видом, и тогда она перевела взгляд на Майлза. — Ты! — прошипела она. — Что за херню ты сотворил? — Я не знал, то есть, мне стоило бы раньше догадаться, но я понял слишком поздно… Она ему врезала. От удара у него отнялось лицо, а Лиза упала на колени в тот же самый миг, когда он впечатался спиной в дверь. То, что она сейчас переживала, наверное, причиняло ей куда больше боли, чем какой-то удар по лицу, по поделать уже было нечего. — Это все на самом деле? — услышал Майлз ее голос. — Это действительно происходит? Никто ей не ответил. Майлз не знал насчет Вейлона, но со свой стороны не сомневался ничуть, что стоит ему открыть рот, как оттуда вырвется что-нибудь чудовищное. Что-нибудь вроде «ага, вся эта поебень реальнее некуда, и она происходила все это время, постоянно, просто теперь и ты вляпалась в нее по самые уши; что, не нравится?» Но он понимал, что она не заслуживала такого. Она на это не подписывалась. Однажды утром ее муж ушел на работу сотрудником престижной компании, а домой вернулся искалеченным беглецом. Так что, после глубокого вдоха все, что Майлз сказал, было: — Тебе надо уйти. До тех пор, пока ты остаешься рядом со мной, будет становится только хуже. Вейлон возмущенно вскинулся, но Лиза уже кивнула. — Майлз, — попросила она ровно, взглядом продолжая сверлить противоположную стену. — Дай нам минуту. Он попятился из номера и закрыл за собой дверь. Он бы так и остался под дверью, не перехвати Волрайдер контроль, чтобы демонстративно увести в самый конец коридора. оставь их. — Ладно, — пробормотал он себе под нос. Волрайдер больше не добавил ни слова пока они шли, и теперь, глядя в замызганное окно, Майлз был даже рад его компании. Но он все равно должен был спросить. — Ты знал о том, что с ней происходило? я предполагал такую возможность. но, принимая во внимание мое ослабленное состояние, я счел степень риска приемлемой. Майлз кивнул. Мысль об этом должна была бы разозлить его, но он вовсе не чувствовал себя таким уж взбешенным. Волрайдер знал, что им безопаснее держаться вместе с Вейлоном, и знал, что Майлз не согласился бы остаться, если бы знал, что это навредит Лизе, и был прав. — Из-за чего это происходит? полагаю, это, как и большая часть моего существа, наследие одного из разумов, что породили меня в подобной форме. Майлз принял информацию к размышлению, попутно осознав, что у него осталась еще целая куча незаданных вопросов про то, как Волрайдер устроен. ответы, которые я могу тебе дать, станут причиной намного большего числа кошмаров, чем нам обоим нужно. — Тогда, что насчет твоего тела. Наниты. Как вся эта хрень работает? масса моего тела находится в состоянии бесконечного колебания. я могу контролировать ее размер, активируя либо деактивируя отдельные части роя. процесс занимает время, но до тех пор, пока остается достаточное количество нанитов, я могу регенерировать без ограничений. — То есть, если уничтожить достаточное количество нанитов, тебе кирдык? майлз, ты размышляешь о способе меня убить? Майлз рассмеялся. — Ну, не то чтобы. Это же будет форменное самоубийство. Даже размечтайся я том, что смогу выжить отдельно от тебя, ты бы все равно узнал сразу же, как только такая мысль пришла бы мне в голову, и просто нашел бы нового носителя прежде чем я действительно смог бы что-нибудь сделать. так и есть. Обескураживающая прямота Волрайдера вызвала у него улыбку, он уже открыл было рот, чтобы подразнить его, но передумал. Между ними повисло молчание, Волрайдер дал ему время собраться с мыслями. Наконец Майлз смог сформулировать то, что хотел сказать: — Если… Если что-нибудь случится, можешь мне пообещать кое-что? Пообещай, что не используешь Вейлона, как своего нового носителя, ни его, ни кого-то из его семьи. По крайней мере, пока не останется других вариантов. обещаю, последовал ответ. — Я серьезно. я серьезно, эхом повторил Волрайдер. И пусть не существовало способа проверить, действительно ли Волрайдер имел в виду именно то, что сказал, или что его обещание хоть чего-то стоит, но Майлз помнил, что он сказал прошлой ночью про вовлеченность в эмоциональное состояние носителя без возможности как-то это выразить, и решил не наседать. В глубине коридора хлопнула дверь, и Майл повернулся на звук как раз вовремя, чтобы увидеть, как из номера выходит Вейлон. Вид у него был весьма подавленный. Он заметил Майлза и направился в его сторону. — Лиза с мальчиками уезжает, — сказал Вейлон. — Они останутся у родственников, подальше от опасности, пока все не уляжется. — Его взгляд остановился на левой руке, пальцы на ней сжались в кулак. — И потом, когда все уляжется, скорее всего, тоже. — Бля, чувак. Майлз разогнул свои ноющие ноги и оказался с Вейлоном лицом к лицу, понятия не имея, что еще тут можно сказать. — Дальше мы с тобой сами по себе, — он не смотрел Майлзу в глаза, устремив взгляд куда-то в окно. Майлз кивнул, с секунду поизучал его лицо, а потом, не дождавшись никаких пояснений, уточнил: — И… куда мы дальше? — Я тебе раньше не говорил, потому что не хотел, чтобы ты рванул с низкого старта и где-нибудь убился. Я тоже находил документы по проекту «Волрайдер», и среди них был протокол, подтверждающий перевод подопытных в другое место. Где-то еще проводятся эксперименты, и если они добились успеха один раз, смогут и еще раз, — Вейлон выдал эту информацию ровным голосом, лишь под конец запнулся. Он вроде бы снова смотрел на Майлза, но граница его зрачков плыла. — Мы должны их остановить. Майлз ухмыльнулся, и Волрайдер у него под кожей отозвался готовностью действовать. — Да, детка! Я думал ты уже никогда не попросишь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.